Влад Ряшин: «С нашим контентом, что бы мы ни делали, не пробиться наверх»

Влад Ряшин: «С нашим контентом, что бы мы ни делали, не пробиться наверх»

Генпродюсер Star Media о том, почему нужно снимать сериалы по-английски
Влад Ряшин: «С нашим контентом, что бы мы ни делали, не пробиться наверх»
Влад Ряшин: «С нашим контентом, что бы мы ни делали, не пробиться наверх»
11 Жов 2016
0
5971

16 октября на каннском телерынке состоится премьера нового сериала производства компании Star Media «Мата Хари». Это первый англоязычный проект продакшна,  среди актеров сериала – Кристофер Ламберт, Рутгерт Хауэр, Жерар Депардье, Ваина Джоканте.

На праздновании десятилетнего юбилея компании «Детектор Медиа» расспросил Влада Ряшина, генерального продюсера Star Media, о процессе производства сериала, перспективах украинского продукта на мировом рынке и новых анимационных проектах.

- Каков бюджет сериала?

- Давайте мы съездим на  рынок, посмотрим, что у нас с продажами, а уж потом расскажем про бюджет съемок, и про продажи – про все сразу.

- Как сложно  было привлечь в проект звезд  мирового уровня?

- Проект во многом экспериментальный, новый для нас. Казалось, что мы все уже знаем, все умеем, а оказалось, что далеко не все. Общение с агентами, с дистрибьютором, съемки на английском, съемки в Португалии, озвучание в Лос-Анджелесе, работа  с американским и французским режиссером, с актерами из разных стран с разной ментальностью  – это очень интересный, уникальный опыт, который, я надеюсь, пригодиться нам в наших новых проектах.

- На какой рынок вы рассчитываете, когда везете свой сериал на Каннский телерынок?

- Сейчас нет привычки показа русско- и украиноязычного контента, даже дублированного на  английский язык, в топ-странах, на топ каналах – я имею ввиду крупные каналы США, Германии, Франции, Италии. Мы десять лет на рынке, и  обычно продаем свои продукты на нишевые или кабельные каналы Восточной Европы. Наша задача – пробиться наверх. И я понял, что с нашим контентом,  - чтобы мы ни делали, хоть на голове бы стояли – не пробиться туда. Нужно сделать проекты на английском – тогда них обратят внимание. Может быть и нет, но есть хотя бы шанс. Тогда мы решили сделать на английском «Мата Хари» - и уже почувствовали интерес: мы еще не начали продавать сериал, но уже подписали соглашение о совместных, 50Х50, инвестициях в копродакшн и девелопмент нашего следующего англоязычного проекта – «Софии Потоцкой». Это история женщины с уникальной судьбой, закрученной не менее, чем судьба Маты Хари.  И вот уже над этим проектом мы будем работать совместно с Fremantle Media  - это один из крупнейших в мире международных дистрибьюторов. Что круто!

- Мы знаем как минимум один пример, когда украинский продукт, ориентированный на местный рынок, был продан для американской компании – это «Слуга народа». Так ли уж безнадежен украинский локальный продукт, как вы говорите?

- Я очень сильно желаю прорыва любой нашей компании, любому нашему продукту, поскольку это плюс для всего украинского рынка, и для нас в том числе. Но все измеряется в цифрах,  деньгах и во внимании. Если «Слуга народа» будет продаваться и дальше – замечательно, я буду только рад. Но я не хочу сравнивать пути и дороги, которые выбирают украинские производители, для того чтобы прорваться наверх. Дай бог, чтобы это была сделка не для нишевой аудитории, а для широкой аудитории.  Наша «Мата Хари» - попытка выйти на широкую аудиторию. Не знаю, получится, или нет, но  надеюсь на это.

- Насколько велики от затрат всего производства сериала гонорары звезд, которые в нем снимались?

- Достаточно велики. Хотя не так страшен черт, как его малюют.

- Как отреагировали актеры с мировой известностью на ваши предложение сниматься в продукте, произведенном в копродукции с Украиной – страной, чьи современные фильмы и сериалы малоизвестны широкой публике?

- По началу, конечно, с настороженностью.  Но все эти люди -  профессионалы, и если их заинтересовала история, устраивают строки, понятен сценарий, понятен режиссер, и они видит материал, который мы им показываем , то есть они понимают  качество работы продакшена – то дальше, после изучения всего перечисленного, они просто включаются в работу. Не могу сказать, что мы почувствовали к себе отношение как к людям второго сорта, и тем более не могу сказать, что они кинулись нам в объятья: это было просто профессиональное общение. Они навели справки, посмотрели, что мы можем делать, и после этого приняли решение.

- Расскажите, на каком этапе сейчас проект «Бременські розбишаки»?

- Мы на финальном этапе продакшна, 86% мультфильма готово, все находится в активном движении. Голосами героев у нас будут Потап и Настя Каменских, а также Дмитрия Тодорюка из группы «Авиатор». Хоть мультфильм снят по мотивам известной сказки братьев Гримм, с советским мультфильмом не имеет ничего общего – это совершенно оригинальный продукт, в котором мы изменили сюжет, осовременили ее. С одной стороны, она для детей, с другой стороны – взрослые увидят в ней параллели, которые их, я надеюсь, тоже заинтересуют. Так что мы делали его для семейного просмотра, чтобы родителям не было скучно смотреть его с детьми.  Мы не рискнули делать его в 3D, - это будет классическая 2D-анимация,  которая, как мне кажется, более привычна нашему зрителю, если говорить о наших, а не американских мультфильмов.  Хочется, конечно, чтобы побольше зрителей пришло – у нас уже есть идея его продолжения.

- Когда мультфильм выходит на большие экраны?

- 1 декабря. 

- На каком языке он выйдет?

- У нас две версии: русская и украинская.

-  Как утверждают авторы «Никиты Кожемяки», сейчас гораздо больше перспектив у совместного производства  анимационных фильмов, чем у сериалов.  Как минимум потому, что анимационных героев, говорящих, допустим, по-английски, гораздо проще переозвучить на украинский – и наоборот. Почему вы не пошли путем копродукции именно в анимационных своих проектах?

- Конечно, мы планируем озвучивать наши мультфильмы и по-английски. Но в России и Украине зритель лучше смотрит 2D-анимацию, а в мире 2D-анимацию никто уже не покупает. А 3D-анимацию смотрят лучше за рубежом, но хуже смотрят на нашем рынке. Как это ни странно.

- Для «Бременських розбишак» вы отстраивали анимационную студию?

- Мы пошли по этому пути. И если бы  не события последних двух лет,  и если бы не существующая экономическая ситуация, мы бы уже выпускали второй мультфильм. Сейчас мы решили пока не торопиться: выйдет в прокат этот, и после этого мы начнем работу над вторым.

- Вы участвовали в питчингах, но не получили поддержку Госкино. Почему?

- Да, мы принимали участие с «Джурами козака Швайки», но он был не совсем готов. Так что мы его подадим еще раз.

Фото: Алексей Темченко

Теги
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Щодня наша команда готує для вас якісні й актуальні матеріали, які допомагають медіа в Україні ставати кращими. Ми будемо вдячні за будь-яку вашу підтримку. Ваші пожертви – це можливість робити ще більше.
Спільнота ДМ
Інше у цій категорії
Віталій Баранник
для «Детектора медіа»
Історія про те, як досвідчений кіно- й телеоператор став таксистом і масажистом із купою вдячних клієнтів.
15 Серп 2023 14:10
4 146
Юлія Лавришин
Дві журналістки видання будуть раз на два тижні обговорювати внутрішньополітичні проблеми України
12 Трав 2023 17:32
2 269
Лєна Чиченіна
«Детектор медіа»
Ще двоє телевізійників пішли на війну. Інколи такі повідомлення стають несподіваними навіть для колективу.
12 Трав 2023 14:47
3 269
Роман Мельник
«Детектор медіа»
Кліп розповідає про історію 14-річного Саші, який пережив 5 місяців окупації та втратив дім.
11 Трав 2023 15:21
1 976
Валерія Буняк
«Детектор медіа»
Журналістка Тетяна Федоркова: Харківські журналісти, на жаль, звикли до хамства з боку міської влади — особливо у відповідь на питання, які викликають критику або резонанс.
10 Трав 2023 19:14
11 269
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду