detector.media
09.11.2012 19:32
Телебачення та радіо найбільше сприяють русифікації – моніторинг
У прайм-тайм на ТБ лише 28% ефірного часу займають програми українською мовою, на радіо – лише 3,4% пісень українською

В Україні на телебаченні, радіо та в пресі домінує російська мова, а книг українською надруковано менше половини від загального тиражу. І лише в кінопрокаті переважає українська.

 

Такі дані аналітичного огляду «Становище української мови в Україні в 2012 році» оприлюднив 9 листопада з нагоди Дня української писемності та мови рух «Простір свободи» за сприяння інтернет-видання Texty.org.ua.

 

Документ базується на даних статистики, соціології та власних моніторингових дослідженнях, здійснених волонтерами по всій країні.

 

Українську мову називають рідною 2/3 громадян України, а 53% спілкуються переважно українською. Однак в незалежній Україні діють потужні чинники русифікації та формування в носіїв української мови комплексу меншовартості, відзначають автори дослідження. Найпотужнішими з цих чинників є телебачення та радіо, а значною мірою також сфера послуг і друковані видання.

 

У прайм-тайм* 8 найрейтинговіших телеканалів («Інтер», «Україна», СТБ, «1+1», ICTV, НТН, Новий канал, Перший національний) у жовтні 2012 року лише 28% ефірного часу займають програми українською мовою, 44% - російськомовні і 28% - двомовні програми. Ці показники трохи кращі, ніж торік, коли україномовні програми становили лише 22% ефіру. Але про панування української мови в національному телепросторі говорити не доводиться.

 

 

На 6 найрейтинговіших радіостанціях («Хіт FM», «Русское радио», «Ретро FM», «Люкс FM», УР-1, «Шансон») пісні українською мовою становлять лише 3,4% від загальної кількості пісень у прайм-тайм** (минулого року - 4,6%). Водночас пісень російською мовою - 60% від їх загальної кількості.

 

 

Російською мовою в Україні видається понад 60% сумарного тиражу газет, 83% -журналів, продається близько 87% книг (переважна частина яких - імпорт з Росії). Уперше за багато років сумарний тираж книг, що друкуються українською мовою в Україні, становить менше половини від усіх книг, надрукованих в Україні.

 

 

 

 

68% фільмів у легальному кінопрокаті дубльовані або озвучені українською, решта 32% мають українські субтитри. Серед субтитрованих фільмів більшість становлять картини російського виробництва, озвучені, відповідно, російською мовою.

 



Автори огляду звертають увагу на те, що правове становище української мови в 2012 році катастрофічно погіршилося завдяки ухваленню закону «Про засади державної мовної політики», який «запустив процес руйнування мовно-культурного простору країни». Якщо цей закон не буде скасовано в законодавчому чи судовому порядку, хвиля русифікації і регіональної фрагментації України ставатиме з часом все потужнішою, і загрожуватиме не лише українській мові, але й незалежності та цілісності країни.

 

* Моніторинг телеканалів здійснювався одночасно в будень, 23 жовтня, з 18 до 22 години і так само одночасно - у вихідний, 21 жовтня, з 12 до 16 години. Головним завданням був моніторинг кількості та часу звучання програм та музичних творів українською та іншими мовами. При цьому час реклами до уваги не брався і додавався до часу програми, всередині чи після якої розміщувався рекламний блок.

 

** Моніторинг радіостанцій здійснювався у будень з 16 до 20 години. Визначався сумарний час програм та пісень українською та іншими мовами. При цьому час реклами додавався до часу програми, всередині чи після якої розміщувався рекламний блок.

 

«Детектор медіа»

 

Інфографіка - Texty.org.ua

detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY