detector.media
22.09.2021 14:15
Державний контроль за виконанням мовного закону: Кремінь розповів, яке покарання загрожує порушникам
Державний контроль за виконанням мовного закону: Кремінь розповів, яке покарання загрожує порушникам
Ще 16 вересня Секретаріат омбудсмана розпочав заходи державного контролю щодо каналів «1+1», «Інтер», ICTV, «МЕГА», та «Україна».

Секретаріат уповноваженого із захисту державної мови Тараса Кременя пояснив процедуру державного контролю за дотриманням мовного законодавства та розповів про санкції, передбачені чинним законодавством. 

Ще 16 вересня 2021 року секретаріат Кременя розпочав заходи державного контролю за застосуванням державної мови щодо п'яти телеканалів: «1+1», «Інтер», ICTV, «МЕГА», та «Україна». У секретаріаті вважають, що «зухвале» порушення каналами мовного закону є підставою для розгляду РНБО та можливого застосування санкцій (однак не уточнив, яких саме). «Детектор медіа» звернувся по коментар до телеканалів, які фігурують у переліку омбудсмана.

У відповідь на запит «Детектора медіа» Секретаріат мовного омбудсмана повідомив, що порядок і процедура здійснення державного контролю за застосуванням державної мови визначені статтями 54-57 мовного закону.

Процедура державного контролю може здійснюватись щодо органу державної влади, органу влади Автономної Республіки Крим, органу місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації, іншого суб’єкта господарювання незалежно від форми власності, а також щодо громадського об’єднання та політичної партії.

Під час здійснення державного контролю за застосуванням державної мови представник Уповноваженого має право:

За результатами здійснення державного контролю Уповноважений, або представник Уповноваженого складає акт з висновками про дотримання або недотримання (порушення) вимог обов’язкового застосування державної мови.

Якщо за результатами державного контролю встановлений факт порушення, тоді оголошується попередження суб’єкту-порушнику.

У разі повторного порушення протягом року вимог мовного закону (встановлених статтею 30 закону «Державна мова у сфері обслуговування споживачів»), Уповноважений, або його представник складає протокол та починає розгляд справи.

За наслідками розгляду справи Уповноважений виносить постанову про накладання на суб’єкта штрафу у розмірі від 300 до 400 неоподаткованих мінімумів доходів громадян.

Застосування буд-яких інших санкцій за порушення інших норм мовного закону наразі не передбачено.

З 16 липня 2021 року в Україні набули чинності чергові норми мовного закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної», що передбачають збільшення присутності української мови в публічному просторі.

Ці норми стосуються сфери культури й розваг, туристичної сфери, книговидавництва та роботи книгарень, кіновиробництва, демонстрування фільмів у кінотеатрах і на телебаченні. Зокрема, відтепер усі фільми та серіали телеканали повинні транслювати українською мовою.

Відповідно, фільми, створені іноземною мовою, мають показувати з дубляжем або озвучкою державною мовою. Водночас, на стримінгових плафтормах поряд з українською мовою фільми можуть мати аудіодоріжки іншими мовами.

20 липня 2021 року Тарас Кремінь повідомив, що на каналі «Україна», а також на «Інтері» та «ICTV», під час моніторингу 16-17 липня, були зафіксовані порушення закону про державну мову (фільми та серіали демонструвалися російською мовою).

Кремінь звернувся до Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення з проханням застосувати до згаданих телерадіоорганізацій визначені законодавством санкції. У Нацраді ж повідомили, що офіційних звернень від мовного уповноваженого до них не надходило. 

Також Нацрада нагадала, що контроль за виконанням нових норм закону про мову покладений законодавством на мовного омбудсмана. 

Канал «Україна» відкинув звинувачення мовного омбудсмана Тараса Кременя в порушенні мовником нових норм мовного законодавства і заявив, що «завжди працював і буде працювати у правовому полі».

У свою чергу, StarLightMedia, на каналі якої також транслювався російськомовний контент, заявила, що омбудсман повинен «доручати відповідним службам робити попередню перевірку заяв з тим», щоб не вводити в оману медіа та громадськість. 

У медіагрупі зазначили, що транслювався російською мовою не серіал, а окремі гумористичні епізоди: «А закон України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", як відомо, не ставить вимог до трансляції програм тільки українською, за винятком інформаційних, регулюючи квотами тільки кількість державної мови в ефірі загалом в регульованих проміжках часу доби».

Щодо трансляції серіалу «Таємні двері» російською мовою, StarLightMedia зауважила, що це сталося через «технічний збій».

«Inter Media Group» заяву Тараса Кременя не коментувала.

23 липня «1+1 медіа» повідомила, що транслюватиме фільми та серіали мовою оригіналу, а на українську переходитиме поступово. Таке рішення медіагрупа прийняла після критики українського дубляжу серіалу «Свати».

Фото: Радіо Свобода

detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY