Автор книги про Гонгадзе сподівається уникнути тиску з боку владиIMI, ,

19 Травня 2004
0
732
19 Травня 2004
12:24

Автор книги про Гонгадзе сподівається уникнути тиску з боку владиIMI, ,

0
732
Автор книги про Гонгадзе сподівається уникнути тиску з боку владиIMI,  ,
Сьогодні Ярослав Кошів презентує у Парламенті своє розслідування справи „Гонгадзе”. Він розповів ІМІ, що його книгу „Обезголовлений. Убивство журналіста” англійською мовою понад рік тому отримали представники Адміністрації Президента України. Він зазначив, що презентація англомовної версії, яка, до речі була першою, відбулася у Європі у січні 2003 року. „Тоді я передав 10 примірників чиновникам президентської адміністрації під час їх візиту до Великобританії”, - додав він.

Ярослав Кошів сподівається, що після презентації документу, що сконденсував у собі „справу Гонгадзе”, починаючи з народження Гії, його становлення, як особистості та незалежного журналіста і закінчуючи сподіванням, що коли-небудь Україна і світ почують офіційні результати розслідування і винні дійсно будуть покарані, влада не чинитиме на нього тиску. Автор очікує на „спокійну реакцію.

У книзі, яку читачі, на жаль, не зможуть побачити на полицях книгарень країни, Ярослав Кошів вдається до розлогого цитування неофіційного документу „справи Гонгадзе” – розшифровок плівок майора Мельниченка, які говорять про причетність Президента Леоніда Кучми та деяких посадовців з його оточення до вбивства журналіста.

Пан Кошів зазначив, що видавцем книги є партія „Собор”. На питання ІМІ про відсутність реквізитів, автор відповів, що це рішення УРП „Собор” має захистити друкарню від тиску з боку податкової, оскільки вони бояться, що тих, хто забезпечив технічне видання книжки спіткає та ж сама доля, що й типографію, яка впустила твір про Юлію Тимошенко „Невиконане замовлення” (2002).

Автор запевнив, що книгу розповсюджуватиме лише УРП „Собор”. „Я не думаю, що книжка з”явиться на книжкових ринках, оскільки офіційно вона не продається”, - додав він.

-У книзі є додатковий розділ про те, хто і як убив Гонгадзе, якого немає у англійській версії. Після видання в Англії книжку було уточнено і поправлено, - додав пан Кошів. Він також відмітив, що вже понад рік „Обезголовлений” є у вільному продажу у книгарнях Європи.
IMI
LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
0
732
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду