Ґжеґож Ґауден: «Книга виховує інтелектуальну еліту Європи»

10 Листопада 2010
23127
10 Листопада 2010
16:24

Ґжеґож Ґауден: «Книга виховує інтелектуальну еліту Європи»

23127
У рамках програми «Європейський досвід: Польща», організованої з ініціативи Польського інституту та книгарні «Є», Київ відвідав директор Інституту книги, публіцист і журналіст Ґжеґож Ґауден. Головним завданням Інституту він вважає повернення «поваги до слова, інтересу до книги і читання, без чого неможливо виховати інтелектуальну еліту». Досвід роботи інституту вивчають видавці та письменники у цілій Європі, адже нинішня доба позначена зменшенням інтересу пересічних європейців (також і українців) до читання, до книги. В інтерв’ю Радіо Свобода професор Ґауден розповів про досвід популяризації книги та літератури, про діяльність Польського Інституту книги.
Ґжеґож Ґауден: «Книга виховує інтелектуальну еліту Європи»

- Інститут книги засновано 2004 року Міністерством культури Польщі як потужний центр для популяризації літератури, книги, читання. Фактично, для повернення - чи то навернення - поляків до книги. Зверніть увагу: різні релігії стверджують, що «спершу було слово», а отже: без слова, без поширення знань людство не уявляло свого розвитку. Нині книга як носій знань та корисної інформації є джерелом виховання інтелектуальної еліти, якої потребують і Польща, і Євросоюз, і Україна. Але, повертаючись до Інституту книги, зауважу, що це була чудова ідея - розташувати його у Кракові: саме до культурної столиці нашої держави і поляки, й іноземці їдуть із більшою зацікавленістю, ніж до Варшави.



- На сайті Інституту описані проекти, які Ви та Ваші колеги розробили і втілюєте і в Польщі, і поза її межами. Які з них могли би «запозичити» українські письменники та книговидавці?

- Відзначу два генеральні напрямки нашої діяльності. Перший - поширення інформації про польську літературу і польську книгу за кордоном. Маємо для закордонних «мандрів» польської літератури підтримку держави, меценатів. Також розробляємо спільні проекти з книговидавцями і літературними агенціями у різних державах. До речі, за підтримки Інституту книги львівський Форум видавців регулярно відвідують польські письменники.



Другий напрямок - це популяризація книги, читання у Польщі: організовуємо зустрічі польських та іноземних письменників з польськими читачами, проводимо різні дискусії про роль книги у суспільстві. Допомагаємо з перекладами на польську мову письменників із сусідніх держав: серед наших українських друзів - Оксана Забужко, Олександр Ірванець, інші митці.



- Хотілося б дізнатись про підтримку Інститутом книги бібліотек. В Україні працюють міжнародні фонди, які надають бібліотекам у невеликих містах, у сільській місцевості гранти для модернізації, залучення електронних комунікацій... Чи Ви маєте подібні проекти у Польщі?

- Власне, і тут маємо три проекти. Перший - разом з міжнародними фондами, забезпечення комп'ютерами та підключення до інтернету бібліотек; другий - тренування бібліотекарів. Фактично, цим займаються фонди Біла Ґейтса, міжнародний центр комунікацій Євросоюзу; Інститут книги ж надає їм інформацію про бібліотеки. Для нас бібліотека, особливо у маленькому місті або в селі - це, перш за все, центр для інтелектуального спілкування, чи на рівні «людина - книга», чи то поміж людьми. Перетворення бібліотеки на такий громадський центр важливий як з інтелектуального, так і з економічного погляду. Це, нарешті, зрозуміла і місцева влада!



За словами професора Ґаудена, Інститут книги планує розширити співпрацю з українськими видавцями та письменниками: в Європі інтерес до сучасної української літератури зростає. Це продемонстрували нещодавні зустрічі українських книговидавців і перекладачів з колегами у Польщі та Норвегії.

 

Богдана Костюк, «Радіо Свобода»

 

Фото - «Книгарня Є»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Богдана Костюк, «Радіо Свобода»
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
23127
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду