Основні теми:
Перший національний, випуск 21:00
"1+1", випуск 19:30
"Інтер", випуск 20:00
СТБ, випуск 22:00
Новий канал, випуск 19:00
ICTV, випуск 18:45
5 канал, випуск 20:30
ТРК "Україна", випуск 19:00
Перший національний, випуск 15:00
Перший національний, випуск 18:00
"1+1", випуск 17:00
"Інтер", випуск 12:00
"Інтер", випуск 18:00
СТБ, випуск 18:00
ICTV, випуск 12:45
5 канал, випуск 19:00
ТРК "Україна", випуск 17:00
Перший національний, випуск 21:00
Українці повертаються з Японії на батьківщину | name="article1">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки дня (выпуск 21:00:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 3
21:04:48-21:07:20(время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: 137 українців близько опівночі повернулися додому з Японії. Серед них 9 членів родин українських дипломатів, решта - громадяни України, які жили і працювали в Японії. Після приземлення всіх пасажирів та членів екіпажу їхній багаж і сам літак перевірили на рівень радіації. В аеропорту чергували фахівці МНС.
Сергій НИКИФОРОВ, кореспондент: Перші українці з Японії повернулися додому. В аеропорту окрім звичайного паспортного контролю їм довелося пройти ще й радіологічний, утім цей захід виявився простою обережністю.
Жінка: "У нас все нормально. 13 было допустимо, у нас было 7".
Сергій НИКИФОРОВ, кореспондент: В Японію "Боїнг-737" української авіакомпанії летів не порожнім. Туди повезли тисячі теплих ковдр як гуманітарну допомогу. Країні вранішнього сонця, де нині до всього випав сніг, не вистачає звичайних речей - ковдр, матраців, теплого одягу. Українська допомога дуже доречна. До того ж це був один із перших гуманітарних вантажів, доправлених у Японію.
Микола КУЛІНІЧ, посол України в Японії: "Зараз їм дуже потрібні ковдри, тому що вони евакуйовані, знаходяться в спортивних залах, там холодно. Там в цих районах зараз незвична холодна температура. Ми передали Червоному хресту Японії, передали цей вантаж. Я сьогодні був запрошений до Міністерства закордонних справ, віце-прем'єр-міністр зі сльозами на очах дякував нам за це. Ми були четверті в світі із всіх донорів".
Сергій НИКИФОРОВ, кореспондент: За інформацією МЗС, жоден українець не постраждав від японського стихійного лиха. У самому Токіо життя повертається в нормальне русло. У магазинах з'явилися вода і харчі. Водночас черг немає. Японці дуже дисципліновані і купують лише найнеобхідніше. Радіаційний фон у мегаполісі не перевищує норми і не шкідливий для здоров'я людей, запевняють фахівці.
Світлана, українка, евакуйована з Японії: "Ну последние двое суток перед тем, как улететь, нам уже местные власти сказали: "Сидите дома, никуда не выходите. Закрывайте окна на всякий случай. Хотя, при этом при всем они говорят, что нет никакой опасности, что все в норме".
Сергій НИКИФОРОВ, кореспондент: Українські дипломати в Японії продовжують реєструвати охочих повернутися додому. Щойно таких набереться на літак, їх заберуть.
Олександр ДИКУСАРОВ, речник МЗС України: "Ми складаємо списки, ми хочемо впевнені в тому, що люди хочуть повернутися на батьківщину. І відповідно до цих списків будуть прийматися рішення щодо доцільності відправлення другого літака".
Сергій НИКИФОРОВ, кореспондент: У Японії залишається приблизно 1,5 тисячі українців. У МЗС кажуть: в разі потреби існує не один шлях вивезти людей звідти. Допоможуть і дружні країни, які теж евакуйовують своїх громадян.
Пенсійна реформа не готова до розгляду у парламенті і тому Президент зняв її з порядку денного цього тижня | name="article2">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки дня (выпуск 21:00:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 4
21:07:21-21:08:06(время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Пенсійна реформа не готова до розгляду у парламенті і тому Президент зняв її з порядку денного цього тижня, сказав Віктор Янукович під час зустрічі з Миколою Азаровим. Причина - багато людей та громадських організацій не знайомі з тим, що саме планується змінити у пенсійному законодавстві. Президент закликав уряд ще раз роз'яснити людям у регіонах пенсійні нововведення.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Ми знову з вами робимо помилку. Так як і з Податковим кодексом. Перед тим як його розглядати у Верховній Раді, його спочатку треба, щоб усвідомили люди. Ті, яких буде торкатися той чи інший закон, та чи інша реформа".
Уряд не вводитиме мито на імпортні нафтопродукти | name="article3">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки дня (выпуск 21:00:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 5
21:08:07-21:08:55(время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Уряд не вводитиме мито на імпортні нафтопродукти. Принаймні найближчим часом. Про це заявив Прем'єр-міністр на зустрічі з британськими бізнесменами. За словами Миколи Азарова, запровадження мита підняло би ціни на бензин у країні у півтори рази. Щоб здешевити вартість пального, уряд планує збільшити об'єми вітчизняного виробництва нафтопродуктів. Винних же у нинішньому подорожчанні бензину Прем'єр-міністр обіцяє назвати вже наступного тижня.
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Сейчас проводятся расследования деятельности тех компаний, который вступили в сговор и практически монопольно определили цену на рынке нефтепродуктов. Я думаю, что во вторник на следующей неделе такое решение Антимонопольный комитет вынесет".
Андрій Клюєв вважає, що у регіонах штучно завищують житлово-комунальні тарифи | name="article4">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки дня (выпуск 21:00:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 6
21:08:56-21:09:25(время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: У регіонах штучно завищують житлово-комунальні тарифи, - повідомив перший віце-прем'єр-міністр Андрій Клюєв. Зокрема, за результатами перевірки у Сумах, звільнили начальника облуправління ЖКГ. З'ясувалося, що там було завищували дані про знесення інженерних мереж та вартість оренди автотранспорту, використовували застарілі норми споживання, вносили до комунального тарифу рекламні послуги. За словами Клюєва, нині перевірять всі компанії, які працюють у цій сфері.
Олександр Рябченко: від приватизації ""Укртелекому" держава отримає 10 мільярдів гривень | name="article5">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки дня (выпуск 21:00:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 7
21:09:26-21:10:22(время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Як продавали "Укртелеком" - допитували сьогодні депутати голову Фонду держмайна. Олександр Рябченко повідомив: "Укртелеком" продали кіпрській компанії, яка належить австрійській компанії. Кінцеві власники - 5 громадян Австрії. Вони запропонували найбільшу ціну - 16 мільярдів гривень. 10 з них отримає держава, решта піде на погашення боргів "Укртелекому". Австрійці також зобов'язалися створити нову систему державного спецзв'язку. Опозицію зокрема цікавило, чи перевіряла держава, що це за люди і звідки у них гроші. Голова Фонду запевнив: все в межах закону.
Олександр РЯБЧЕНКО, голова Фонду держмайна України: "На той час, коли ми оголосили конкурс "Телекому" і ще заяви не подали. До нас зверталися дві структури - одна європейська, одна світова фінансова. Кожна з них з однією пропозицією: "Ми дамо кредит тому, хто купить "Укртелеком", у нас немає ніяких питань, хто переможець. Скажіть, що ми дамо кредит".
НСК "Олімпійський" у Києві можуть здати із запізненням | name="article6">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки дня (выпуск 21:00:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 8
21:10:23-21:11:17(время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Національний комплекс "Олімпійський" у Києві можуть здати пізніше. Інспектуючи будівництво Президент заявив, що в травні стане відомо, коли можна буде відкрити стадіон. Найгірший варіант - осінь цього року. Все залежатиме від швидкості монтажних робіт, зокрема встановлення покрівлі стадіону. Передбачити терміни її монтажу важко, адже вона не має аналогів у світі. Але при цьому нова арена у Києві буде і більша, і дешевша, ніж стадіон у Варшаві.
Борис КОЛЕСНІКОВ, віце-прем'єр-міністр України: "Стадион будет стоить порядка 550 миллионов долларов. Где-то в этих цифрах мы и находимся сейчас. Центральный стадион в Варшаве - 50 тысяч зрителей, 635 миллионов долларов. Что в Украине дешевле? Вы скажете - рабочая сила, так же? Ну так это минус, а не плюс вообще-то. И когда вы работаете в любое время года, в любых погодных условиях, круглые сутки, это преимущество съедается".
Півсотні держслужбовців зможуть пройти тижневий тренінг у школі держуправління при Гарвардському університеті | name="article7">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки дня (выпуск 21:00:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 9
21:11:18-21:12:05(время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Кадровому резерву Президента - спеціальну освіту. Півсотні держслужбовців зможуть пройти тижневий тренінг у школі держуправління при Гарвардському університеті. Про це сьогодні домовилися представники навчального закладу та президентської Канцелярії. У програмі зможуть також взяти участь представники бізнесу і наукової сфери. Кандидатів відбиратимуть фахівці Гарварду. Після Америки навчання продовжиться в Європі та СНД.
Ірина АКІМОВА, перший заступник глави Адміністрації Президента: "50 студентов, наверное, это немного. Но это и не мало. Потому что это 50 лидеров, которые готовы мотивированно, профессионально работать над собой и быть, знаете, моторчиком в той среде, будь это министерство, ведомство, центральный, региональный орган власти".
У Луганську подякували працівнику ДАІ, який зупинив народного депутата Володимира Ландика | name="article8">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки дня (выпуск 21:00:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 10
21:12:06-21:12:55(время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: У Луганську подякували працівнику ДАІ, який зупинив народного депутата Володимира Ландика з формулюванням "за принциповість та професіоналізм". Інспектору вручили відзнаку. Минулої суботи Олексій Косяков зупинив автівку нардепа за перевищення швидкості. За версією міліції, охоронець Ландика побив даішника. Той зараз у лікарні з черепно-мозковою травмою. Каже: вчора до нього приходив той самий охоронець депутата і вибачався, хоча увесь тиждень Володимир Ландик заперечував напад і стверджував, що даішники вимагали хабар.
Олексій КОСЯКОВ, старший сержант управління ДАІ м. Луганська: "Приезжал человек, предлагал мне деньги. Я отказался. Честно, мне очень приятно, что руководство так меня поддерживает".
Заступника голови Київської ОДА Юрій Чижмаря вже виписали з опікового центру | name="article9">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки дня (выпуск 21:00:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 11
21:12:56-21:14:55(время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Нічого особистого. Облитий кислотою чиновник переконую, він постраждав не через ревнощі, а через свою професійну діяльність. Заступника голови Київської ОДА Юрій Чижмаря вже виписали з опікового центру. Він поділився своїми версіями того, що сталося.
Катерина БЕССАРАБОВА, кореспондент: Ось подвір'я будинку, де все сталося. Після виписки з лікарні Чижмар тут майже не з'являється. Пізно увечері 16 лютого чиновник повертався з магазину, коли невідомий хлюпнув кислотою йому в обличчя та втік. Потерпілого врятувало те, що він одразу промив обличчя водою. За версією правоохоронців, Чижмаря замовив міліціонер, у якого той нібито відбив наречену. Але сама жертва переконана: жінки тут ні до чого.
Юрій ЧИЖМАР, заступник голови Київської ОДА: "Я ніколи в житті не бачив замовника. Як може людина тримати злість або замовляти навіть відповідний злочин, якщо ми в житті ніколи з ним не зустрічалися? Я побачив після скоєння злочину в Інтернеті, коли мені вже показали ті інтернетні роздруківки".
Катерина БЕССАРАБОВА, кореспондент: Чижмар дивується перебігом слідства. Наприклад, чому всі деталі одразу оприлюднювали у пресі? Адже це суперечить закону про таємницю слідства. По-друге, злочинця затримали чи не наступного дня. По-третє, він переконує, що охоче співпрацював зі слідством, тоді як правоохоронці заявляли, що від зустрічі Чижмар відмовляється.
Юрій ЧИЖМАР, заступник голови Київської ОДА: "Чи не зацікавлена сама міліція в дезінформації суспільства для того, щоби нав'язати суспільству ту чи іншу версію?"
Катерина БЕССАРАБОВА, кореспондент: Він переконує - за ним стежили більше, ніж півроку. Двічі пограбували квартиру. Влізли до його автівки. Стежила одна і та сама людина. Чижмар не бачив її обличчя, але впізнав би за статурою. Він з'являвся щонайменше раз на тиждень, але завжди на відстані.
Юрій ЧИЖМАР, заступник голови Київської ОДА: "В той вечір він перший раз, коли він сховався. Тому що раніше він ніби не ховався, тримався віддаль. А це перший раз, коли він сховався і вийшов з темної ніши. Тому я зрозумів, що це якась загроза. І одразу він пішов до мене, два кроки буквально і замахнувся. Я правда думав, що там ніж. А мене була відкрита частина шиї".
Катерина БЕССАРАБОВА, кореспондент: Напад пов'язує зі своєю професійною діяльністю - новим призначенням у Київську обласну адміністрацію або попереднім губернаторством на Тернопільщині. Справу розслідує прокуратура. Розглядають усі можливі версії.
Журнал "Форбс" почав виходити і в Україні | name="article10">вверх |
УТ-1 : Передача Підсумки дня (выпуск 21:00:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 12
21:14:56-21:17:35(время эфира)
Іванна НАЙДА, ведуча: Українські історії успіху та всю правду про вітчизняний бізнес обіцяє розказати журнал "Форбс". Одне із найвпливовіших ділових видань світу почало виходити в Україні. Світову славу журнал здобув різноманітними рейтингами та фінансовими розслідуваннями.
Юлія ГАЛУШКА, кореспондент: Перший випуск українського "Форбсу" гортає його оглядач. Каже - журнал для тих, у його є гроші, і для тих, хто хоче їх заробити. Разом з колегами обіцяє дивувати невідомими фактами у кожному номері.
Борис ДАВИДЕНКО, оглядач: "Некоторые тексты интересно прочитать. И бизнесменам, которые в рынке, и которые, безусловно, эксперты в этой области".
Юлія ГАЛУШКА, кореспондент: Презентувати український журнал прилетів Мігель Форбс - він один із керівників корпорації та нащадок Берті Форбса, який 95 років тому заснував американський журнал.
Мігель ФОРБС, президент корпорації "Форбс" з розвитку: "Ми та наші партнери зможемо дати всю потрібну інформацію бізнесменам і допомогти у розвитку їхнього бізнесу та економіки України".
Юлія ГАЛУШКА, кореспондент: Один із найбагатших людей планети - власник "Криворіжсталі" та найбільшої в світі сталеливарної компанії читає "Форбс" для того, щоб знати конкурентів в обличчя.
Лакшмі МІТТАЛ, співвласник "Arcelormittal": "Кто в мире самый богатый, какая самая влиятельная женщина и так далее, и тому подобное. Очень хорошая статистика там. Правда, очень сложно, как они это все считают".
Чоловік: "Мы уже ставим второй номер журнала. Но показать пока вам не могу".
Юлія ГАЛУШКА, кореспондент: Другий номер - це золота сотня найбагатших людей України. Журналісти обіцяють: добірка українських олігархів у "Форбсі" буде відрізнятися від інших вітчизняних рейтингів. Як рахуватимуть статки - таємниця. Кажуть: редакційну статистику звірятимуть із підрахунками самих багатіїв.
Катерина ГЛАЗКОВА, заступник головного редактора журналу "Форбс": "То, что делает "Форбс", не является налоговой отчетностью наших участников рейтинга. Это экспертная оценка совокупной стоимости их активов, которые им принадлежат".
Юлія ГАЛУШКА, кореспондент: Наклад американського журналу мільйон екземплярів. Український варіант видає вітчизняний медіахолдинг. Аби отримати на це дозвіл, вів перемовини майже три роки. У скільки це обійшлося, комерційна таємниця. Однак за оцінками незалежних експертів, сума щорічних відрахувань може сягати мільйона доларів.
Борис ЛОЖКІН, президент "Українського медіа холдингу": "Форбс" - это некий знак качества, который можно поставить на стране, в которую он пришел. Это означает, что она уже созрела для цивилизованного бизнеса".
Юлія ГАЛУШКА, кореспондент: Поява українського "Форбсу" - подія, погоджується його конкурент у боротьбі за рекламу гендиректор журналу "Експерт". Але у те, що він зможе розказати щось нове про ділову Україну, не вірить.
Олександр ХАРЕБІН, гендиректор ВГ "Експерт-Україна": "У нас такой рынок. Мы привыкли смотреть на глянцевые картинки и читать попсовые материалы, чем вдумчиво анализировать то, что пишут умные журналы".
Юлія ГАЛУШКА, кореспондент: Редакція "Форбсу" обіцяє, що від оригіналу журнал візьме об'єктивність та незалежність українських видавців. Так прописано в ліцензійній угоді.
1+1 выпуск 19:30
В Києві та Токіо рівень радіації в межах норми | name="article11">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 3
19:34:27-19:37:17(время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Ми вирішили так зване контрольне замірювання рівня радіоактивного випромінювання в Токіо, де зараз перебуває Олександр Романюк, і в Києві безпосередньо в студії телеканалу "1+1". Перед експериментом я зазначу, що дозиметр, який маю я, вимірює рівень радіації в мікрозібертах на годину. 1 мікрозіберт - це 100 мікрорентгенів на годину. Норма в Україні - 0,3 мікрозібертів на годину. Після чорнобильської катастрофи рівень був вдесятеро більший - 3 мікрозіберти. Отже, Олександр Романюк на Skype-зв'язку зі столиці Японії. У нього такий же прилад і тієї самої фірми, як і у мене. Сашо, вітаю, ми можемо починати. Ми робимо старт замірам, а ви поки що розкажіть, яку цифру оприлюднює у вас офіційна влада. Ви нас дуже заспокоїли в сюжеті.
Олександр РОМАНЮК, кореспондент: Насправді офіційна влада теж досить стримана. Проблеми у Токіо дійсно були. Ми спілкувалися з місцевими мешканцями, люди казали, що найчастіше рівень радіації піднімався до позначки максимум 24 мікрозіберти на годину, але це траплялося лише в той час, коли дув вітер з напрямку провінції Фукусіма. Саме звідти йшла радіація на Токіо. Але в інші дні був в межах норми. І те, що були заявки, що начебто в 4 рази був підвищений радіаційний фон - коли ми у людей просто питали такі слова, вони дивилися на нас і відверто сміялися, тому що кажуть, що в принципі навіть важко повірити в таку ситуацію, щоб влада допустила. І в принципі більшість людей навіть не бояться радіації самі по собі. Тому думаю, що це все просто перебільшення. Принаймні ми в цьому переконалися поки що.
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Сашо, що ви бачите зараз на екрані дозиметра?
Олександр РОМАНЮК, кореспондент: Зараз я вам покажу. У нас 0,6 мікрозіберта на годину, 6 сотих, перепрошую, 7 - піднялося, бачите?
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Ми маємо 0,12 мікрозібертів на годину. Отже, я нагадую, рівень радіовипромінювання в Токіо наразі 0,06 мікрозібертів, так, Сашо? В Україні у нас в студії 0,12 мікрозібертів. Біля телецентру поміряли ми буквально за кілька хвилин до ефіру - 0,09 мікрозібертів. Ми робимо скидку на апаратуру, котра може давати додаткові соті долі. Тобто похибка є в будь-якому випадку. Але в принципі норма і у вас, і у нас. Норма, я нагадаю - 0,3 мікрозібертів на годину. Дякую за експеримент, Сашо. Вдалого перебування в Японії.
Віктор Янукович проінспектував реконструкцію "Олімпійського" | name="article12">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 8
19:42:40-19:45:18(время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Реконструйований "Олімпійський" стадіон відкриють до 24 серпня цього року в кращому разі. А в найгіршому - не пізніше осені. Про це заявив Президент Віктор Янукович. За його словами, всі причетні до будівництва головної арени Євро-2012 будуть не тільки робити все від них залежне, а й молитися, щоб відкрити стадіон до 20-ї річниці української незалежності.
За дві години до відвідин Віктором Януковичем стадіону з прилеглого до нього провулку евакуюють припарковані авто. А вже на території будівництва дорогу, по якій пройде Президент, прикрасили ялинками у діжках. Янукович на "Олімпійському" хвилин з 20 роздивляється споруду стадіону і слухає то профільного віце-прем'єра, то Президента ФФУ, то директора Євро-2012 в Україні. У висновку повідомив - сьогодні тут почнуться роботи з підняття і встановлення вантового покриття даху. Закінчаться вони вже за місяць. А наприкінці травня стане остаточно ясно, коли реконструйований стадіон буде відкрито - до Дня Незалежності, чи пізніше.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Найгірший варіант - осінь цього року. Ми згідно з протоколом, який підписаний УЄФА, ми повинні в цьому році на цьому стадіоні провести, на "Олімпійському" стадіоні провести два футбольних матчі".
Що ж до вартості "Олімпійського", а вона тільки у березні збільшилася на 800 мільйонів, і вже наближається до 4 мільярдів гривень, Президент заявив: реконструкція затягнута у часі, тож нинішня команда у режимі штурму доводить усе до ладу. Борис Колесніков підхопив: наш комплекс на 20% обійдеться дешевше, ніж Варшаві, і був би ще дешевшим, аби його будівництво починалося з нуля.
Борис КОЛЕСНІКОВ, віце-прем'єр-міністр України: "Почему в Польше не растет цена? Потому что Польша сначала сделала проект, озвучила сумму и потом строит. Мы как всегда - сначала начали строить. То есть война план покажет. Так вообще строить нельзя".
Останнім говорив Маркіян Лубківський. Але вже про приємне. Стадіон ще недобудований, проте квитки на матчі Євро розлітаються немов гарячі пиріжки.
Маркіян ЛУБКІВСЬКИЙ, директор турніру Євро-2012 в Україні: "Несподівано великий ажіотаж. Дуже приємно, що переважна більшість замовників квитків - це громадяни України і Польщі. Є ще вільні квитки і ми закликаємо усіх, хто бажає, придбати їх, особливо на матчі 7-й, 15-й і 24-й".
Утім, які ж команди братимуть участь у цих матчах, стане відомо не раніше грудня, коли пройде жеребкування. Але купити квитки на них буде можна тільки упродовж цього місяця. Вартість квитків коливатиметься від 30 до 600 євро.
50 державних службовців Адміністрація Президента відправить на навчання до Гарварда | name="article13">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 9
19:45:19-19:45:50(время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: 50 державних службовців Адміністрація Президента відправить на навчання до Гарварда. А вже сьогодні до Києва завітала професор школи Держуправління імені Кеннеді. Вона знайомилася зі студентами з України, найкращі з яких вже в серпні пройдуть тренінг при Гарвардському університеті. Планується, що після курсу навчання вони впроваджуватимуть найсучасніші технології управління вже на батьківщині.
Кемарк ЕЛЕЙН, професор Школи державного управління імені Кеннеді при університеті "Гарвад": "Гарвард несе на собі повну відповідальність, по-перше, за підбір українських студентів, і за ту програму, що буде запропонована для підготовки цих кандидатів".
Місяць наблизиться до Землі на 356,5 тисяч кілометрів | name="article14">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 10
19:46:20-19:48:55(время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Супермісяць наближається. Лікарі чекають скарг пацієнтів. Вчені кажуть: все мине непомітно. Вже завтра земляни стануть свідками небаченої близькості Місяця - він наблизиться на 356,5 тисяч кілометрів.
Тетяна ЛАЗАРЧУК, кореспондент: Попередні фази максимального зближення Землі та її космічного супутника вже відбувалися. В 1955, 1974, 1992 і 2005 роках. Тоді метеорологи фіксували екстремальні погодні умови, які викликали низку масштабних природних лих. Завтра Місяць знову максимально наблизиться до Землі. Астрологи не відкидають: це може спричинити землетруси, цунамі та вулканічну активність. Таке астрономічне явище називають супермісяцем. Сімейний лікар Костянтин Зеленський каже: кількість викликів швидкої допомоги в такі дні зазвичай зростає. На вихідних у багатьох може боліти голова, стрибати тиск, а ще ймовірне загострення психічних захворювань.
Костянтин ЗЕЛЕНСЬКИЙ, сімейний лікар: "Вызывали нас на скорой помощи пациенты, которые искали в себе червяков, искали в себе нитки, обострялось скрытое течение. Вызывали люди, которые были очень мнительные. Они становятся в разы раздражительнее".
Тетяна ЛАЗАРЧУК, кореспондент: Батьки скаржитимуться на неслухняність дітей.
Жінка: "Вона і так не дуже слухняна, тому чи вплине Місяць, я не знаю. Можливо, буде ще більше неслухняна, а можливо, і нічого себе вести буде".
Чоловік: "Я вірю в те, що найближчим часом будуть якісь катаклізми, але я не думаю, що Земля зійде зі своєї орбіти".
Жінка: "Не знаю. Думаю, що буде такий самий день, як і сьогодні".
Жінка: "Луна очень сильно влияет на всю планету, на людей в том числе. Если мы чего-то не видим, это не значит, что этих волн, влияющих на организм, нет".
Тетяна ЛАЗАРЧУК, кореспондент: Астрономи твердження астрологів відкидають. Кажуть: день буде звичайнісіньким. Суттєвої різниці земляни точно не відчують.
Анатолій КАЗАНЦЕВ, астроном: "Наприклад, ваш бюджет дозволяє вам двічі на рік ходити в ресторан і замовляти вечерю на тисячу гривень. І раз на кілька років вам видали чек не на 1000 гривень, а на 1002 гривні. Чи буде це для вашого бюджету катастрофічним?"
Тетяна ЛАЗАРЧУК, кореспондент: Яким чином вплине супермісяць на Землю, побачимо вже завтра. Найкраще його бачитимуть європейці. Супутник Землі буде в повні і навколо матиме три яскраві оболонки.
ДАІ прагне прозорості | name="article15">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 11
19:48:56-19:49:23(время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: ДАІ прагне прозорості. Відтепер вся інформація про наявність номерних знаків, бланків водійських посвідчень і технічних паспортів буде розміщена на офіційному сайті Держдепартаменту автоінспекції. Я нагадаю, останнім часом із регіонів надходило багато скарг про відсутність номерних знаків та бланків посвідчень. В центральному управлінні кажуть: це було пов'язано зі зловживаннями на місцях і радять в разі дефіциту скаржитися до місцевого керівництва МРЕО або ДАІ. Інформацію на сайті обіцяють оновлювати щодня.
Кримінальний кодекс для неповнолітніх видали студентка-юристка і художниця | name="article16">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 12
19:49:24-19:51:20(время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Дітям відтепер теж писані закони. Кримінальний кодекс для неповнолітніх видали студентка-юристка і художниця. Там популярно пояснюють, які жарти закінчуються в'язницею. Бо нині підлітки не знають межі, за яку не можна переступати. Авторки кажуть: якщо діти зрозуміють, що із 14 років можна опинитися за гратами на 10 років, то вони добре подумають перед тим, як зважитися на небезпечні витівки.
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Що таке добре, що таке погано і коли за це погано настає відповідальність? Кримінальний кодекс для дітей видали і нещодавньому минулому 2 школярки, шоковані кримінальними новинами і заголовками газет.
Вікторія ДЕЛЕС, художниця Кримінального кодексу для дітей: "5 одноклассников изнасиловали свою подругу. Волосы шевелятся на голове от того, что происходит".
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Художницю Вікторію і авторку книги Галину бентежить, що героями хроніки ледь не щодня стають їхні однолітки або взагалі діти. Це Кримінальний кодекс для них. Тут іронічні ілюстрації, простою мовою про 13 злочинів, і цілком серйозні покарання.
Галина ПАЛІЙЧУК, автор Кримінального кодексу для дітей: "В школі контрольна, дзвонять, там, кажуть - школу заміновано. За такі просто якісь жарти невинні може бути відповідальність".
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: 30 днів арешту. А якщо дзвінок не перший, а обставини тяжкі, жарт перетворюється на 7 років колонії. А безглуздість підліткових розваг нині вражає. Це кримінальною мовою - хуліганство чистої води. Брак клепки викреслює з життя 4 роки.
Вікторія ДЕЛЕС, художниця Кримінального кодексу для дітей: "Мне очень нравится картинка к статье "хулиганство" - кот Базилио и лиса Алиса пишут на заборе "тут был кот Базилио". Ситуация абсолютно жизненная".
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Повз звичайну картину життя спального району 3-класники ходять щодня. Про те, що це хуліганство, а надто що воно може обернутися небом у клітинку, не ймуть вірить.
Хлопець: "До тюрми не обов'язково".
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Про те, що кримінальна відповідальність настає з 14 років не знають 90% українських підлітків.
Ігор ХАРЧЕНКО, видець: "Коли діти будуть знати, що це карається, то багато з них задумається перед тим, як йти на поводку в когось".
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Він йшов на поводу у класу - викинув дівчину з аудиторії. Вона з переламами на лікарняному ліжку. У цій школі забили однокласника до смерті. А в цьому селі, коли знайшли тіло таксиста, навіть слідчі остовпіли.
Хлопець: "Я коли у водітєля вистрілив, я вже нічого не хотів".
Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: А до цього він із другом планував із мисливської рушниці розтрощити пост ДАІ. Відірватися на повну, а дві кулі залишити для себе. Таких як вони нині півтори тисячі - топчуть плац 10 виправних колоній по всій Україні. Автори дитячого Кримінального кодексу їхні фото замість постерів розвішували у школах, а своє видання хотіли бачити настільною книгою відразу після букваря.
Після операції з видалення пухлини головного мозку і зупинення дихання 8-річний харків'янин Дмитро Жданов наново вчиться ходити і вимовляти слово "мама" | name="article17">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 13
19:51:21-19:54:40(время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Фантастична історія другого народження далі. Після операції з видалення пухлини головного мозку і зупинення дихання 8-річний харків'янин Дмитро Жданов наново вчиться ходити і вимовляти слово "мама". Хлопчик вже переніс 7 курсів хіміотерапії, але нещодавно пухлина знову почала рости. Оперувати його відмовилися вже медики Росії, України і Білорусі. Натомість німці переконані, що Дмитро буде жити. Родина хлопчика екстрено збирає необхідні 20 тисяч євро і покладається на всіх нас.
Аліна ЦИБОВА, кореспондент: 8-річний Дмитрик ледь тримається на ногах, проте допомагає мамі готувати борщ. По квартирі хлопчик пересувається сидячи.
Мати: "Как новорожденный. Все заново учились - и голову держать".
Аліна ЦИБОВА, кореспондент: Дмитрик був жвавим і здоровим хлопчиком, кажуть батьки. Ходив у дитсадок, грав у футбол. Життя родини перевернулося два роки тому, коли лікарі поставили Дмитрику діагноз - рак мозку.
Маргарита ЖДАНОВА, мати Дмитра: "По утрам начались рвоты. И взгляд у него, начал из-под лба смотреть. Диме совсем стало плохо. Он потерял координацию. Самый страшный момент, когда у него была остановка дыхания. Я стояла перед кроватью на коленях и просила - Димочка, не сдавайся, только не сдавайся и все".
Аліна ЦИБОВА, кореспондент: Він мав ходити у другий клас, але після операції на мозку Дмитрик наново вчить літери. Вечорами опановує з татом шахи, на новий рік попросив синтезатор. За музикою, каже мати, син відпочиває. Свій 8-й день народження хлопчик зустрів у лікарні. Операція в Києві, 6 курсів хіміотерапії в Харкові, на черзі - променева терапія. Проте за неї, каже пані Маргарита, у СНД не береться ніхто.
Маргарита ЖДАНОВА, мати Дмитра: "Лучевую нам отказали год назад и Москва, и Киев, и Харьков. Мы обращались в Беларусь".
Аліна ЦИБОВА, кореспондент: Нині родина збирає гроші на операцію в Німеччині. Її вартість - 20 тисяч євро. Дмитрика тим часом записали на індивідуальні заняття до школи. Він учиться ходити, ні на кого не спираючись. Мати хлопчика пригадує: нещодавно син розчулив її до сліз, коли щойно навчився повзати, він навколішки приніс їй зранку каву в ліжко.
У Львові - останні приготування до історичного синоду | name="article18">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 14
19:54:41-19:57:00(время эфира)
Наталія МОСЕЙЧУК, ведуча: Вибори владики. У Львові - останні приготування до історичного синоду. На ньому мають обрати наступника кардинала Гузара. До міста з'їжджаються єпископи, які 21 березня в цьому центрі обиратимуть нового главу УГКЦ.
Чоловік: "Ми знаходимося в трапезній, де ми будемо покріпляти наші фізичні сили".
Наталка ВОЛОСАЦЬКА, кореспондент: Оскільки синод відбувається у час великого посту, страви будуть винятково пісними. Присягу мовчанки даватимуть не лише єпископи, а й кілька десятків персоналу, навіть прибиральниці і кухарі. Володимир обслуговуватиме єпископів і вперше присягатиметься про мовчанку. Та офіціант вже як партизан.
Володимир, офіціант: "Це є досить серйозна робота, перед якою ми мусимо віднестися до цього відповідно, тому що відповідні люди, відповідні серйозні речі тут будуть відбуватися".
Владика Богдан ДЗЮРАХ, секретар Синоду єпископів УГКЦ: "Наша каплиця, в якій будуть відбуватися наші богослужіння щоденні. І окрім цього в цій каплиці на книзі Святого Євангелія всі учасники виборчого синоду складуть урочисту присягу про нерозголошення таємниці виборчого синоду".
Наталка ВОЛОСАЦЬКА, кореспондент: Згідно з церковним правом новим главою УГКЦ може стати будь-хто з членів синоду єпископів або навіть звичайний священик. Для цього в бюлетені для голосування залишили один порожній рядок. Синод єпископів засідатиме по 4 години щоденно. Щодня владики 4 рази голосуватимуть. У перших 12 голосуваннях претендент має набрати дві треті голосів. У трьох останніх потрібна абсолютна більшість голосів. В цих кімнатах єпископи відпочиватимуть від виборчого процесу. Умови прості, але комфортні. Стіл, ліжко, телефон. Щоправда, тільки для внутрішнього зв'язку. Контактувати із зовнішнім світом на час обрання глави УГКЦ заборонено. Подбали тут і про здоров'я єпископів. Про всяк випадок працює медпункт.
Отець Володимир ОНИСЬКІВ, економ курії Львіської архієпархії УГКЦ: "Можна поміряти тиск. Медикаменти першої необхідності. Левомецитин, є сердечні препарати, є від тиску, від головної болі".
Наталка ВОЛОСАЦЬКА, кореспондент: За словами секретаря синоду, визначитися із вибором ієрарха планують за 4 дні, хоча деякі релігієзнавці припускають, що ім'я нового глави УГКЦ стане відомо вже в понеділок.
Владика Богдан ДЗЮРАХ, секретар Синоду єпископів УГКЦ: "Сподіваємося, що наступний глава церкви буде в першу чергу продовжувати оту лінію богословську, яку накреслили великі його попередники - митрополит Андрей, патріарх Йосиф, блаженніший Любомир".
Интер выпуск 20:00
Совбез ООН закрыл воздушное пространство над Ливией | name="article19">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 1
20:01:39-20:05:01(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Муаммар Каддафи прекращает войну против повстанцев. Это заявление прозвучало в ответ на резолюцию Совбеза ООН, которая фактически дала карт-бланш на проведение международной операции в Ливии. Несмотря на то, что лидер Джамахирии пошел на попятную, многие европейские страны ему не поверили. Подробности - в сюжете Андрея Бориса.
Андрей БОРИС, корреспондент: Десять - "за", пять стран воздержались. После нескольких совещаний Совет Безопасности ООН все-таки закрыл воздушное пространство над Ливией. Резолюция разрешает применить силу для защиты от бомбардировок мирного населения арабской страны, с одним "но" - нельзя использовать наземные войска. Россия и Китай против военного вторжения в Ливию, но правом вето во время голосования не воспользовались - лишь воздержались.
Виталий ЧУРКИН, посол России в ООН: "Если это случится, то серьезно пострадает не только гражданское население Ливии, но и интересы обеспечения мира и безопасности во всем регионе Северной Африки и Ближнего Востока".
Сьюзен РАЙС, посол США в ООН: "Сегодня Совет Безопасности ответил на крик о помощи ливийского народа. Цель резолюции очевидна - защитить людей".
Андрей БОРИС, корреспондент: Ливийские повстанцы с ликованием встретили итоги голосования Совбеза ООН. Они устроили праздник в Бенгази - своем опорном пункте. Размахивая французскими флагами, благодарили Париж за поддержку. Ведь именно эта европейская страна первой выступила за предоставление военной помощи ливийской оппозиции.
Джамаль АЛЬ-МЕГБРИ, повстанец: "Это конец битвы, конец Каддафи. После решения ООН мы победили. Ливийский народ никогда не забудет поддержку Франции".
Андрей БОРИС, корреспондент: О готовности к воздушному вторжению в Ливию, кроме Франции, уже заявили Великобритания, США, Канада, Норвегия, Дания, Бельгия и единственная арабская страна - Катар. Свои базы готовы предоставить Италия и Испания.
Андерс ФОГ РАСМУССЕН, Генеральный секретарь НАТО: "НАТО сейчас заканчивает планирование своих действий для обеспечения решения ООН. Но нам также срочно нужна четкая поддержка от стран региона, где находится Ливия, и конкретный мандат ООН".
Андрей БОРИС, корреспондент: Ливийские власти решили не дразнить НАТО - объявили об окончании военных действий и пообещали контролировать, как соблюдаются в стране права человека, а повстанцам предложили перемирие.
Муса КУСА, министр иностранных дел Ливии: "Мы прекращаем военные операции в стране. И уверяем, что позаботимся обо всех иностранцах, находящихся в Ливии".
Андрей БОРИС, корреспондент: Повстанцы отвергли предложение властей о перемирии. Муаммар Каддафи, по их мнению, блефует. Ливийская армия уже под Бенгази. Сын лидера Джамахирии заявлял, что город удастся захватить тихо, без военных действий. Повстанцев поручено разоружить специальным антитеррористическим подразделениям.
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Резолюцию Совета безопасности ООН поддержали и в Киеве. Глава МИДа Константин Грищенко отметил, что Украина одобряет те положения, которые защищают мирное население. В то же время, министр не стал комментировать намерения некоторых стран нанести авиаудары по стране, но выразил надежду, что такой необходимости не будет.
Константин ГРИЩЕНКО, министр иностранных дел Украины: "Найголовніше - резолюція стимулює сторони конфлікту до діалогу. Ми закликаємо лівійців усвідомити, що доля їх країни у їх власних руках. Наш головний пріоритет незмінний - врятувати українських громадян, більшість з яких виконують благородну гуманітарну місію медичної допомоги постраждалим".
Украинцы плохо ознакомлены с проектом пенсионной реформы | name="article20">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 3
20:07:27-20:08:39(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Виктор Янукович отменил рассмотрение пенсионной реформы. Во время встречи с Премьером Николаем Азаровым Президент сказал, что, по его мнению, прежде чем ставить документ на голосование в парламенте, нужно провести разъяснительную работу среди украинцев. Пока, считает глава государства, люди недостаточно ознакомлены с положениями реформы и не до конца понимают, как она коснется их жизни. Правда, конкретных сроков правительству для выполнения этой задачи Виктор Янукович не ставил.
Виктор ЯНУКОВИЧ, Президент Украины: "Я щоденно отримую величезну кількість листів від громадських організацій, громадян України, які вказують на те, що люди не знайомі з положеннями цього закону. Тобто фактично не знайомі з пенсійною реформою. Це означає, що Кабінет міністрів не дійшов до цих людей, і це означає, що ми знову з вами робимо помилку так, як і з Податковим кодексом".
Зарплаты и пенсии украинцев проиндексируют на уровень инфляции | name="article21">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 4
20:08:40-20:09:32(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Фракция БЮТ-Батькивщина требует проиндексировать пенсии и зарплаты с учетом реального уровня инфляции, который, по мнению оппозиции, составляет 42%. Сегодня бютовцы зарегистрировали соответствующий законопроект и потребовали немедленно его рассмотреть. А для большей убедительности нарисовали плакаты и вышли к трибуне всей фракцией. Впрочем, документ в повестку дня не попал. Во фракции Партии регионов необходимость повышения тоже признают, но в основу расчетов предлагают взять официальный показатель инфляции.
Андрей КОЖЕМЯКИН, народный депутат Украины, фракция БЮТ-Батькивщина: "За оцінками незалежних експертів, рівень інфляції в країні за 2010 рік становив щонайменше 42%. І яскравим підтвердженням цього є те, що за рік діяльності чинної влади ціни на продукти харчування сягнули рекордних максимумів".
Александр ЕФРЕМОВ, народный депутат Украины, лидер фракции Партии регионов: "Официальная инфляция в Украине сегодня - 9%. На этот уровень официальной инфляции будет проведена индексация пенсий и заработных плат".
АМКУ оштрафует нефтетрейдеров за необоснованное повышение цен | name="article22">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 5
20:09:33-20:10:25(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Антимонопольный комитет Украины оштрафует три крупные сети автозаправочных станций. Об этом сегодня заявил руководитель комитета Василий Цушко. В следующий вторник он обещает обнародовать результаты расследования причин резкого повышения цен на бензин в конце прошлого и в начале этого года. По мнению комитета, лидеры украинского рынка необоснованно подняли стоимость топлива. Подозреваемые в сговоре нефтетрейдеры пытались убедить Антимонопольный комитет в обратном, но им не поверили.
Василий ЦУШКО, председатель Антимонопольного комитета Украины: "Штрафы будут большие"
Журналист: "Сколько?"
Василий ЦУШКО, председатель Антимонопольного комитета Украины: "Большие".
Журналист: "Насколько большие? 2-3 миллиарда?"
Василий ЦУШКО, председатель Антимонопольного комитета Украины: "Нет. Но думаю, что десятки миллионов будут. Наша задача сегодня - чтобы все все-таки соблюдали правила работы на рынке нефтепродуктов. Компании, которые пытаются сегодня получить сверхприбыль, будут постоянно нашими клиентами".
Правительство предлагает отменить использование печатей для бизнеса | name="article23">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 6
20:10:26-20:13:01(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Печать ничто, подпись всё. Кабмин предлагает отменить обязательное использование оттисков для бизнеса, но оставить их для госструктур. По мнению властей, нововведение упростит документооборот и сэкономит деньги предпринимателей. Но бизнесмены от этого не в восторге. Они уверены, что отсутствие печати развяжет руки мошенникам. Артём Алёшин знает об этом больше.
Артём АЛЁШИН, корреспондент: Без бумажки ты - букашка, а с бумажкой - человек. Поговорка еще советских времен актуальна до сих пор. Но, чтобы простая бумага превратилась в официальный документ, на ней обязательно должна стоять печать. Фирменный оттиск можно увидеть на счете, договоре или больничном листе. Им скрепляют почти все документы. Это - многовековая традиция. Она уходит корнями еще во времена гетманства. Однако наши современники в Европе и даже СНГ уже давно отказались от использования печатей. Чем мы хуже? - задались вопросом в Кабмине и решили, что собственную печать должны иметь только госструктуры, а для бизнеса она не обязательна, дескать, это усложняет делопроизводство. Достаточно и подписи руководителя.
Михаил БРОДСКИЙ, правительственный уполномоченный по вопросам дерегуляции: "Подпись - единственное, что можно действительно проверить, поддельная она или нет. Потому что печати сегодня уже никто не подделывает, их просто делают, сколько хочешь и кто угодно".
Артём АЛЁШИН, корреспондент: Однако юристы утверждают обратное. Предметом судебных споров в Украине чаще является именно достоверность подписи, а не печати, и отмена последних только развяжет руки мошенникам.
Константин ПИЛЬКОВ, адвокат: "Для подделки подписи особых никаких навыков не требуется. С другой стороны, для определения действительности, аутентичности этой подписи уже требуется действительно намного больше технических навыков, по сути, требуется почерковедческая экспертиза".
Артём АЛЁШИН, корреспондент: Поэтому задекларированное упрощение документооборота, на самом деле, лишь усложнит его, - убеждены бизнесмены. Если изготовление печати стоит порядка 400 гривен, то защита от мастеров, подделывающих подписи, обойдется значительно дороже.
Александр ОХРИМЕНКО, глава наблюдательного совета коммерческого банка:
"Откуда знаю, чья подпись стоит. Неужели вы думаете, что принесли мне договор, посмотрел. А может это подписался не директор. Это мне что, знать все подписи? Надо будет тогда каждый раз доказывать каждому контрагенту, кто ты такой. И каждый раз идти к нотариусу - представляете, какая это копейка - и делать карточку образцовой подписи. Представляете сумму?!"
Артём АЛЁШИН, корреспондент: Отменить использование печати целесообразно лишь в работе с зарубежными партнерами, - говорят предприниматели. Ведь заграничным коллегам ради подписания договора с украинской компанией приходится изготавливать специальный оттиск. В парламенте мнение бизнеса услышали, и кабминовское нововведение не поддержали, отправив его на доработку.
Замглавы Киевской ОГА Юрий Чижмарь выписывается из больницы | name="article24">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 7
20:13:02-20:14:05(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Заместитель губернатора Киевской области Юрий Чижмарь, которого месяц назад облили кислотой, на днях покинет больницу. Хотя на работу он сможет вернуться не раньше лета. Об этом в интервью "Подробностям" рассказал сам Чижмарь. Напомним, чиновнику плеснули в лицо кислотой во дворе его дома. Вскоре милиция задержала двоих подозреваемых - исполнителя и заказчика. По версии следователей, нападение связано с личной жизнью заместителя губернатора, но сам Чижмарь уверяет, - причины следует искать в его служебной деятельности. 36-летнему чиновнику сделали пересадку кожи на шее и главное - спасли зрение.
Юрий ЧИЖМАРЬ, замглавы Киевской областной госадминистрации: "Почуваю себе дуже добре. Якщо відверто, я б уже й на роботу йшов, але лікарі не пускають. Лікарі рекомендують ще хоча б місяць-півтора підлікуватися. Це пов'язано із зовнішністю. Але все залежатиме від того, наскільки буде потрібне подальше хірургічне втручання. Але поки що нібито всі хірургічні маніпуляції, які треба було, вже зробили і, слава Богу, все заживає дуже гарно. Лікування йде дуже прогнозовано, проблем нема. Я ж перед вами стою, спілкуюся, і найголовніше, що я дуже гарно бачу".
В Харькове 20 лет назад появился первый в стране "ребенок из пробирки" | name="article25">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 8
20:14:06-20:16:59(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: 20 лет назад в Украине появился первый "ребенок из пробирки". 19 марта 1991 года родилась девочка, зачатая методом in vitro. Для отечественной медицины это был огромный шаг вперед, а для многих семейных пар - единственный шанс завести ребенка. После Москвы и Ленинграда Харьков стал третьим городом в Советском Союзе, которому доверили проводить подобные эксперименты. Сегодня, во время всеукраинской конференции, харьковские врачи встретились со своей первой удачей. Подробности этой истории расскажет Светлана Шекера.
Светлана ШЕКЕРА, корреспондент: Эти дети благодарят врачей за свое рождение. Им аплодируют и Валентина Алексеевна с дочкой Катей. Девушка - первый в нашей стране ребенок, появившийся на свет с помощью ЭКО. Валентина не могла стать мамой долгих 6 лет. И когда ученые Харьковского медуниверситета предложили дотоле неведомое искусственное оплодотворение, она была согласна на любой риск.
Валентина КУЛЕВА, мама первого в Украине "ребенка из пробирки": "И когда увидел вот этот момент зачатия, что есть беременность, мы плакали вдвоем с Фёдором Власовичем. Мы плакали от счастья, от радости".
Светлана ШЕКЕРА, корреспондент: О том, что она - необычный ребенок, Катя узнала, когда ей было 10. Этот факт сейчас старается не афишировать. Студентка московского ВУЗа и будущий режиссер, Екатерина до сих пор благодарна врачам, которые дали ей жизнь.
Катя, первый в Украине "ребенок из пробирки": "Это - мой дедушка. Это - мой самый настоящий близкий дедушка. У мне мама очень тактично. Мама очень умная женщина, то есть она все это рассказала для моего возраста, чтобы я все это поняла. И у меня лишних вопросов не было".
Светлана ШЕКЕРА, корреспондент: Так зарождается новая жизнь. Из тысячи клеток эмбриологи выбирают лучшие из лучших. Их соединяют и подсаживают в организм. Вот в этой лаборатории медики уже два десятилетия помогают природе. Диагноз "бесплодие" теперь не приговор. Но, чтобы забеременеть наверняка, нужно сделать две, а то и три попытки. Первую попытку украинки могут сделать бесплатно по государственной программе, которую приняли несколько лет назад. Но шанс забеременеть за государственный счет получают лишь 550 женщин в год. Остальные платят сами по 20-30 тысяч гривен. Несмотря на дороговизну, с наплывом желающих 30 частных и 6 государственных клиник не справляются.
Николай ГРИЩЕНКО, доцент кафедры акушерства и гинекологии Харьковского медицинского университета: "К сожалению, востребованность этих услуг и необходимость в этих клиниках намного больше, чем то, что сейчас существует в Украине. Мы даже десятой доли необходимости украинцев в клиниках подобного рода не обеспечиваем".
Светлана ШЕКЕРА, корреспондент: Чтобы помочь 80-ти тысячам украинских пар, которые не могут самостоятельно зачать ребенка, медики используют все существующие в мире методики. И стремятся к тому, чтобы от решения стать родителями до момента, когда прозвучит долгожданный детский крик, проходило как можно меньше времени.
В украинских городах практикуют комендантский час для подростков | name="article26">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 9
20:17:00-20:20:05(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: В Измаиле ввели комендантский час. Правда, исключительно для детей и подростков. В вечернее время им запрещено находиться на улице или в увеселительных заведениях без сопровождения взрослых. Подобная практика уже применяется и в других украинских городах. Таким образом власти пытаются снизить уровень детской преступности. Как соблюдаются новые правила, и чего добились там, где уже давно действуют подобные ограничения - в репортаже наших корреспондентов.
Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Город Измаил, Одесская область. Без сопровождения взрослых детям здесь теперь нельзя по вечерам гулять по улице. Подростки до 14 лет должны быть дома не позже 9 часов вечера, а подростки от 14 до 16 - не позже 10 часов. Комендантский час ввели после того, как выяснилось, школьники не такие примерные, какими кажутся. Чиновники изучили в интернете персональные странички подростков в социальных сетях и были шокированы: дети, оказывается, ведут разгульную ночную жизнь.
Андрей АБРАМЧЕНКО, городской голова Измаила: "Когда подросток ночь проводит, скажем, в ночном клубе, утром он спит на уроках, а после обеда ВКонтакте делится со своими одноклассниками, как он провел ночь в клубе".
Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Теперь ночной дозор постоянно. В центре внимания - дискотеки, интернет-клубы и скверы. Владельцам ночных заведений грозят лишением прав на торговлю. Детей же, задержанных в вечернее время, будут доставлять родителям. Подростки Измаила не в восторге от таких нововведений.
Жительница Измаила: "Это не есть хорошо. Весна. Погода хорошая. А они вот так вот..."
Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Взрослые, напротив, довольны. Но отмечают, - у детей должно быть больше альтернативных мест отдыха - тех же кружков, клубов и секций.
Антонина БЕЛОВОЛОВА, жительница Измаила: "Чтоб они могли самими собой. Чтоб они могли с подростками обсудить какие-то темы, которые их волнуют, без ушей родителей или каких-то взрослых людей. Не просто, вот, запретить и всё! А что предложить? Тогда уйдут в подвалы, на чердаки - это тоже не лучше".
Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Оценить эффективность нововведения власти Измаила смогут через полгода. Примерно столько уже действует комендантский час Черновцах. Что изменилось за это время? В милиции не комментируют. А восьмиклассницы Саша и Оксана говорят, - многие ребята гуляют, как раньше.
Жительница Черновцов: "Ну, хочеться покрутитися на вулиці після 11-ї, після 10-ї. Їх нічого не зупинить, якщо вони хочуть гуляти".
Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: В то же время, есть одно существенное изменение, - говорит активный противник ограничения Дмитрий Ильюк. Комендантский час повлиял на график работы дискотек - они стали "подстраиваться" под старшеклассников.
Дмитрий ИЛЬЮК, председатель ученического совета Черновцов: "Вони почали проводити дискотеки там з 8:30 уже, тобто раніше, щоби народ приходив".
Андрей АНАСТАСОВ, корреспондент: Как и в Измаиле, абсолютное большинство жителей Черновцов считают, что запрет на ночные гуляния для детей до 16-ти - решение правильное. Только молодежи нужно предложить достойную альтернативу.
В Днепропетровске состоялся чемпионат СБУ по рукопашному бою | name="article27">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 10
20:20:06-20:20:48(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Такое увидишь не часто! В Днепропетровске состоялся третий чемпионат СБУ по рукопашному бою. В течение трех дней сотрудники Службы безопасности демонстрировали свои навыки в борьбе с терроризмом и организованной преступностью. И все это с элементами дзюдо, каратэ, самбо и бокса. Победителей определяли в шести весовых категориях, а награды им вручал лично глава СБУ.
Валерий ХОРОШКОВСКИЙ, глава СБУ: "Весь сенс проведення цих змагань полягає саме в тому, щоб подивитися, наскільки бійці Служби безпеки України готові виконувати ті завдання, які покладає на них закон України і Президент України. Тому хочу всім подякувати і пообіцяти, що такі чемпіонати стануть у нас системою".
На НСК "Олимпийский" начали монтаж вантовой системы | name="article28">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 11
20:20:49-20:21:54(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Президент Виктор Янукович ознакомился с ходом реконструкции на НСК "Олимпийский". Как раз сегодня там начали монтаж так называемой вантовой системы, на которой будет держаться крыша. Процесс установки займет не меньше месяца. За это время немецкие подрядчики поднимут в воздух 40 километров тросов, общим весом почти 800 тонн. Интересно, что за 2,5 года стоимость реконструкции арены, на которой пройдет финал Евро-2012, возросла от 1,5 до почти 4 миллиардов гривен.
Виктор ЯНУКОВИЧ, Президент Украины: "Перший варіант - це здати цей стадіон до Дня незалежності, 24 серпня, до 20-річчя незалежності України. Ми повинні в цьому році на цьому стадіоні, на Олімпійському стадіоні, провести два футбольні матчі".
Борис КОЛЕСНИКОВ, вице-премьер-министр Украины: "Почему в Польше не растет цена? Потому что Польша сначала сделала проект, озвучила сумму, и потом строит. Мы, как всегда, сначала начали строить, то есть, война план покажет. Так вообще строить нельзя".
"Шахтер" и "Динамо" узнали своих соперников в еврокубках | name="article29">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 12
20:21:55-20:24:18(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Украинские футбольные клубы впервые в истории будут представлены в четвертьфиналах сразу двух европейских турниров: донецкий "Шахтер" - в Лиге чемпионов, а киевское "Динамо" - в Лиге Европы УЕФА. Сегодня они узнали, кто станет их будущими соперниками. Об этом Александр Даниленко.
Александр ДАНИЛЕНКО, корреспондент: Вот - этот долгожданный момент. Легенда английского футбола Гарри Линекер вытаскивает из корзины шар с названием украинской команды. У наблюдавших за жеребьевкой футболистов донецкого клуба в этот момент невольно вырывается возглас разочарования. Соперником горняков в четвертьфинале Лиги чемпионов стал главный фаворит турнира - испанская "Барселона". Дмитрий Чигринский почти год играл в каталонском клубе. Насколько сильная это команда, прекрасно знает.
Дмитрий ЧИГРИНСКИЙ, защитник ФК "Шахтер": "Мы сейчас шутили, но в этом что-то есть. если проходим "Барсу", то, я думаю, от нас можно в этой Лиге и не требовать больше никаких подвигов. То есть это будет уже все равно, что выиграть Лигу чемпионов".
Александр ДАНИЛЕНКО, корреспондент: Капитан "Шахтера" Дарио Срна перед жеребьевкой признавался - хочет, чтобы попалась именно "Барселона". Уверен, - против сильного соперника играть интереснее.
Дарио СРНА, капитан ФК "Шахтер": "Мы их изучим, отдадим свои силы и постараемся сделать хороший результат. Насколько это будет полезно, я не знаю, посмотрим после игры. Но мы уверены, что едем туда не проиграть, конечно. Еще далеко эта игра. Одна из лучших команд в мире, то есть самая лучшая, поэтому тяжело будет".
Александр ДАНИЛЕНКО, корреспондент: Если "Шахтеру" предстоит играть на самом большом стадионе Европы, стотысячном "Камп Ноу", то киевскому "Динамо" в четвертьфинале Лиги Европы - на самом красивом. Вот она - буквально вырубленная в скале домашняя арена португальской "Браги". Скромный по завоеванным титулам, но не менее опасный соперник.
Игорь СУРКИС, президент ФК "Динамо": "Она прошла "Ливерпуль". Согласитесь, это дорогого стоит. Мы прошли "Манчестер Сити", который нас сегодняшний день находится выше в турнирной таблице, чем "Ливерпуль". Вот наше противостояние будет интересно, потому что два клуба прошли английские команды из одной из сильнейших лиг в Европе".
Александр ДАНИЛЕНКО, корреспондент: Поединки против "Барселоны" и "Браги" украинские клубы проведут в первой половине апреля. Финальные матчи Лиги чемпионов и Лиги Европы пройдут в мае соответственно в Лондоне и Дублине. Чтобы принять в них участие, "Шахтеру" и "Динамо" осталось сделать всего два шага.
Кличко и Солис прошли процедуру взвешивания перед боем | name="article30">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 13
20:24:19-20:24:59(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: К бою готовы. Виталий Кличко и Одланьер Солис в последний раз перед поединком появились на публике. Боксеры выбрали и подписали перчатки, в которых уже завтра выйдут на ринг, а также прошли обязательную процедуру взвешивания. Одланьер Солис, который в последние годы сильно располнел, перед боем сбросил вес - у него 112 килограммов. Виталий Кличко оказался немного тяжелее соперника - 113 килограммов и 200 граммов. Напомним, Кличко и Солис встретятся на ринге немецкого Кельна уже завтра вечером. Бой, на кону которого - титул чемпиона мира в супертяжелом весе по версии WBC, телеканал "Интер" покажет в прямом эфире. Начало трансляции в 23:50.
В столицу с концертом приехал джаз-бэнд Carling Family | name="article31">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 14
20:25:03-20:27:36(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: В Киев с гастролями приехал уникальный джаз-бэнд из Швеции - Carling Family. Участникам этой группы есть чем удивить зрителя: они могут играть на трех трубах сразу, менять скрипку на булавы, исполнять виртуозное соло на барабанах и тут же бить чечетку. Леся Вакулюк наслаждалась необычным шоу.
Леся ВАКУЛЮК, корреспондент: Шведский ансамбль Carling Family - не просто джаз-бэнд. В их программе не только разнообразные музыкальные инструменты, но и цирковые трюки, клоунские шутки и танцевальные па. Отец, мать, два сына и дочь. В таком составе Карлинги выступают почти 30 лет. Каждый из них владеет несколькими музыкальными инструментами. Легче перечислить, на каких они не умеют играть. У каждого - своя специализация: Айна, прежде всего, мать, которой удалось между гастролями воспитать четверых детей.
Айна КАРЛИНГ: "Когда играешь музыку, есть паузы. Это и помогло мне воспитать четверых детей"
Леся ВАКУЛЮК, корреспондент: Макс - старший сын - директор Шведского национального музея цирка и преподаватель циркового искусства. Ульф - младший сын - барабанщик, певец, танцор и в дополнение клоун. Она закончила консерваторию по классу арфы. Но в семейном джаз-бэнде дочь Карлингов - Гунильд - в первую очередь, искусный трубач. Этот номер в ее исполнении всегда вызывает восхищение.
Гунильд КАРЛИНГ, участница джаз-бэнда Carling Family: "Это - мой способ коммуникации с публикой. Это как часть варьете. Я стараюсь удивлять людей и вести с ними диалог".
Леся ВАКУЛЮК, корреспондент: Они легко меняют музыкальный инструмент на булавы, и так же легко создают мелодию с помощью ног.
Макс КАРЛИНГ, участник джаз-бэнда Carling Family: "По две пары концертной обуви каждый год приходиться менять, поскольку мы много танцуем. Но теперь легче, ведь специальную обувь можно купить. А 20 лет назад, когда мы начинали, приходилось самим мастерить туфли для выступлений".
Леся ВАКУЛЮК, корреспондент: Забавные музыкальные сценки и довоенный эстрадный джаз в исполнении шведской семьи из Гетеборга никогда не оставляет публику безразличной. Карлинги объясняют свой успех так:
Ульф КАРЛИНГ, участник джаз-бэнда Carling Family: "Мы просто пытаемся принести людям энергию. Все время. Вот и весь секрет".
Леся ВАКУЛЮК, корреспондент: К выступлениям Карлинги в последнее время привлекают и самых младших членов своего семейства. Но в этот раз в Киеве юные джазмены предпочли сон, оставив овации для старших.
Спецкор "Интера" Анастасия Даугуле стала заслуженным журналистом Украины | name="article32">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 15
20:27:37-20:28:05(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Специальному корреспонденту телеканала "Интер" Анастасии Даугуле присвоили звание "Заслуженный журналист Украины". Соответствующий указ подписал Президент Виктор Янукович. Награду, которая дается за особый вклад в развитие украинской журналистики, нашей коллеге вручил первый заместитель председателя Госкомтелерадио. На телеканале "Интер" Анастасия работает с 2007 года. За это время она успела реализовать себя как репортер, редактор, а также автор и ведущая собственных проектов.
Гостем "Большой политики" станет Юлия Тимошенко | name="article33">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 16
20:28:06-20:30:01(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: И, как всегда по пятницам, на "Интере" - "Большая политика с Евгением Киселёвым". Что собираются обсуждать сегодня, а главное - кого ждут в гости, узнаем у ведущего. Евгений, добрый вечер!
Евгений КИСЕЛЁВ, ведущий "Большой политики": Добрый вечер! Неделю назад в этой студии мы беседовали с Премьер-министром Украины Николаем Азаровым, подводили итоги первого года пребывания Кабмина у власти. Сегодня мы поговорим о первом годе пребывания Юлии Тимошенко в оппозиции. Мы ждем лидера самой влиятельной из оппозиционных политических сил Украины здесь, на "Большой политике", и поговорим с ней, как она оценивает итоги первого года пребывания в новом качестве. Ну и, разумеется, сегодня мы будем говорить и о ситуации в Японии, потому что, конечно же, это - главная тема минувшей недели. Разумеется, что все за этим следят, за тем, как сохраняется чрезвычайная ситуация в Стране восходящего солнца, связанная с аварией на атомной электростанции, вызванная землетрясением. И, по данным социологов, многие граждане Украины выражают серьёзное беспокойство по поводу того, что, с одной стороны, последствия этой аварии могут повлиять на здоровье их самих и их близких, а с другой стороны, не исключают возможности повторения таких же чрезвычайных ситуаций на атомных электростанциях в самой Украине. Возможно ли такое? Об этом мы также будем говорить в студии "Большой политики". Как всегда, начало нашей программы - в 22:33 по киевскому времени. Оставайтесь с нами!
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Спасибо! И, как всегда, удачного эфира!
На "Интере" начинается уникальное танцевальное шоу "Майдан's" | name="article34">вверх |
Інтер : Передача Подробности (выпуск 20:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 17
20:30:02-20:30:27(время эфира)
Ольга ГРИЦЫК, ведущая: Завтра на телеканале "Интер" стартует новый проект "Майдан's". Авторы надеются, что это уникальное танцевальное шоу объединит всю Украину. Честь своих городов будут отстаивать 12 команд. В субботу в прямом эфире вы увидите первую танцевальную дуэль между Харьковом и Хмельницким. Организаторы обещают грандиозное зрелище. Напоминаю, начало прямого эфира завтра в 19:00, а продолжение - сразу после "Подробностей".
СТБ выпуск 22:00
Сержанта ДАІ Олексія Косякова, який зупинив автомобіль народного депутата, нагородили знаком МВС "За відмінну службу" | name="article35">вверх |
СТБ : Передача Вікна-новини (выпуск 22:05)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 1
22:06:09-22:07:37(время эфира)
Руслан ДРОЗДОВ, ведучий: Нагорода другого степеня за Володимира Ландика. Міністр внутрішніх справ Анатолій Могильов визнав заслуги луганського сержанта ДАІ Олексія Косякова, який за порушення правил дорожнього руху зупинив авто надрепа-регіонала Володимира Ландика і начебто дістав духопеликів від його охоронця. Своїм наказом головний міліціянт країни нагородив інспектора знаком МВС "За відмінну службу" другого ступеня. Нагорода знайшла героя в лікарні. Це перша поява даівця на люди. До цього міліціянти і медики обмежували доступ до сержанта Косякова. Нагороджений підтвердив: охоронець Ландика таки відвідав його в лікарні. Проте вибачатися не став.
Олексій КОСЯКОВ, інспектор луганської ДАІ: "Приезжал человек, предлагал мне деньги, я отказался".
Олександр ФЕФЕЛОВ, заступник керівник УМВСУ Луганщини: "За добросовестное исполнение служебный обязанностей, проявленную принципиальность и профессионализм награжден отличием МВД Украины "За отличие в службе" второй степени старший сержант милиции Косяков Алексей Сергеевич".
Руслан ДРОЗДОВ, ведучий: Прокуратура Луганщини підтвердила, що вже залучила до розгляду цієї справи працівників СБУ. Нагадаю, Інцидент із даівцям та нардепом Володимиром Ландиком стався минулими вихідними. Інспектор зупинив авто депутата за перевищення швидкості. Міліціянти поширили інформацію про побиття даівця охоронцем Ландика. Парламентар цей факт заперечує.
Президент із посадовцями дивилися, як зводять дах на головній арені майбутнього Євро-2012 | name="article36">вверх |
СТБ : Передача Вікна-новини (выпуск 22:05)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 2
22:07:38-22:12:45(время эфира)
Руслан ДРОЗДОВ, ведучий: Молитва за "Олімпійський" стадіон. Сьогодні Президент із посадовцями дивилися, як зводять дах на головній арені майбутнього Євро. В уряді сподіваються, що будівництво завершать вчасно. Тим часом у західній Європі українцям радять міркувати не лише над тим, що буде до чемпіонату, а й про те, що буде після.
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, Євгенія МОТРИЧ, кореспонденти: Як напинатимуть дах на "Олімпійському", приїхав дивитися цвіт українського урядництва. Чекають на Президента. Доки того нема - про щось радяться. Реконструкція "Олімпійського", за останніми цифрами, обійдеться державі більше, ніж на півмільярда доларів. Профільний віце-прем'єр каже: то адекватна ціна. Бо ще за попередньої влади почали наскоком.
Борис КОЛЕСНИКОВ, віце-прем'єр-міністр України, міністр інфраструктури: "Почему в Польше не растет цена? Потому что Польша сначала сделала проект, озвучила сумму, а потом строили. А мы, как всегда, сначала начали строить, а война план покажет".
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, Євгенія МОТРИЧ, кореспонденти: Колесніков скаржиться на субпідрядників. Каже, нібито німці терміни зривають. Комплектування для даху мало прийти ще на початку грудня.
Борис КОЛЕСНИКОВ, віце-прем'єр-міністр України, міністр інфраструктури: "Все субподрядчики иностранные научились у наших. Знаете, как у нас? Завтра, послезавтра, вот еще недельку подождите".
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, Євгенія МОТРИЧ, кореспонденти: Україна до Євро готується, а Португалія Євро згадує. Країна приймала чемпіонат 2004-го.
Аліна ГОЛЛ, депутатка Лісабонської міськради: "У нас тоді криза розпочиналася. І Євро принесло нам надії на щось ліпше, що буде більше туристів, більше грошей. Усі були щасливі, скрізь прапори португальські. А коли Євро закінчилося, всі зрозуміли, що у нас клопоти, економічні клопоти і неабиякі".
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, Євгенія МОТРИЧ, кореспонденти: Там, де нині пустище, раніше був домашній стадіон лісабонського "Спортінгу". Його знесли 2000, щоб через три роки побудувати новий поруч. У Лісабоні під чемпіонат знищили і відбудували два стадіони. Загалом у країні спорудили 10 арен. Деякі вже планують знести знову.
Аліна ГОЛЛ, депутатка Лісабонської міськради: "У них немає грошей на утримання. У багатьох муніципалітетів великі борги, кредити і вони не знають, як платити. Можливо, найліпше знести деякі стадіони. А надто в маленьких містах".
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, Євгенія МОТРИЧ, кореспонденти: Стадіон "Лері" побудували спеціально до Євро-2004. 30 тисяч місць. Населення Лейрії - 40 тисяч людей. До столиці Лісабона звідси 120 кілометрів. Глушина. 2004-го містечко приймало два матчі Євро.
Рауль Мігель Де КАШТРО, президент муніципалітету Лейрії: "Майже всі спочатку раділи, що Лейрія прийме чемпіонат. Спочатку казали, що новий стадіон коштуватиме 20 мільйонів євро. Протягом будівництва кошторис зріс уп'ятеро - до 100 мільйонів. Ми взяли кредит, яким нам виплачувати ще 20 років і ми не знаємо як".
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, Євгенія МОТРИЧ, кореспонденти: Головна окраса Лейрії - стара фортеця. Як тут кажуть, каштилья. Туристична родзинка. У Лейрії були впевнені: гроші, що витратили на стадіон, повернуть на туризмі. Вийшло не так, як бажалася.
Рауль Мігель Де КАШТРО, президент муніципалітету Лейрії: "Під час Євро туристів стало, звичайно, більше. Туризм виріс десь на рік. Потім все повернулося до колишніх цифр".
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, Євгенія МОТРИЧ, кореспонденти: Утримувати стадіон бюджетним коштом уже неможливо, - скаржиться мер. Його попередник припустився помилки - була ейфорія. Ніхто не рахував, що зі спорудами робити після чемпіонату.
Рауль Мігель Де КАШТРО, президент муніципалітету Лейрії: "У нас є футбольна команда, але на її ігри приходить 2-3 тисячі. Стадіон використовують марно".
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, Євгенія МОТРИЧ, кореспонденти: Зносити стадіон поки не планують. Думаю, як його ще можна використовувати. Хочуть проводити атлетичні першості. Поки тут бігає лише місцева школа, яка тут бігала і до Євро, але за оренду платила менше.
Хлопець: "Раніше на цьому місці був стадіон, такі ж були умови, але він був на 15 тисяч місць".
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, Євгенія МОТРИЧ, кореспонденти: Бюджетним коштом у Лейрії побудували лише стадіон, паркування та міст. Дорога з Лейрії в Лісабон вже була - платний автобан із майже ідеальним покриттям. Колись дорога від Лісабону до Порту забирали чи не півдня. Сьогодні три години. Дороги між містами і навіть сільські схожої якості не через єврофутбол.
Аліна ГОЛЛ, депутатка Лісабонської міськради: "Більшість доріг побудовано задовго до чемпіонату з футболу. Тоді коли Португалія стала членкинею Євроспілки. Саме після цього змінилися наші дороги".
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, Євгенія МОТРИЧ, кореспонденти: Депутат Лісабонської ради радить українцям не повторити помилок Євро-2004. Лічити все ретельно і не впадати в ейфорію. У Києві тим часом і далі будують стадіон без проекту. Точної дати завершення робіт не знає навіть Президент.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Є два варіанти. Перший, до якого ми прагнемо і будемо молити Бога, щоб це так сталося, і щоб ми виконали це непросте завдання. Перший варіант - це здати цей стадіон до Дня Незалежності. Найгірший варіант - це осінь цього року".
Дмитро ЛИТВИНЕНКО, Євгенія МОТРИЧ, кореспонденти:
Влада Тернополя вирішила створити собі поліцію для наведення ладу у місті | name="article37">вверх |
СТБ : Передача Вікна-новини (выпуск 22:05)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 3
22:12:46-22:16:20(время эфира)
Руслан ДРОЗДОВ, ведучий: У тернопільських міліціянтів з'явилися конкуренти. Влада Тернополя вирішила створити собі поліцію для наведення ладу у місті.
Наталя СОКОЛЕНКО, кореспондент: Нині міський голова, делегований на цю посаду від партії "Свобода", і його однопартійці-депутати створюють перший в Україні поліцейський підрозділ. Новостворена структура має назву муніципальна поліція. Як називають її працівників - розповідає її очільник пан Волков. У поліцаїв є однострої. У комплекті ще будуть і поліційні аксесуари. Зброї наразі поліцаям не видаватимуть. Вони муситимуть голіруч затримувати порушників.
Чоловік: "Ми маємо право цю особу встановити, маємо право затримати її на годину. Це називається затримання, але запросити її на офіс".
Наталя СОКОЛЕНКО, кореспондент: Убивств поліція не розслідуватиме, - пояснює тернопільський мер Сергій Надал. У полі відповідальності поліцаїв - адмінпорушення.
Сергій НАДАЛ, тернопільський міський голова: "Законодавство делегувало органам місцевого самоврядування право складати адмінпротоколи за вчинене правопорушення. Порушення правил благоустрою, порушення правил забудови, незаконний викид сміття і так далі".
Наталя СОКОЛЕНКО, кореспондент: Колишній мер Тернополя Роман Заставний, що програв кандидатові від "Свободи" Надалові, називає історію із створенням поліції анекдотом із міжнародним підтекстом.
Роман ЗАСТАВНИЙ, колишній тернопільський мер: "Це воно так синхронно у Москві перейменували в поліцію, в Тернополі перейменували в поліцію".
Наталя СОКОЛЕНКО, кореспондент: У Росії нова назва для правоохоронців і нові абревіатури їхніх підрозділів також є найпопулярнішою темою для політичних жартів. Володимир Путін не гребує посміятися з ініціатора такого перейменування Президента Медведєва. Колишній мер висуває свою версію, для чого насправді з'явилися новій міській владі створювати свою поліцію.
Роман ЗАСТАВНИЙ, колишній тернопільський мер: "Для чого створювати? Для того, щоб себе обслуговувати тільки, чи власне его, чи власні амбіції? І це не один структурний підрозділ. 4 структурних підрозділи, які створені, які мають обслуговувати тільки міську владу. Більше трьох мільйонів гривень на апарат управління додатково виділено".
Наталя СОКОЛЕНКО, кореспондент: Рахують чужі гроші і в міліції Тернополя. Причин, аби витрачатися на їхніх конкурентів поліцаїв, не вбачають. Дотепер поралися самі і непогано. Тернопіль кілька останніх років посідає найвищі місця за показниками безпеки життя у місті.
Василь ОБЛЕЩУК, керівник міліції громадської безпеки в Тернополі: "Сьогодні немає доцільності створювати якийсь альтернативний підрозділ міліції. Є закон про міліцію, де чітко визначені засади створення, утворення, штати і завдання міліції".
Наталя СОКОЛЕНКО, кореспондент: Головні наглядачі за дотриманням законів - прокурори - ще не визначилися, як реагувати на появу поліцаїв у місті.
Галина ЗАРІВНА, заступниця тернопільського прокурора: "Крім міліції як воєнізованого державного органу, іншим управлінням чи структурним підрозділам на сьогоднішній день на території України в сфері законодавчого плану немає".
Наталя СОКОЛЕНКО, кореспондент: Влада міста поки покладає на підрозділ великі надії у матеріальному плані. Сподівається, що поліцаї будуть вправними у накладанні адмінпротоколів і стягуванні штрафів, що поповнюватиме міську скарбницю.
Десятки платних стоянок у спальних районах Києва з'являються просто на проїжджій частині | name="article38">вверх |
СТБ : Передача Вікна-новини (выпуск 22:05)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 4
22:16:21-22:20:11(время эфира)
Руслан ДРОЗДОВ, ведучий: Нічні паркування. Нав'язливий сервіс чи шахрайство. Десятки платних стоянок у спальних районах столиці з'являються просто на проїжджій частині та на прибудинкових територіях. Зі спеціального облаштування у них лише дорожні знаки.
Ольга СИМОНОВИЧ, кореспондент: У січні "Вікна" показували нічні паркування вздовж магістралі спального району Києва Троєщини. Охоронець одного з них тоді вимагав прибрати машину з узбіччя або платити. Проте жодних документів на підтвердження свого права стягувати гроші не показав. Позбутися настирливого охоронця автівок тоді вдалося за допомогою "Беркута". В міліції пояснили, що шахрайства на паркуваннях не поодинокі. І якщо є сумніви, порадили і надалі набирати 102. Розібравшись, у відкритті справи міліціянти відмовили. А згодом до редакції звернувся герой нічного конфлікту і зажадав на камеру довести своє право стягувати гроші за паркування на проїжджій частині.
Іван ГРИШКО, паркувальник-приватний підприємець: "Парковщиком - это в первую очередь работа не с машинами, а с людьми. Их надо уметь расположить к себе, надо с ними общаться, надо стать ихним другом. Я только на нашем одном районе Деснянском знаю два или три десятка этих парковок. И все работают согласно договору с коммунальным предприятием "Пакрсервис".
Ольга СИМОНОВИЧ, кореспондент: За цією угодою, підприємець отримав в експлуатацію на рік 13 паркомісць. Договір визначає платню - 10 гривень на ніч за авто. З них паркувальний збір складає 1,36, а решту ділять паркувальник та комунальне підприємство. Чи має право підприємець використовувати отримані в експлуатацію місця для отримання прибутку? І якщо так, то якими документами він мусить доводити автолюбителям це своє право? З цими питаннями "Вікна" звернулися до комунального підприємства "Київтранспарксервіс". Проте за півтора місяці його керівники не знайшли часу для інтерв'ю. Лише факсом повідомили наступне.
Із факсу: "З приватними підприємцями КП "Київтранспарксервіс" укладає договори, відповідно до яких ці суб'єкти господарювання надають послуги з паркування автотранспорту в нічний час".
Ольга СИМОНОВИЧ, кореспондент: За детальнішими роз'ясненнями "Вікна" звернулися до Віктора Щербакова - юриста, за позовами якого в столиці заборонили евакуатори та блокіратори коліс. Він вважає, що влаштовувати паркувальні майданчики на проїжджій частині закон про дорожній рух не дозволяє нікому - ані приватникам, ані комунальникам. До того ж, згідно з рішенням Київради, єдиним оператором паркування у столиці є КП "Київтранспарксервіс". І передоручати свої обов'язки іншим воно не вповноважене.
Віктор ЩЕРБАКОВ, юрист: "Правила благоустрою миста Киева предусматривают о том, что "Киевтранспарксервис" может заключать договоры с организациями, которые берут для себя на длительный срок, не менее месяца или больше, несколько мест. Но только для своих собственных потребностей. Передавать в субаренду - такого не может быть. Потому что "Киевтранспарксервис" сами арендуют".
Ольга СИМОНОВИЧ, кореспондент: У Києві наразі ще триває інвентаризація паркомісць. Потім, згідно з Податковим кодексом, що діє з 1 січня, оператор паркування мусить спершу отримати ці території в оренду, а вже потім матиме право надавати на них послуги і обов'язок сплачувати паркувальний збір.
До 17 квітня у PinchukArtCentre працюватиме і виставка "Колективний портрет" | name="article39">вверх |
СТБ : Передача Вікна-новини (выпуск 22:05)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 5
22:20:12-22:23:41(время эфира)
Руслан ДРОЗДОВ, ведучий: Останній шанс на здобуття 100 тисяч гривень. Заявки на здобуття премії PinchukArtCentre для молодих українських митців прийматимуть ще місяць. Так само до 17 квітня працюватиме і виставка "Колективний портрет" - перший в Україні проект, де шанс відчути себе справжнім художником, дістали всі охочі українці.
Ольга СЕМАК, кореспондент: Це більше нагадує будуар чи мистецький іконостас. Глянцева і антиглянцева, олією на дровах і сплетена із вовни, у колажах та малюнках - це все вона - південноафриканська мисткиня Кендіс Брайтц. Місяць тому українці прийняли виклик - змалювати її портрета. І довели: межа між мистецтвом аматорським і професійним примарна. Потрапив на виставку - вважай сучасний митець. За місяць до закриття проекту близько 200 образів художниці змагаються за місце під дахом PinchukArtCentre.
Денис КАЗВАН, директор із комунікацій Фонду Віктора Пінчука: "Але що будо найцікавіше для нас. Серед непрофесійних художників або підстаркуватих художників з Андріївського узвозу у нас навіть були молоді українські художники, які вже виставлялися у PinchukArtCentre".
Ольга СЕМАК, кореспондент: Володар торішньої премії Артем Волокітін побачив Кендіс як свідоцтво про народження. Олексій Сай набив стару панчішку солодощами, бо ж Кендіс - то цукерка. Арт-гурт "Шапка" із Мукачева також не погребував сусідством із аматорами і показав найвищий пілотаж. Для всіх, хто і надалі мріє виставлятися не будь-де, а саме тут, змагання тривають. Цього року вдруге PinchukArtCentre оголошує премію для молодих українських художників. Один із трьох торішніх переможців Олексій Салманов за свою серію "Затемнення. Китай" дістав визнання не лише в мистецьких колах, а й преміальні та поїзду до берлінської майстерні художника Олафура Еліасона.
Художник: "Это стажировка. Это не была какая-то академическая образовательная программа. Это было такое гостевание в студии, где я мог делать все, что я хотел".
Ольга СЕМАК, кореспондент: Усе, що хотів, Салманов робив не лише у велетенській студії Еліасона, а й у берлінських музеях. За місяць стажування він ледь встиг обійти їх усі. А в Берліні, каже, є на що подивитися.
Художник: "То античное искусство, которое я там увидел, оно на меня произвело большее впечатление, чем современное искусство".
Ольга СЕМАК, кореспондент: Цього разу художник знову змагається. Готує світлини, відеоінсталяцію та об'єкт. Шансів на перемогу оцінити поки не може.
Олексій САЛМАНОВ, володар спеціальної премії PinchukArtCentre-2009: "Все мое родное. Понятно, что есть что-то, чему я сам отдаю предпочтение. Но это не значит, что такое же предпочтение отдадут другие люди, зрители".
Ольга СЕМАК, кореспондент: До 17 квітня лише в режимі он-лайн на сайті премії можна подати від 3 до 7 робіт у будь-яких жанрах і будь-якого розміру. Брати участь можуть лише громадяни України до 35 років без обмежень за освітою та професією. Загальна виставка 20 обраних фіналістів - наприкінці жовтня. Оголошення переможця - у грудні. А далі найцікавіше.
Денис КАЗВАН, директор із комунікацій Фонду Віктора Пінчука: "Деякі з них почали продаватись на західних аукціонах, деякі вперше провели свої персональні виставки у Києві. Тобто вони засвітилися, вони загриміли. Тому PinchukArtCentre - це шалений поштовх, це платформа для саморозвитку, для переходу просто на інший рівень художнього існування".
Місяць максимально наблизиться до Землі | name="article40">вверх |
СТБ : Передача Вікна-новини (выпуск 22:05)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 7
22:25:47-22:30:32(время эфира)
Руслан ДРОЗДОВ, ведучий: Він наближається. Завтра весь світ зосередить свою увагу на Місяці. Відстань між ним і Землею максимально скоротиться. Таке трапляється раз на 20 років. Дехто вже пов'язав це явище з подіями в Японії і пророкує наступні катаклізми. А дехто взагалі на 19 березня спрогнозував армагедон.
Іван ГРЕБЕНЮК, кореспондент: Від неї до землі 345 тисяч кілометрів. Але за останній тиждень це здавалось би сумирне небесне світило наробило стільки галасу, що ледь не весь світ постав перед питанням - впаде чи не впаде. Уже завтра відстань між Місяцем і Землею скоротиться на максимальні 28 тисяч кілометрів. Інтернет-видання видання вже тиждень рясніють апокаліптичними прогнозами: від землетрусів на кшталт японського до кінця світу. В Україні на декого Місяць уже вплинув. А в Тернополі взагалі керівник області з цього приводу оголосив у регіоні надзвичайний стан.
Чоловік: "Тому область буде приведена в надзвичайний стан. Я думаю, що віру в себе ми маємо".
Іван ГРЕБЕНЮК, кореспондент: Дещо розчаровані ось ці київські пенсіонери. Ті очікували армагедону сьогодні. Учені ж наближення Місяця називають явищем регулярним. У науці називається перегей. Раз на кілька десятиліть буває особливо виразним.
Олександр КЕНЕДЗЕРА, заступник директора інституту геофізики імені С.Суботина: "Кінця світу не буде. І ті, хто надіються на це, будуть черговий раз поставлені в не дуже хороше положення".
Іван ГРЕБЕНЮК, кореспондент: Єдине, з чим погоджуються науковці - це те, що вплив небесного тіла на нашу планету збільшиться. Але навряд чи матиме якісь тяжкі наслідки.
Олександр КЕНЕДЗЕРА, заступник директора інституту геофізики імені С.Суботина: "Ті напруження, які будуть виникати у зв'язку з таким сонце-місяцестоянням, вони можуть запустити якийсь механізм, в тому числі не виключено, що будуть якісь землетруси".
Іван ГРЕБЕНЮК, кореспондент: Але ц також лише припущення геофізиків. Найбільші ж оптимісти - астрономи. Швидше загине не Земля, а сам Місяць.
Іван КРЯЧКО, завідувач лабораторії головної астрономічної лабораторії НАН України: "Місяць може бути розірваний Землею. Відбудеться такий космічного масштабу катаклізм. Але це відбудеться через 3-4 мільярди років".
Іван ГРЕБЕНЮК, кореспондент: Лікарі, як фахівці цілком приземлені, особливого негативу для пацієнтів також не передбачають.
Леонід КУШНІР, головний кардіолог Києва: "Как правило, медицина не фиксирует каких-то больших отклонений в состоянии здоровья людей".
Іван ГРЕБЕНЮК, кореспондент: А це Сергій Передрій. Чоловік називає себе лікарем-психотерапевтом. З "Вікнами" ділиться власними спостереженнями. Наближення Місяця - виявляється, частина іншого процесу. Дня у Овна увійшов Уран.
Сергій ПЕРЕДРІЙ, лікар-психотерапевт: "Когда Уран входит в активность Овна, события, которые происходят, например, в Ливии или Египте, непосредственно связаны с вот этой космической игрой планет".
Іван ГРЕБЕНЮК, кореспондент: Учасниця 8-ї "Битви екстрасенсів" мешканка Ямайки розповідає "Вікнам", що Місяць символізує для їхньої країни. Тут нічне світило пов'язують радше не з катаклізмами, а з магічним світом.
Ді КЛЕР, учасниця "Битви екстрасенсів" (Ямайка, Санта-Анна): "Від того - молодий місяць чи у повні - залежить і те, коли займатись відьмацтвом або вуду".
Іван ГРЕБЕНЮК, кореспондент: Про вплив Місяця на людину говорить і переможниця минулої "Битви екстрасенсів" Олена Курилова. Але не фізичний.
Олена КУРИЛОВА, учасниця "Битви екстрасенсів" (Україна): "Этот день надо провести достаточно скромно. Не делать грандиозных каких-то вечеринок, не поддаваться собственным страстям, не вызывать негативных эмоций у окружающих".
Іван ГРЕБЕНЮК, кореспондент: Тим часом астрономи вже повним ходом готуються отримати естетичне задоволення. Саме так тут і називають завтрашню подію. Усім же бажають не панікувати, а розслабитися і отримати задоволення.
Іван КРЯЧКО, завідувач лабораторії головної астрономічної лабораторії НАН України: "Завтра найкраще просто вийти ввечері на балкон, вийти на вулиці, знайти Місяць і полюбуватися прекрасною картиною повного Місяця на небі".
Новый канал выпуск 19:00
Що таке радіація і чим вона небезпечна розповіли українські фахівці | name="article41">вверх |
Новий канал : Передача Репортер (выпуск 19:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 1
19:00:22-19:03:48(время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Японцям заборонили виходити на вулицю, відкривати вікна, на двері радять повісити мокре рядно - на "Фукусімі-1" підвищили рівень небезпеки. Тепер вона як американська Три-Майл Айленд, де тридцять років тому сталася ядерна аварія. Від Чорнобильської - японська і американська АЕС відрізняються тим, що не було потужного викиду радіації у повітря. Що таке радіація і чим вона небезпечна для людини з'ясовували наші кореспонденти.
Оксана КОТОВА, кореспондент: Радіація - її ніхто не бачив, але усі бояться, бо не знають хто де і скільки її отримує. От наприклад ви робите звичайний ренген легенів і отримуєте 10-денну дозу природного опромінювання.
Зінаїда РОЖКОВА, радіолог: "Это вовсе не значить, что для человека это как-то плохо - это у страха глаза велики".
Оксана КОТОВА, кореспондент: Штучна радіація від медичного обладнання, вкупі з природною - та, що йде від земної кори, сонця, повітря, їжі чи води - опромінють людину без наслідків. Якщо доза безпечна: 5 мілізівертів на рік. В понятті добре розуміються фізики. Звичайної людині достатньо знати - тисячу таких одиниць за годину це вже променева хвороба, а 5 тисяч - смерть. На японській "Фукусіма-1" після викиду в повітря радіаційного йоду і цезію експерти таких показників не зафіксували.
Кичі НАКАГАВА, спеціаліст з радіології та онкології: "Навіть за найгіршого сценарію апокаліпсису не буде, можливо в Японії підвищиться захворюваність на рак, однак і це малоймовірно - ми їмо багато продуктів із йодом. Китайцям взагалі немає чого хвилюватися, та й решті теж".
Оксана КОТОВА, кореспондент: Йод природній витісняє йод радіаційний, який накопичується в щитовидній залозі. Тому росіяни з Далекого Сходу купують його в аптеках, а китайці вже кілька день змітають із прилавків сіль.
Ванг БАОЛУ, директор мережі китайських супермаркетів: "Як правило в нас купували тисячі пачок солі на день, тепер же по 10 тисяч пачок. Проблеми з товаром немає, у нас надійний постачальник, привезе скільки треба".
Дмитро БАЗИКА, центр радіаційної медицини АНУ: "Поки та сіль дійде до магазинів то там ніякого йоду не буде, тому можна абсолютно не турбуватися".
Оксана КОТОВА, кореспондент: З вибухом на "Фукусімі 1" - в повітря потрапив ще й радіоактивний цезій. Період його розпаду в природі - роки. З повітрям і їжею він потрапляє у м'язи і печінку, з яких виводиться за три місяці. Найнебезпечнішою їжею можуть стати свіжі морепродукти з японського моря та тихого океану.
Дмитро БАЗИКА, центр радіаційної медицини АНУ: "У нас свіжої, сирої риби, морепродуктів практично немає, те все що надходить воно вже пройшло стадію заморожування".
Оксана КОТОВА, кореспондент: Українські ресторації, що працювали із заморською свіжиною, санепідемстанція примусила змінити постачальників. Рибу тепер возитимуть із Норвегії. На зміну вітчизняний бізнес зреагував відразу.
Валерій СОКОЛОВСЬКИЙ, ресторатор: "Когда есть резко какой-то ажиотаж, то, как правило, продукция поднимается в цене. Пока тенденции нет такой, но я думаю, что она может быть".
Оксана КОТОВА, кореспондент: Великі дози радіації можуть спричинити ще й мутацію генів. Але з "Фукусіми-1" сьогодні надійшли добрі новини. Нарешті налагодили постачання електрики на станцію. І невдовзі увімкнуть систему охолодження реакторів. Які, до речі, втричі потужніші від чорнобильських. Фахівці сподіваються - ще не пізно. Інакше сильне радіаційне опромінення може вразити майже четверту частину всієї північної кулі. У зоні ризику Китай, Корея, Росія, США і Канада.
Енергетичні магнати хочуть збагатитися на здорожчанні тарифів на світло | name="article42">вверх |
Новий канал : Передача Репортер (выпуск 19:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 4
19:05:56-19:06:33(время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Підвищення світла в Україні не обґрунтоване - так відреагували експерти на рішення влади підняти з квітня ціну на електроенергію на 15%. Кажуть в очі не бачили жодних документів, що могли б підтверджували необхідність підняти ціну на електроенергію. У НКРЕ кажуть ціна й далі повзтиме вгору - влітку буде чергове здорожчання. Експерти стверджують на цьому наживаються енергетичні олігархи.
Олексій КУЧЕРЕНКО, екс-міністр житлово-комунального господарства України: "Покажіть куди йдуть ці гроші. Всі ці апетити, які сьогодні ці компанії хочуть закласти в тариф, вони сьогодні вивалюються на населення, на споживача і кажуть - оце справедливий тариф".
Комунальні послуги по-чеські | name="article43">вверх |
Новий канал : Передача Репортер (выпуск 19:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 5
19:06:34-19:09:18(время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Українці хоч і платять за комунальні послуги на рівні з європейцями, от лише сервіс - різний. Чехи, хоч і віддають за двокімнатну квартиру щомісяця по 1,5 тисячі гривень на наші гроші - увімкнути батареї можуть навіть улітку. А якщо їм не подобається, як прибирають навколо будинку - запросто можуть поміняти фірму, котра цим займається. Про комунальні послуги по-чеські Христина Шкудор.
Христина ШКУДОР, кореспондент: У Чехії родини не економлять електрику. Хоча за українськими мірками світло тут на вагу золота. Щонайменше одна празька сім'я щомісяця за світло платить 240 гривень. Електрика для чехів - це найдорожчий привілей у повсякденному житті. Уся інша комуналка у них коштує дешевше, ніж в Україні. Оксана з Ігорем живуть у Чехії не перший рік. Запевняють - комунальні послуги відверто тішать. Батареї гріють, не лише, коли "сезон", а просто коли тобі холодно. Їх можна увімкнути навіть влітку.
Оксана, живе у Чехії: "Перебоїв з опаленням немає. Буває погода. У нас тут такого немає, що з 15 жовтня, і по березня. У нас похолодало на початку вересня , у нас включили опалення, потепліло виключили. Але ви ще маєте переваги, що ви можете його виключити. У нас звичайне опалення, як по цілому будинку".
Христина ШКУДОР, кореспондент: У чехів немає ЖЕКів. Лише співдружності мешканців. Така комуна може сама собі обрати фірму, котра обслуговуватиме будинок. У перелік послуг входить усе - від прибирання сміття - до зв'язку в Інтернет-мережах. Кожен чех може подати до суду на компанію, яка не виконує своїх зобов'язань. І майже завжди виграє.
Ігор ПИЦЬКІВ, живе у Чехії: "При ожеледі, якщо ви вийшли і посковзнулися, то якісь фізичні пошкодження, то ви маєте право на них подати до суду і в 99,9% ви його виграєте. Дуже потужний захист прав споживачів, тобто якщо людина платить за якісь послуги, то вона повинна відповідно їх отримувати якісно".
Христина ШКУДОР, кореспондент: Конкуренція між компаніями, що надають комунальні послуги - тут шалена. Адже, якщо фірма схалтурить - мешканці її поміняють на іншу за кілька день.
Марек ХЛАСКО, голова співдружності мешканців: "Вибір компанії, що обслуговуватиме будинок здебільшого залежить від ціни. Тому що чехи економні. На ринку дуже багато компаній, які пропонують такі послуги. Й одразу можна змінити компанію, якщо люди нею не задоволені".
Христина ШКУДОР, кореспондент: Кожна чеська родина щомісяця платить у середньому півтори тисячі гривень за комуналку. Це майже стільки ж, скільки й українці. Але чехів це чомусь задовольняє. Тоді, як українські комунальники кричать про збитки і регулярно підвищують тарифи.
Німці зірвали строки відкриття "Олімпійського" | name="article44">вверх |
Новий канал : Передача Репортер (выпуск 19:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 6
19:09:19-19:10:58(время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Президент не відкидає, що НСК "Олімпійський" можуть і не відкрити до Дня Незалежності, як обіцяли. Все через дах і німців. Останні не привезли запчастини, тому дах почали монтували сьогодні, замість запланованого 5 грудня. Після інспекції стадіону Президент бачить два варіанти розвитку подій. Оптимістичний - це здача об'єкту 24 серпня, як і планували і песимістичний - восени, без конкретних дат. Як буде насправді - проясниться наприкінці травня, коли стадіону таки дах зведуть. Головні проблеми "Олімпійського", на думку Президента, зараз - ось такі.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Занадто пізно ми почали їм займатися. Занадто пізно. Це перше. Друге. На цьому стадіоні зроблений такий проект, який вібрав у себе ноу-хау. І їх виконують наші підрядники з Німеччини".
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Орієнтовна вартість стадіону - трохи більше півмільярда доларів. Каже віце-прем'єр Борис Колесніков. І додає - порівнювати кошториси реконструкцій "Олімпійського" з іншими європейськими стадіонами не варто. Той же Берлінський, що майже удвічі дешевший почали будувати значно раніше. А постійний ріст ціни на "Олімпійський" - Колесников пояснив так.
Борис КОЛЕСНІКОВ, віце-прем'єр міністр інфраструктури: "Почему в Польше не растет цена - потому что Польша сначала сделала проект, озвучила сумму и начала строить. Мы как всегда - сначала начали строить - война, план покажет. Это экстремальная ситуация".
МНСники у Запоріжжі підривали кригу аби врятувати міст | name="article45">вверх |
Новий канал : Передача Репортер (выпуск 19:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 7
19:10:59-19:11:51(время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: Поблизу Запоріжжя сьогодні лунали вибухи - мирні - це так МНСники розчищали від криги річку Конку, на якій стоїть важливий залізничний міст. По ньому потяги йдуть на Крим. Якби лід не розбили - міст міг впасти. Проблема в тому, що крига на річці ніяк не танула і не рухалася у бік Каховського водосховища. А коли її зібралося достатньо багато - стала загрожувати опорам мосту. Тоді у крижини заклали заряди - усього сорок кілограмів вибухівки, і вони всі одночасно рвонули.
Володимир МІЛАЄНКО, начальник запорізького аварійно-рятувального загону МНС: "Мы освободили, мы во-первых, Конка еще вся подо льдом, не известно, как, допустим с паводком, может эта масса льда вся двинуться на опоры моста, то есть сейчас мы сделали, освободили полыньи, то есть льду дали свободное пространство, освободили опоры моста ото льда".
В Івано-Франківську слабку стать навчають давати відсіч нападникам | name="article46">вверх |
Новий канал : Передача Репортер (выпуск 19:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 8
19:11:52-19:14:38(время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: В Івано-Франківську взялися вчити жінок себе захищати - у місті відкрили курси самозахисту для жінок. Перші уроки брала наша журналістка.
Вероніка ІГНАТІВСЬКА, кореспондент: Лейтенант спецроти "Грифон" Ганна Палагнюк нападників не боїться. Упевнена - їм гірше же ж буде, бо може за себе постояти.
Ганна ПАЛАГНЮК, старший інспектор спец роти "Грифон": "У нас спецпідрозділ, ми займаємось, в нас є свій спортзал, командир спецрозділу - майстер спорту. Стараємося підучуватися щоб не забувати, вчимо молодих працівників, але в нас дівчат дуже мало, нас 2 дівчини на весь підрозділ".
Вероніка ІГНАТІВСЬКА, кореспондент: Щоб упевнених у собі дівчат побільшало - вирішили запросити фахівців, які навчать слабку стать давати відкоша. Добровольців відгукнулося чимало. Щоб так жбурнути нападника - потрібен не один день тренувань. А ще професіонали вчать, як його обхитрити. Це - тонкий психологічний прийом.
Ганна КРИСЮК, ініціатор проекту, психолог: "Вони не готові, що ви будете посміхатися і казати - "о, Боже, у вас посмішка мого чоловіка" або "у вас голлівудська посмішка, вас в кіно треба знімати", ви розбалансовуєте людину".
Вероніка ІГНАТІВСЬКА, кореспондент: Коли супротивника збили з пантелику - можна переходити до рукоприкладства. Михайло - майстер із джиу-джитсу. Переконує - багато сили і не треба. Досить запам'ятати основні точки, куди можна нанести удар.
Михайло ХОПТІЙ - тренер-волонтер: "Пах, це - обширна зона, не б'ємо по геніталіям, б'ємо нижче чоловічої пряжки, ніс - теж обширна зона, для слабких дівчат в ніс достатньо 200 грам удару с боку".
Вероніка ІГНАТІВСЬКА, кореспондент: А головне - не розгубитися. Те, що допомагає в критичній ситуації - часто може виявитися під рукою.
Ганна КРИСЮК, ініціатор проекту, психолог: "Парасолька, дезодорант, ключі, грібенець, фотоапарат, салфетками не особливо щось зробиш, та руки, хоч, повитераеш. Завжди входжу в темне приміщення і тримаю в руці ключі, це холодна зброя".
Вероніка ІГНАТІВСЬКА, кореспондент: Незабаром волонтери виїдуть на село, навчати правилам самозахисту тамтешніх дівчат. Але нагадують - ліпше не потрапляти в небезпечні ситуації. Щоб нові вміння на практиці не знадобилися.
До 13 квітня триватиме виставка до Дня лялькаря у Києві | name="article47">вверх |
Новий канал : Передача Репортер (выпуск 19:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 9
19:14:39-19:16:54(время эфира)
Леся ЯВОРІВСЬКА, ведуча: У Києві до Міжнародного дня лялькаря влаштували виставку іграшок. Кожна з них є унікальною, бо зроблена вручну, та й коштує чимало - від 7 тисяч гривень.
Аліна МОРДЮК, кореспондент: Свою першу роботу Лана вирізала у 5 класі з мила. Потім робила фігурки з кісток, а тепер узялася за дерево.
Ніна ЄМЕЦЬ, директор галереї: "До нее в Украине из женщин кукольниц из дерева не вырезал никто".
Аліна МОРДЮК, кореспондент: Вирізати ляльок - справа нелегка. І насамперед треба мати сильні руки. Своїх буратін Лана майструє з липи та груші. Ці матеріали м'якші, тому з ними простіше працювати.
Лана ОВЧИННИКОВА, майстриня: "Доски бревна, обрезки, обрубки, все разной породы, все пахнет, а стружки, мм. Не, будь я мужчиной, я б делала скульптуру".
Аліна МОРДЮК, кореспондент: Усі ці дерев'яні іграшки - рухомі. У них підіймається кожен пальчик і суглоб. Тож мати таку цяцьку для дитини - за щастя.
Лана ОВЧИННИКОВА, майстриня: "Это признак не тяжелого детства. Если бы могли себе родители позволить купить деревянные игрушки, то именно такими игрушками, дай Бог, пускай бы игрались дети".
Аліна МОРДЮК, кореспондент: Окрім дерев'яних скульптур на виставці є й м'які. Як от це крісло з вухами. Зшите спеціально під малюка. Інші ляльки - з папер-клею. Жорсткий каркас із дротиків - всередині. Ззовні - очиська на півобличчя. У всіх ляльок на виставці - надзвичайно великі очі. В галереї кажуть - великі вони або у дітей, або у дуже відкритих людей. Як символ щирості і чистоти".
Аліна МОРДЮК, кореспондент: Відчувається невинність і в цій ляльці, переконують фахівці. Це робота за мотивами пастелі Жана Етьєна Ліотара, картина відома в світі як "Шоколадниця". Українська майстриня перенесла її з полотна на скульптуру.
Лора РУБЕЛЬ, арт-менеджер: "Эта работа можно назвать ее несовременной, потому что по нынешним тенденциям. Внутренняя чистота не может вдохновить внешнюю среду, хотя очень в ней нуждается".
Аліна МОРДЮК, кореспондент: Та все ж забавки на виставці й так гарненькі - довгі ноги, стрункий стан. Одну зі своїх робіт, згадує авторка, навіть надсилала колись у газету на конкурс "Міс пишні форми". Її надрукували на заздрість вродливим українським панянкам. Помилуватися красою в усіх її проявах можна легко - вхід вільний, а виставка триватиме до 13 квітня.
ICTV выпуск 18:45
"Динамо Київ" вперше вийшло до чверть фіналу Ліги Європи | name="article48">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 1
18:46:05-18:46:42(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: Але насамперед у "Фактах" - футбол. "Динамо Київ" вперше вийшло до чверть фіналу Ліги Європи. І хоча напередодні кияни програли 1:0 "Манчестеру Сіті", за сумою двох матчів вийшли до наступного кола. І вже сьогодні стали відомі суперники наших команд. Після жеребкування наступних раундів Ліги Європи киянам випала гра з португальською "Брагою". Перший матч "Динамо" зіграє вдома 7 квітня. Матч у відповідь - 14 квітня. Ці ігри транслюватиме телеканал ICTV. У Лізі Чемпіонів суперника отримав донецький "Шахтар". Йому доведеться змагатися з іспанською "Барселоною".
Реконструкція головної футбольної арени Євро-2012 нарешті виходить на фінішну пряму | name="article49">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 2
18:46:43-18:49:23(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: На продовження футбольної теми - інспекція Президентом топ-будови країни - національного спорткомплексу "Олімпійський". Віктор Янукович приїхав на об'єкт в особливий момент - арені готують дах. Конструкція високотехнологічна, виготовлення вантових підйомників виконують фахівці з Німеччини. Взагалі таке укриття у Києві встановлять вперше у світі. Саме технічну складність проекту і занадто пізній старт зведення Віктор Янукович називає головними ворогами відкриття арени у День Незалежності 24 серпня. Керівники держави не виключають, що головний об'єкт Євро можуть здати і восени. Головне - його якість і надійність. Взагалі, як кажуть будівельники, завжди легше збудувати нове, аніж переробляти старе.
Дарка ОЛІФЕР, кореспондент: За нормами УЄФА, вже цього року на "Олімпійському" мають відбутися два футбольні матчі. Коли саме це станеться, буде відомо у травні. В ідеалі стадіон хочуть на День Незалежності 24 серпня. Приблизно в цей самий час поляки відкриватимуть стадіон у Варшаві. Реконструкція головної футбольної арени Євро-2012 нарешті виходить на фінішну пряму. На "Олімпійському" працюють майже цілодобово в будь-яку пору року та за будь-якої погоди. За роки незалежності таких масштабних будов в Україні не було. Останній термін здачі - осінь.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "На цьому стадіоні зроблений такий проект, який увібрав у себе ноу-хау. Їх виконують наші підрядники з Німеччини. Наприклад, укриття вантове - це вперше, перший проект в світі, який буде здійснюватися в Києві".
Дарка ОЛІФЕР, кореспондент: Сьогодні почали піднімати дах споруди, хоча мали це зробити ще в грудні. Німецькі постачальники підвели з комплектуючими. За місяць ці роботи завершать. Після підйому тросів, які триматимуть покриття над трибунами, візьмуться за футбольне поле та укріплюватимуть місця для глядачів. Якби спочатку зробили проект, а потім будували, стадіон би не дорожчав у процесі зведення і завершили би його без героїчних зусиль.
Борис КОЛЕСНІКОВ, віце-прем'єр-міністр: "Мы как всегда начали строить, то есть - война план покажет. Так вообще строить нельзя. Это экстремальная ситуация. Если Бог даст нашей стране получить олимпийские игры, здесь 11 лет до игр, нужно все принять, провести все тендеры".
Дарка ОЛІФЕР, кореспондент: Зовсім скоро Президент поїде до Львова і подивиться, як будують тамтешню футбольну арену. На відміну від київського стадіону, у Львові споруду зводили з нуля, тому там проблем менше. І в терміни вкладаються.
Віктор Янукович заявив Миколі Азарову, що законопроект про пенсійну реформу не готовий до розгляду у Верховній Раді | name="article50">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 3
18:49:24-18:50:22(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: Сьогодні Президент спілкувався з прем‘єр-міністром. Віктор Янукович заявив Миколі Азарову, що законопроект про пенсійну реформу не готовий до розгляду у Верховній Раді. Пенсійна реформа - дуже серйозний крок, тож керівництво держави має підійти до нього відповідально. За словами Януковича, ця реформа насамперед спрямована на «підвищення виплат тим категоріям пенсіонерів, які сьогодні не можуть жити на такі малі пенсії». Однак людям ніхто не пояснює її переваг, тому без широкого обговорення у суспільстві приймати закон було не доречно. Та віце-прем'єр Сергій Тігіпко заявляє, що зволікати із реформою - значить консервувати в країні бідність.
Сергій ТІГІПКО, віце-прем'єр-міністр України, міністр соціальної політики України: "Завдяки цілій низці рішень, які нам вдалося прийняти, Пенсійний фонд непогано почав 2011 рік. Але безумовно, я відстоював цю позицію, нам потрібно проводити пенсійну реформу і на мій погляд - чим швидше, тим краще".
Микола Азаров зустрівся з іноземними бізнесменами | name="article51">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 4
18:50:23-18:51:38(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: Пришвидшити процес створення зони вільної торгівлі України з Євросоюзом можуть окремі переговори з Францією та Німеччиною заявив сьогодні Прем'єр-міністр Микола Азаров на зустрічі з іноземними бізнесменами. Основна перешкода - бажання європейців встановити квоти на українську продукцію та транспортні послуги. Натомість перший віце-прем‘єр Андрій Клюєв у Москві на форумі держав-учасниць СНД заявив про рух у протилежному напрямку - до митного союзу Росії, Білорусі і Казахстану. Переговорний процес триває, каже він, і якщо офіційний Київ побачить ефективність, то цілком можливе членство Україна не в Європейському, а митному союзі, - сказав перший віце-прем‘єр. Подвійна та одночасна інтеграція неможлива. У прес-службі Микола Азарова спростовують заяву Андрія Клюєва, зауваживши що тривають не переговори, а консультації. Прем‘єр наголошує - мета України - Євросоюз, і уряд робить все для подачі заявки на членство, і зона вільної торгівлі - лише перший крок.
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Кто в Европейском Союзе определил эти переговорные условия? Какие страны? Я так полагаю, что это скорее всего Франция, Германия. Давайте мы проведем с ними переговоры. Уже в рамках один на один. Послушаем их позиции, попробуем их переубедить".
У чергах до податкової на Дніпропетровщині - сотні підприємців | name="article52">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 5
18:51:39-18:52:51(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: Даються взнаки наслідки податкової реформи. У чергах до податкової на Дніпропетровщині - сотні підприємців. Подекуди збирається до 400 людей в коридорах, вистоюють по 3-4 години. Усе через нову норму кодексу. Приватні підприємці змушені щомісяця декларувати наявність або відсутність найманих працівників. Раніше такі звіти подавали лише ті, хто використовував найманців. Решта бізнесменів звітували раз на квартал. Тих, хто працює самотужки, на Дніпропетровщині 120 тисяч. Відтак нововведення спричинило ажіотаж. Тепер звітність подає втричі більше людей. За неподані до 21 числа документи - штраф. Новація мала на меті вивести з тіні найманих працівників, однак насправді стала очевидною потреба диференціації підприємців. Наразі всі відділення податкової на Дніпропетровщині працюють без обідньої перерви по 13 годин. Декларації прийматимуть і у вихідні.
Ірина ЛИТВИН, приватний підприємець: "Я не вижу физического смысла декларировать нули. Зачем напрягать так весь город и столько людей поднимать на ноги? Налоговые инспекции работают сегодня до глубокой ночи".
Володимир ПРИТИСКАЧ, керівник відділу громадських зв'язків Державної податкової адміністрації в Дніпропетровській області: "Оскільки ця норма закладена у Податковому кодексі, то змінити цю норму можна лише внесенням змін до Податкового кодексу. Тобто тут іншого шляху немає".
Українці жваво обговорюють чергове подорожчання електроенергії, а фахівці-комунальники діляться своїми розрахунками | name="article53">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 6
18:52:52-18:54:18(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: Українці жваво обговорюють чергове подорожчання електроенергії, а фахівці-комунальники діляться своїми розрахунками. Сьогодні на прес-конференції колишній міністр житлокомунгоспу Кучеренко заявив, що обленерго приховують інформацію про обґрунтованість тарифів на електроенергію для споживачів. Більша частина документів з формулами розрахунку під грифом "для службового користування", а тому твердити напевно, що українці не доплачують за електроенергію, не можливо, каже колишній урядовець. Наразі відома лише точна вартість енергії, виробленої українськими атомними електростанціями. Це 18 копійок за кіловат. Скільки коштує енергія з теплових та гідроелектростанцій, дізнатися важко. За новими тарифами з 1 квітня споживачі сплачуватимуть з одиницю електроенергії 26 копійок, або 36 - якщо споживаються понад 150 кіловат електроенергії на місяць. За таких розцінок обленерго теоретично можуть отримувати надприбутки.
Олексій КУЧЕРЕНКО, міністр з питань житлово-комунального господарства України (2007-2010 рр.): "Проблема не в тому, що їм не вистачає коштів. Друзі, давайте розберемося, що ви робите з тими коштами, які ви збираєте сьогодні. Покажіть, куди ви діваєте ці кошти. Переконайте, що ви їх пускаєте на виробництво, на захист майбутнього населення".
Олена ФРОЛЯК, ведуча: Ну, а головний аргумент Національної комісії регулювання електроенергетики щодо подорожчання тарифів такий: населення сплачує менше половини собівартості електроенергії. Нагадаю, підвищення комунальних тарифів вимагав для поновлення співпраці з Києвом та кредитування і Міжнародний валютний фонд.
Київ цього року зі свого бюджету виділяє 400 мільйонів гривень на проекти енергозбереження | name="article54">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 7
18:54:19-18:54:47(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: У дорогих енергоресурсах є один важливий плюс - вони можуть спровокувати сплеск запровадження енергоощадних технологій. Однак досі не відчувається відповідної державної волі. Київ, правда, цього року зі свого бюджету виділяє 400 мільйонів гривень на проекти енергозбереження. Реально заощадити, кажуть в мерії, планують завдяки реконструкції котелень, теплоцентралей, замін мереж, установок теплонасосів. Зокрема ремонт котла зекономить майже 15% ресурсу.
Енергоощадні лампи енергії беруть менше, світять краще, однак для людини шкідливі | name="article55">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 8
18:54:48-18:57:46(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: Економія не завжди безпечна. Приміром, енергоощадні лампи енергії беруть менше, світять краще, однак для людини шкідливі. Українці на рік використовують майже 22 мільйони енергоощадних ламп, а це - понад 1300 кілограмів ртуті. Відпрацьовані лампи ми викидаємо на смітник і часто не знаємо, що працюють вони на парах ртуті. Отрута зі звалищ потрапляє в повітря і воду, а звідти - у наш організм. Цивілізовані країни такі лампи утилізують. В Україні лише два підприємства з їх переробки і жодної мережі збирання відпрацьованих ламп. Навіть у столичній адміністрації. За кілька днів там так і не знайшли ані відповідальних за це, ані пунктів, куди можна віднести спрацьовану лампу.
Олена АСТАХОВА, кореспондент: Економиш на електриці, труїшся ртуттю. Її у нашому житті побільшало через енергоощадні лампи, які світла дають більше, а електрики беруть менше. Але є і зворотній бік. Ртуть із розбитих ламп осідає у печінці, нирках, кістках і отруює організм людини.
Олександр ПОСМІТНИЙ, заступник начальника департаменту екологічної безпеки Міністерства екології України: "Люди просто-напросто живут меньше, чем они должны и болеют больше, чем они должны болеть".
Олена АСТАХОВА, кореспондент: Щороку до України завозять майже 22 мільйони енергоощадних ламп, які світяться парами ртуті. Утилізувати їх змушені лише підприємства-користувачі за власні гроші.
Василь ЛАВРИНЮК, електрик компанії: "Собираем, упаковываем, считаем. Набирается партия штук 500 и отправляем на "Радикал". Лампы разбираются полностью по запчастям - цоколя отдельно, колбы отдельно. Дальнейшего процесса я не знаю".
Олена АСТАХОВА, кореспондент: На всю Україну тільки 2 підприємства, які насправді, а не на папері знешкоджують ртутні лампи - у Горлівці та Кіровограді.
Микола ЖУКОВ, директор підприємства з утилізації шкідливих речовин: "Утилизация одной ртутной лампы стоит 3 гривны 30 копеек, включая налог на добавленную стоимость".
Олена АСТАХОВА, кореспондент: Обидва підприємства недовантажені, бо збирати та везти лампи з усієї України лише на 2 майданчики - дороге задоволення.
Микола ЖУКОВ, директор підприємства з утилізації шкідливих речовин: "Возможно, есть смысл муниципалитетам подумать над тем, чтобы в городах организовать 2-3 пункта по приему ламп. К сожалению, часто видно, что в контейнерных бакам для бытового мусора, бывает, попадаются и эти лампы".
Олена АСТАХОВА, кореспондент: Саме підприємство поставило на околиці Кіровограда єдиний контейнер для цих ламп. Більшість користувачів віддає їх липовим компаніям, які просто викидають лампочки на звалище, а люди - до смітників, де вже при плюсовій температурі ртуть випаровується. У кожній лампі щонайменше 60 міліграмів ртуті. Замість завантаження існуючих підприємств Мінекології обіцяє купити майже за 2 мільйони євро німецькі стаціонарну та пересувну утилізаційні установки, а до кінця року запровадити націнки на ввезені та вироблені лампи.
Олександр ПОСМІТНИЙ, заступник начальника департаменту екологічної безпеки Міністерства екології України: "При завозе на территорию Украины уже там надо делать первый шлагбаум. Там уже надо закладывать те деньги, которые должны пойти на утилизацию отработанного товара".
Олена АСТАХОВА, кореспондент: Навчати розділяти сміття треба ще з дитсадка, але нині ртутні лампочки, батарейки та інший побутовий мотлох практично немає куди здати.
Українці невиховані, неохайні і нечепури | name="article56">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 9
18:57:47-19:00:50(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: З дитинства слід привчати до чистоти і порядку. Змалечку треба розповідати дітям, що обгортку від цукерки чи морозива слід викидати в смітник, туди ж дорога і порожнім пляшкам і пачкам від цигарок. Українці невиховані, неохайні і нечепури - скажуть вам всі двірники, які щоранку прибирають біля наших під'їздів, парадних, на тротуарах, дорогах і вулицях. Як з'ясували "Факти", це все великий міф про великі зарплати і квартири без черг для тих, хто береться за мітлу і готовий щоранку вставати на роботу о 6-й. Наші герої розповідають, що найважче у їхній професії часто неприязні погляди людей і неповага до їхньої праці.
Двірник: "Це один двір, дальше другий двір, там ще один є двір".
Ольга НІКОЛАЙЧИК, кореспондент: За чистоту всієї цієї території відповідає двірник Іван Півнюк. Совок та мітлу 33-річний чоловік взяв до рук 10 років тому заради квартири. Але цього року доля не посміхнулася і на професійне свято від мерії Іван отримав лише подяку і годинник. Не зважаючи на маленьку зарплату і часом неприязне ставлення до професії, кидати роботу чоловік не збирається.
Іван ПІВНЮК, двірник: "Порівнюють з бомжами, з п'яницями - з ким тільки не рівняють. Заради квартири остається. А заради чого? Надєжда помирає останньою".
Ольга НІКОЛАЙЧИК, кореспондент: Але в мерії для Івана - погані новини. Таких мрійників на квартирному обліку понад 2 тисячі. Втілити в життя їхні сподівання не вдасться оперативно.
Володимир СТОРОЖЕНКО, начальник головного управління житлово-комунального господарства КМДА: "Шукаються шляхи. Перший варіант - це буде надана допомога придбання квартир на пільгових умовах - 50 на 50, 70 на 30. І шукається варіант все-таки будівництва окремого житлового будинку. Але це буде не найближчим часом".
Ольга НІКОЛАЙЧИК, кореспондент: Чистий двір - її гордість. Разом із чоловіком Тетяна прибирає вже 4 роки. У рідному селі на Волині роботи немає, а в столиці для приїжджих вибір невеликий. Стати в чергу на житло взагалі не можливо. Жінка не стримує сліз - за важку працює отримує копійки.
Тетяна ДАНИЛЕЦЬ, двірник: "Це не гроші, це - копійки. Тому що на 1200 гривень у Києві прожити самій і допомогти дітям у селі - це не зарплата".
Ольга НІКОЛАЙЧИК, кореспондент: Керівництво ЖЕКу руками розводить - укомплектованість штату лише 70%. Працівників вимушені заохочувати не високою зарплатою, а подяками і нагородами. Дефіцит у двірниках настільки великий, що беруть усіх охочих.
Марія БАГИНСЬКА, головний інженер ЖЕК № 505: "Критеріїв відбору працівників немає. Ми беремо тих працівників, які будуть працювати сумлінно, добросовісно, які без шкідливих привичок".
Ольга НІКОЛАЙЧИК, кореспондент: Нехитрий інвентар двірника - метла, лопати, совки та віники. Останні іноді доводиться самим купувати, бо на всіх головного інструменту не вистачає. Прибираючи щоранку двори від сміття, Раїса Посека, як і решта її колег, не так чекає доброго слова від начальства, як поваги до їхньої праці передусім від людей.
Раїса ПОСЕКА, двірник: "Для мене сама більша награда, коли виходиш, і чисто, красиво і душа радується".
Ситуація в Японії дедалі погіршується | name="article57">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 10
19:01:27-19:04:00(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: Ситуація в Японії дедалі погіршується. Влада країни присвоїла аварії 5-й із 7 можливих рівень небезпеки. Під час ліквідації аварії на "Фукусімі-1" вже загинуло 5 робітників. Однак поки цю інформацію офіційно не підтвердили. Тим часом радіаційна хвиля вже дісталася Сполучених Штатів. У Каліфорнії зафіксували незначне підвищення фону. Іноземці продовжують залишати Японію. Цієї ночі в аеропорту "Бориспіль" приземлився другий за тиждень літак з українцями. Однак ще тисяча наших співгромадян залишати Японію не збираються.
Юлія ЯРМОЛЕНКО, кореспондент: Аварії на японській атомній станції "Фукусіма-1" присвоїли 5-й рівень небезпеки із 7 можливих. Стовпи білого диму піднімаються із другого, третього та четвертого реакторів.
Юкіо ЕДАНО, генеральний секретар уряду Японії: "Найскладніша ситуація на другому і третьому реакторах. Усе, що нам треба робити, це доливати воду для їхнього охолодження".
Юлія ЯРМОЛЕНКО, кореспондент: За непідтвердженими даними, на станції вже загинули 5 ліквідаторів. 21 робітник постраждав, а двоє зникли без вісти. Аварійні роботи з охолодження реакторів виконують 50 фахівців. За іншими даними, їх 180. Власник атомної станції обіцяє накрити пошкоджені реактори саркофагами на кшталт чорнобильського. Та спочатку мирний атом потрібно приборкати. До Японії оцінити ситуацію вже прибув генеральний директор МАГАТЕ Юкіо Амано.
Юкіо АМАНО, генеральний директор МАГАТЕ: "У певних місцях у певний час рівень радіації загрожує здоров'ю людей. У Токіо це не так".
Юлія ЯРМОЛЕНКО, кореспондент: Тим часом радіоактивна хмара вже дісталася Каліфорнії. Там зафіксовано незначне підвищення фону. З Японії продовжують виїздити іноземці. Напередодні вночі в аеропорту "Бориспіль" приземлився другий літак із Токіо зі 137 українцями на борту. У Вікторії в країні вранішнього сонця залишився її чоловік - японець. Як і більшість співвітчизників, він відмовився залишати батьківщину у важкий час. Киянка, котра пам'ятає чорнобильську аварію, каже: японська катастрофа принаймні ззовні страшніша за українську. Тутешнім рятувальникам бракує відваги.
Вікторія, киянка: "Наши мужчины, можно сказать, шли в огонь. Может у нас был тогда Советский Союз. Они буквально делали все возможное и кидались... Японцы этого не делают. Они приехали, там опасно, кислота, это опасно для здоровья наших работников, наших спасателей. И они уехали и ничего не сделали".
Юлія ЯРМОЛЕНКО, кореспондент: У вітчизняному МЗС наголошують: українці, які хочуть повернутися додому, мають звертатися до посольства в Японії. Переліт буде безкоштовним. Проте понад тисячу наших співвітчизників, які там живуть, відмовляються залишати Японію. Вірять, що життя поступово повернеться до норми.
В Україну приїхав знаменитий нащадок династії "Форбс" | name="article58">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 12
19:05:25-19:07:46(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: В Україну приїхав знаменитий нащадок династії "Форбс", які вже 95 років видають головний діловий журнал світу. Приїзд Мігеля Форбса безпосередньо пов'язаний з виходом першого українського журналу, який видає український медіахолдинг. Сьогодні ж пан Мігель відвідав редакцію видання і поспілкувався з українськими журналістами.
Ірина ШЛЕПНІНА, кореспондент: Мігель Форбс особисто в Україні. Президент корпорації одного з найвпливовіших гравців на світовому медіа-ринку не приховував задоволення від довгоочікуваного виходу журналу "Форбс" в Україні. Протягом 8 років він започаткував видання в Китаї, Кореї, Ізраїлі, Туреччині, Польщі та Росії. Перший український номер розібрали за лічені дні.
Мігель ФОРБС, президент Forbes: "Вихід такого видання, як "Форбс", доречний будь-де і в будь-який час. Для нас важливо було домовитися з нашим партнером - організувати, випустити журнал тут. Зізнаюся - ніяких труднощів на українському ринку для нас не було".
Ірина ШЛЕПНІНА, кореспондент: Скільки коштує ліцензія, в українському медіа-холдингу утаємничено мовчать. Та пан Форбс скромно зізнався: були гравці на українському ринку, котрі обіцяли платити більше, однак виданню з ім'ям потрібен і видавець та партнер з іменем. Загалом редакційна політика щомісячника - здивувати читача, допомогти бізнесменам та підприємцям розвивати свою справу.
Борис ЛОЖКІН, президент United Media Holding: "Проект был реализован буквально за 3 месяца. Редакция сделала невозможное".
Катерина ГЛАЗКОВА, заступник головного редактора Forbes: "Конечно мы будем обращаться к опыту наших коллег, в первую очередь американских, чтобы рассказывать и публиковать лучшие мировые примеры ведения бизнеса".
Ірина ШЛЕПНІНА, кореспондент: Найбільш неочікуваним для гостя стало питання від журналістів про бізнесменів та олігархів, які заробили свої капітали нечесним шляхом та мають звинувачення в злочинах. Адже про них також будуть розповідати.
Мігель ФОРБС, президент Forbes: "Так, мені відомо, що багато людей прийшли в бізнес не етичними методами. Тому ми, як ніяке інше видання, завжди намагатимемося підкреслити те, що шлях успіху бізнесменів був не дуже чесним. Наш досвід у Росії доводить - ми не досить лояльно до цього ставимося".
Ірина ШЛЕПНІНА, кореспондент: Цікавило українське ЗМІ і як саме складатимуться рейтинги найбагатших співвітчизників. Адже рейтинги світового рівня - найавторитетніші. Наш метод - не прискіпливий підрахунок, пояснив Форбс. Це певний зріз активів бізнесменів. Нещодавно, резюмував пан Мігель, стався казус у Китаї, коли після оприлюднення вартості активів, так звані багатії опинилися за гратами. Український рейтинг вже не за горами.
В Києві вручили гоголівську літературну премію за кращий художній твір українського автора, написаний російською мовою | name="article59">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 13
19:07:47-19:09:20(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: Українська премія за російські твори. В Києві вручили гоголівську літературну премію за кращий художній твір українського автора, написаний російською мовою. Цього року тріумфував відомий театральний критик, письменник Олег Вергеліс. Його книга "АнтиРаневська", на думку більшості членів журі, фактично не мала гідних конкурентів. Переможця обрали майже одноголосно. Твір написано в епістолярному стилі. Вергеліс пише листи і своїм читачам і відомим в Україні діячам політики та культури. Він розмірковує і дискутує на теми духовності, культури і безкультур'я. Говорить відверто про засилля масової культури, про необхідність збереження і дотримання високих стандартів і в літературі, і в театрі, і в житті загалом. Цікаво, що твір лауреата високо оцінили і українські письменники. Гоголівська премія запроваджена саме Національною спілкою письменників України. На вручення приїхав і російський автор Віктор Єрофєєв, відомий книгами "Російська красуня" та "Життя з ідіотом". Прикро тільки, що книга вийшла невеликим накладом і для широкого загалу недоступна. Утім меценати, які спонсорують премію, пообіцяли "АнтиРаневську" перевидати, адже літератури, яка змушує думати, сьогодні на книжкових полицях не так уже і багато.
Олег ВЕРГЕЛІС, лауреат гоголівської премії 2011 року: "Російській літературі взагалі гріх жалітися на життя в Україні. Прекрасна премія є. Подивіться на книжкові полиці. Хіба там мало російських книг? Є вони. Я думаю, будуть".
Віктор ЄРОФЄЄВ, письменник: "Если я - украинский писатель, знаю русский язык, хорошо знаю, то есть так, чтобы я понимал русскую культуру глубоко, так это же мое достижение, это же моя радость".
Відомий музикант і шанувальник національних традицій Олег Скрипка відкриває публіці призабутий жанр "джаз-кабаре" | name="article60">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 18:45:00)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 14
19:09:21-19:12:30(время эфира)
Олена ФРОЛЯК, ведуча: Відомий музикант і шанувальник національних традицій Олег Скрипка відкриває публіці призабутий жанр "джаз-кабаре". Сам він почав виступати у рестораціях та кав'ярнях ще кілька років тому в Парижі. Згодом відкрив для себе пласт вітчизняної культури камерних ліричних концертів. Свого розквіту вони набули у довоєнному Львові. Олег Скрипка по-новому аранжував пісні того часу і саме з ними тепер успішно проводить джазові вечори в столиці і цим збуджує почуття солодкої ностальгії за романтичним минулим.
Марина ПЕТРОВА, кореспондент: Музична Україна затужила за романтикою. Ніби з передвоєнного часу виринув хіт "Жоржина". Колись він лунав мало не з кожної львівської кав'ярні. Під нього танцювали і освідчувалися. Львів став батьківщиною україномовного джазу.
Олександр ЗЕЛІНСЬКИЙ, музикознавець: "От у Львові, зокрема, радіо відкрилося в 30-му році. І з того часу пісні європейські всі стали доступні львів'янам. І це заохочувало наслідувати і робити свої пісні у такому стилі. Українські музиканти молоді сказали: "А ми хочемо співати і грати пісні українські, українською мовою".
Марина ПЕТРОВА, кореспондент: Джаз-бенди у 30-ті в місті були популярні, як "Бітлз" у 60-ті, а чи не найбільше пісні композитора Богдана Веселовського. Згодом він емігрував до Канади. Однак, відомий рокер Олег Скрипка знайшов ноти Веселовського і кілька років присвятив реставрації колись знаменитих пісень. Так з'явився його новий альбом і новий джаз-бенд.
Олег СКРИПКА, лідер джаз-бенду "Забава": "В мене була давня мрія. Я працював в кабаре у Франції, в Парижі. І у нас цієї культури немає. Я хочу започаткувати таку культуру в Києві".
Марина ПЕТРОВА, кореспондент: Вперше джаз-кабаре зібрало багато народу. Люди справді засумували за лірикою. У рок-музиці її нема, а сучасний джаз не такий близький, як колись, у 40-ві.
Чоловік: "Все, что он делает, это от души. А все, что душевное, мне интересно".
Марія, відвідувачка джаз-кабаре: "Там більше ліричності, більше української душі".
Марина ПЕТРОВА, кореспондент: Вишуканим ретро Олег Скрипка хоче відробити культуру камерного спілкування - танців. Співів і романтичних стосунків, як у довоєнному Львові.
Олег СКРИПКА, лідер джаз-бенду "Забава": "Саме було куртуазно - це купити пісню про кохання, в цей же день її вивчити і в цей же день для коханої заспівати. А співали практично всі в місті. Всі знали ноти. І це значить, що якщо в тебе є задача ну якби розбити серце якоїсь дівчині, це був вірний спосіб".
Марина ПЕТРОВА, кореспондент: Схоже на правду. Львівські старожили розповідають історію Ірени Яросевич - найкращої виконавиці пісень Богдана Веселовського. Згодом одружилася з польським генералом, але продовжувала співати під псевдонімом Богданська. Хто цей загадковий Богдан - поляки так і не дізналися. Тепер пісні, сповнені їхнім коханням, бентежать знову
5 канал выпуск 20:30
Як стабілізувати ситуацію на аварійній японській електростанції, знають українські науковці | name="article61">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 4
20:35:56-20:36:33(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Як стабілізувати ситуацію на аварійній японській електростанції, знають українські науковці, що займалися ліквідацією наслідків аварії на ЧАЕС, - заявляє міністр з питань надзвичайних ситуацій Віктор Балога. За його словами, гасити реактори слід не водою, а оловом.
Віктор БАЛОГА, міністр надзвичайних ситуацій України: "Науковці прийняли рішення, що один із методів може бути - вкид олова у реактори, який потім вивітриться, а тяжкі і легкі метали залишаться. То я вважаю, що це заслуговує на увагу. Але кінцеве рішення приймає уряд Японії".
Президент заявляє, що заблокував розгляд у Верховній Раді проект пенсійної реформи | name="article62">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 5
20:36:34-20:37:40(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Президент заявляє, що заблокував розгляд у Верховній Раді проект пенсійної реформи. Документ не готовий до голосування, - вважає Віктор Янукович. Він доручив прем'єру провести громадські слухання в регіонах. Глава держави запевняє: реформа спрямована на підвищення пенсій. І нагадав, що вона передбачає значне скорочення обсягу максимальної пенсії - вона на перевищуватиме десяти мінімальних. Пенсійна реформа - одне із ключових зобов'язань України перед МВФ для отримання чергового траншу кредиту. Уряд планує підвищити пенсійний вік для жінок до 60 років і збільшити робочий стаж для отримання пенсії на 10 років.
Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "За рахунок пенсійної реформи ми легалізуємо заробітні плати, і люди, які переходять на пенсії, за рахунок легалізації своєї власної заробітної плати, вони отримають більші пенсії. Це буде набагато більше, ніж ті заробітні плати мізерні, які вони отримують в конвертах".
Антимонопольний комітет таки оштрафує власників заправок на десятки мільйонів гривень | name="article63">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 6
20:37:41-20:38:25(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Антимонопольний комітет таки оштрафує власників заправок на десятки мільйонів гривень. Про це заявив голова комітету Василь Цушко. Він нагадав, що остаточне рішення і розміри штрафів комітет оголосить у вівторок. Утім уже сьогодні Василь Цушко каже, що об'єктивних доказів на підтримку здорожчання пального, які додатково надали цього тижня представники АЗС, немає.
Василь ЦУШКО, голова Антимонопольного комітету: "Будут наказаны эти компании. То есть, особых каких-то данных или информации, которая бы нас убедила, что нет сговора, не имеется. Мы прекрасно понимаем, что они пойдут в суд, но я думаю, что суд тоже будет обеспечен теми аргументами, чтобы он принимал решения в пользу потребителя Украины".
у справі Євгена Корнійчука продовжать 1 квітня | name="article64">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 7
20:38:26-20:39:25(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Суд у справі Євгена Корнійчука продовжать 1 квітня. Розгляд по суті розпочався сьогодні. Колишньому заступнику міністра юстиції зачитали обвинувальний висновок. Йому інкримінують підробку службових документів та перевищення повноважень. Захист Корнійчука знову скаржився, що суд не задовольняє його клопотань. Вкотре сторона обвинувачуваного просила, щоб справу розглядала колегія суддів. Однак в цьому було відмовлено. Клопотання про залучення свідків Феміда задовольнила лише частково.
Євген КОРНІЙЧУК, екс-заступник міністра юстиції: "Ми традиційно отримуємо відмови в наших клопотаннях, в найбільш суттєвих, на мій погляд. По-перше, як я і передбачав, на жаль, нас не почули відносно розгляду колегіально у справі. Суддя відразу без пояснень просто відмовила, і все. Я вважаю, що мої права цим порушені. Абсолютно дивні для мене дії представника прокуратури, який заперечував проти свідків, яких вони ж і допитували".
На підписку про невиїзд змінили запобіжний захід голові правління підприємства "Коровай" | name="article65">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 8
20:39:26-20:10:07(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: На підписку про невиїзд змінили запобіжний захід голові правління підприємства "Коровай". До цього керівник товариства Василь Рудий був під вартою. Його затримали минулого тижня через безпідставне, на думку прокуратури, припинення виробництва хліба на Луганщині. За словами прокурора області, слідчі дії в цій справі завершили. Її передають до суду. Керівників товариства "Коровай" підозрюють у необґрунтованій зупинці Свердловського хлібокомбінату на початку березня, а також в невиплаті заробітної плати працівникам. Три райцентри області на початку березня опинилися без хліба. Це Ровеньки, Свердловськ і Краснодон. Продавали його лише приватні пекарні. Хлібокомбінат розпочав роботу після втручання місцевої прокуратури.
Більшість злочинів проти журналістів не пов'язані з їхньою професійною діяльністю | name="article66">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 9
20:10:08-20:40:52(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Більшість злочинів проти журналістів не пов'язані з їхньою професійною діяльністю. Про це заявив міністр внутрішніх справ Анатолій Могильов у парламенті. За його словами, торік таких злочинів було зафіксовано 94, цього року - 18.
Анатолій МОГИЛЬОВ, міністр внутрішніх справ України: "Починаючи з 2000-го року на сьогодні дня вчинено 1132 злочини, в яких потерпілими визнано працівників засобів масової інформації. 1132. З них не розкрито залишаються 585, тобто майже 50%. Слід зазначити, що в 98%, я ще раз підкреслюю, в 98%, або 1093 справи з цих 1132 ці злочини не пов'язані з професійною діяльністю працівників ЗМІ".
Одеська громадська організація "Сонячне коло", яка опікується ВІЛ-інфікованими, може опинитися без приміщення | name="article67">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 10
20:40:53-20:43:48(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Одеська громадська організація "Сонячне коло", яка опікується ВІЛ-інфікованими, може опинитися без приміщення. Орендодавці відмовляються продовжувати угоду.
Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: У "Сонячному колі" ВІЛ-інфіковані можуть не лише поспілкуватися, а й отримати консультацію юриста або психолога. Ольга, котра має ВІЛ-інфекцію, щодня приводить у дитсадок при громадській організації, шестирічного сина.
Ольга: "Если не будет этого садика дневного пребывания, мы останемся без поддержки и помощи. Потому что нет возможности отдать в обычный сад. Первая причина - чтобы не узнали о статусе его в обычном саду. А во-вторых, по финансам это будет очень накладно".
Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: В Ірини своя історія. Їй у "Сонячному колі" допомогли повернути доньку. Тепер обидві отримують допомогу фахівців.
Ірина: "Я, как бы, со своей дочкой, ей тринадцать лет уже два года мы здесь. То есть эта организация очень большую психологическую помощь оказывает, юридическую и материальную".
Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: У "Сонячному колі" допомогу отримують майже вісім сотень людей. Але у травні організація може опинитися на вулиці. Протягом п'яти років установа орендує приміщення у православної церкви. За угодою, за рахунок оплати організація відремонтувала приміщення, провела воду та газ, а для обігріву встановили котел.
Альбіна КОТОВИЧ, голова громадської організації "Сонячне коло": "15 мая у нас заканчивается срок аренды с церковью и продлевать нам отказались, ссылаясь на то, что здание будет реконструироваться в типовой храм".
Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: У Одеській єпархії запевняють, умови угоди виконали повністю, але далі здавати в оренду приміщення не планують. Кажуть: самим не завадять додаткові квадратні метри.
Павло ПОЛІЩУК, благочинний храмів першого одеського округу: "Сегодня нам нужны помещения для воскресной школы, сегодня нам необходимо помещение для работы епархиальных отделов, в том числе и катихизации, миссионерства и работы с молодежью".
Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Щоб знайти новий дах над головою, організація звернулася по допомогу до місцевої влади.
Світлана ФАБРИКАНТ, в.о. заступника міського голови Одеси: "Существует такая программа, когда помещение общественным организациям не ведущим коммерческую деятельность предоставляются на льготных условиях. Льготные условия заключаются в оплате аренды одна гривна в год. "Солнечный круг" попадает в такую категорию".
Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Поки що жодне із запропонованих чиновниками приміщень не підійшло. Усі вони у аварійному стані, - кажуть у "Сонячному колі". Якщо ж за два місяці прихисток не знайдуть, громадська організація буде вимушена згортати діяльність.
Гуманітарну допомогу з Америки отримали ветерани макіївської організації "В'язні жертв нацизму" | name="article68">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 11
20:43:49-20:46:23(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Замість обіцяного теплого одягу - шорти і солом'яні капелюхи. Таку гуманітарну допомогу з Америки отримали ветерани макіївської організації "В'язні жертв нацизму", що на Донеччині. Коли ветерани виставили претензії представництву американської організації, їх самих звинуватили в зникненні речей з гуманітарної допомоги на суму 15 тисяч гривень.
Лариса СІМОНОВА, голова донецького обласного відділення Жертв в'язнів фашизму: "Вы поверите, что это первичная клейка? Они там были клеены-переклеены. Что это не оттуда, как они говорят, что Америка впервые дала новые товары. Все так рады. Я говорю: а мы - нет".
Юлія БОЖКО, кореспондент: Понад сім тисяч "в'язнів жертв нацизму" чекали на теплі речі, а замість них отримали літній одяг. Серед зазначеного у документам вантажу співпадає лише дитяча шубка та взуття 45 розміру.
Надія МАНЯХІНА, член комісії по прийому гуманітарного вантажу: "Мы надеялись, что мы их оденем, обуем, этих людей, что у них будет одежда, что они будут, как говориться, защищены в такие холодные дни".
Юлія БОЖКО, кореспондент: Коли ветерани відмовилися від наданих речей, представництво американської організації, яка передала "гуманітарку", обвинуватило їх у зникненні 182 одиниць одягу на суму 15 тисяч гривень. Члени ветеранської організації кажуть, що роздали лише сім пар взуття. Про решту речей уперше чують.
Надія МАНЯХІНА, член комісії по прийому гуманітарного вантажу: "Мы провесили полностью весь товар, провесили тару. И, в принципе, не сошлось ничего. Сошлось только два ящика с обувью, которая описана и которая соответствует накладной".
Юлія БОЖКО, кореспондент: Представники американців із цим не погоджуються і демонструють фотозвіт отримання вантажу. Кажуть: якби у ветеранів з'явилися підозри, вони могли б відмовитися від речей ще не складі.
Світлана РИБАЛКО, менеджер з логістики американського проекту: "Вот два грузчика держать коробку, если, как она сказала, что коробка была пуста".
Юлія БОЖКО, кореспондент: Менеджер з логістики дивується, чому літні люди не оцінили гарного товару. А потрапляння до "гуманітарки" рожевих шортів, дитячої шубки та чоловічих жилетів тут пояснюють випадковістю та різницею у кліматі країн.
Світлана РИБАЛКО, менеджер з логістики американського проекту: "В связи с учетом того, что мы в разных поясах находимся, для них это зимняя одежда. Блайзеры были кашемировые, например, и был очень плотный теплый свитер с чистой шерсти. Поэтому, конечно же, зимний. Блайзер можно отнести к осенней одежде, а такой свитер можно к зимней".
Юлія БОЖКО, кореспондент: Куди зникли ще майже 200 речей - з'ясувати не вдалося. А ті, що не влаштували ветеранів, американці передали місцевому товариству сліпих.
Кригу на Дніпрі підривають "МНСники" Запоріжжя | name="article69">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 12
20:46:24-20:47:05(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Кригу на Дніпрі підривають "МНСники" Запоріжжя. Піротехнічні роботи провели у гирлі річки Конка. Низкою потужних зарядів руйнували крижаний покрив. У такий спосіб хочуть запобігти весняному водопіллю.
Володимир МІЛАЄНКО, начальник аварійно-рятувального загону МНС: "Соблюдали полностью все правила, чтобы не наносить урона окружающей среде, которая, в принципе, давно требует уже защиты. Всего было взорвано 40 килограмм тротила суммарно. Не за один раз, а всего суммарно было за сегодня взорвано 40 килограмм тротилового эквивалента. Взрывался пластид".
Вовкособаки можуть замінити вівчарок на службі у силових відомствах України | name="article70">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 13
20:47:06-20:49:10(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Вовкособаки можуть замінити вівчарок на службі у силових відомствах України. Нову породу з незвичайною витривалістю та сильним імунітетом вивели у Криму.
Микола АЛЬОШИН, президент Кінологічного союзу поліцейських собак: "Он не боится ни палки, ни ножа, ничего не боится. Не боится скоплений людей. Он обучен на работу по массовым беспорядкам. Он может атаковать несколько человек, сразу свалить нескольких мужчин взрослых. Не составит труда. Хватка мертвая у него".
Юлія КРЮЧКОВА, кореспондент: Це характеристика вовкособаки. Кінологи називають їх ще вовкособами. Представник нової породи у розпліднику - шестирічний Сайгон. Від вовка він має 12.5 відсотків. А ідеальне співвідношення - вдвічі менше.
Микола АЛЬОШИН, президент Кінологічного союзу поліцейських собак: "Это основной наш производитель, который дает волкособов с процентным содержанием 6% крови волка. Сочетание это у нас получается единственное на Украине. Он один из лучших".
Юлія КРЮЧКОВА, кореспондент: Сайгон - завидний жених. Від нього чекають цуценят із найкращими пошуковими та службовими характеристиками.
Анжела СІКАЗАН, кінолог: "В конце месяца ждем щеночков, ждем уже вот приплод. Это будут собаки уже с вкраплением крови волков. Это уже будет идеальные собаки. Сильный иммунитет и послушные в дрессировке".
Юлія КРЮЧКОВА, кореспондент: Над селекцією вовкособів кримські кінологи працювали близько 15 років. Ця порода, кажуть фахівці, вдосконалена модель сучасної східноєвропейської вівчарки. За розведення собак вони взялися через те, що традиційні вівчарки почали втрачати свої якості.
Анатолій СІКАЗАН, кінолог: "Выведенные собаки очень много обращают внимание на рост, на красоту, на рабочие качества, типа дрессировки. Но упускают наследственные болезни, которым могут быть подвержены старинные породы".
Юлія КРЮЧКОВА, кореспондент: Нині вовкособи дедалі частіше з'являються в підрозділах МНС, внутрішніх військ, прикордонної служби та навіть Інтерполі
Вперше за останні два роки в Україні вийшли друком дитячі книжки, набрані шрифтом Брайля | name="article71">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 14
20:49:11-20:50:18(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Подарунок для незрячих дітей. Вперше за останні два роки в Україні вийшли друком дитячі книжки, набрані шрифтом Брайля. Це казки Лесі Вороніної "Прибульця з країни Нямликів" і твір Ірени Роздобудько про Блеза Паскаля, Вольфі Моцарта, Катрусю Білокур, Ганса Андерсена та Чарлі Чапліна. Їх власним коштом підготувало одне з київських видавництв. Бо єдине в Україні підприємство, яке чверть століття випускало літературу для незрячих - "Будинку звукозапису та друку" Товариства сліпих - через брак державного фінансування не працює з липня 2009 року. Дві книжкові новинки накладом 200 екземплярів кожна, безкоштовно мають передати у понад 80 бібліотек та школи-інтернати для дітей з вадами зору.
Олександр ОСАДЧИЙ, заступник голови центрального правління Українського товариства сліпих: "Легше в тигра зуб видьорнуть, чим в держави хоча б одну копійку. Нам з великим трудом удалося буквально випросити десь на 446 тисяч - це на друк газети "Промінь", на друк "брайлівської" літератури. В минулому році не було жодної копійки".
Шістдесят документальних фільмів з усього світу покажуть у Київському будинку кіно | name="article72">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 15
20:50:19-20:51:46(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Шістдесят документальних фільмів з усього світу покажуть у Київському будинку кіно. За тиждень там стартує Міжнародний фестиваль документального кіно про права людини. Це вже восьмий такий захід. Усі кінопокази - безкоштовні. Цьогоріч приїдуть відомі чеські та польські документалісти Мирослав Янек та Марчин Кошалка, а також популярний російський режисер Павел Костомаров. Покажуть також фільм "Серійні убивства у країні Путіна" французької режисерки. У конкурсній програмі змагатимуться 30 стрічок, з яких лише одна українська. А відкриватиме фестиваль німецький фільм "Інший Челсі". У ньому йдеться про донецьких шахтарів, футбольний клуб "Шахтар" та чинного Президента України. Ідея стрічки у тому, що бізнес, політика і спорт - нерозривні.
Уривок з фільму: "В Европе правоохранительные органы защищают и власть, и оппозицию, а у нас правоохранительные органы защищают только ту политическую силу, которая находится у власти. Кто проиграет на президентских выборах, тот сядет..."
Роман БОНДАРЧУК, член відбіркової комісії фестивалю документального кіно: "Таких фільмів ви не побачите ні по телевізору, ні не скачаєте з Інтернету. Це рідкісний у нас жанр креативної документалістики".
Володимир ЯВОРСЬКИЙ, засновник фестивалю, виконавчий директор Української Гельсінської спілки з прав людини: "І цей фестиваль має ось оцю складову дуже важливу, щоб люди не опускали руки, а боролись за свої права".
Виставку абстракціоніста Станіслава Юшкова відкрили у Дніпропетровську | name="article73">вверх |
5-й канал : Передача Час новин (выпуск 20:30)
18.03.2011 6:30:00
Сюжет № 16
20:51:47-20:52:35(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Виставку абстракціоніста Станіслава Юшкова відкрили у Дніпропетровську. Вона приурочена до його 60-річного ювілею. В експозиції - понад три сотні полотен. Юшков використовує у роботі техніку акварелі, пастелі, гобелену, емалі й енкаустики - воскового живопису. Твори у двох останніх техніках, як каже автор, не псує ні час, ні яскраве світло, ні перепади температур і вологості. Хоча працювати над ними шкідливо для здоров'я.
Станіслав ЮШКОВ, художник: "Енкаустика, она очень близка. Там воск, там канифоль или какое-то связующие, там скипидар. И все это должно быть в водной бане, оно все время кипит. В жидком виде должно".
Олександр БИКОВ: "Я поклонник искусства Станислава Юшкова. Оно впечатляет своим динамизмом, своей экспрессией. Его картины захватывают".
Украина выпуск 19:00
Из Японии вернулся самолет с украинцами | name="article74">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 1
19:01:16-19:05:01(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Из Японии вернулся самолет с украинцами. Прилетели в основном, женщины и дети. Всего 137 сограждан. В МИД уверяют: вывезли всех желающих и второй самолет посылать пока не планируют. А прибывшие сегодня в Украину уже думают о том, когда они смогут вернуться назад. С японскими украинцами общалась Нелли Ковальская.
Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: Без паники и суеты с абсолютно японским спокойствием почти 140 наших граждан вернулись сегодня домой из Токио в Украину. Правда, задерживаться долго на родной земле почти никто из них не собирается. Все вернутся обратно в Японию. Лидия Петровна встречает сына. Саша учится в Японии и последний раз они виделись в январе. Мама ездила к сыну в гости и теперь горюет. Набережной в городе Цукуба, где они вдвоем гуляли, больше нет.
Лидия Петровна: "Я с детства хотела попасть на берег Тихого океана. Вот уже 2 раза там была. Теперь уже конечно, я этого не увижу. Это самое красивое место".
Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: О землетрясении в Японии Лидия Петровна узнала раньше всех украинцев. Саша позвонил, как только почувствовал первые толчки.
Лидия Петровна: "Мама, тут что-то страшное происходит - все трясется, падает. И все, связь прекратилась. Я, конечно, такое пережила".
Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: Киевлянин Александр ждет дочку и зятя. Высматривает их в толпе и с ужасом вспоминает, что пришлось ему пережить за последнюю неделю.
Александр: "Уявіть собі, після такого переживання, такого хвилювання все це витримати - це втрачений шматок життя".
Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: Дочка Александра была в Киеве зимой. Приезжала сюда на похороны матери и как отец ее не уговаривал остаться - вернулась обратно в Токио.
Александр: "Якби моя воля - я б не відпустив. Але ж хіба вона слухає?".
Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: В половину первого ночи на табло появляется информация о том, что самолет из Токио приземлился. Пассажиры выходят через 40 минут. Пассажиры объясняют: они кроме паспортного и пограничного контроля, проходили радиологический.
Алена: "У нас все нормально. Сказали, там 13 допустимо - у нас было 7".
Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: Аспирантка Токийского университета Алена рассказывает: в Японии в последние дни было действительно страшно. В магазинах появились проблемы с продуктами, на заправках не стало бензина. А авиабилеты подскочили в цене втрое.
Алена: "Чуть больше 2 тысяч долларов билет. Самый дешевый".
Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: Татьяна - единственная из всех плачет. На том, чтобы она сюда прилетела - настояли родители. И все ради маленькой Эмили.
Журналист: А с кем прилетела?
Эмили: "С мамой. А еще мишка".
Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: В Токио остался папа Эмили. Татьяна пыталась уговорить его приехать вместе с ними в Украину. Но тот отказался.
Татьяна: "Они не бросают свои работы. Они каждое утро встают и идут на работу, как будто ничего не происходит. И на наше заверение, что все ненормально, они говорят "с Японией все в порядке"".
Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: Саша, которого встречает мама, выходит последним. Рассказывает: улететь удалось не всем.
Александр: "Я слышал как раз, что там как раз в Сендай, где произошло самое сильное землетрясение, там есть девочка с Украины вроде бы. И как бы она не может выбраться оттуда".
Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: В Министерстве иностранных дел заверяют: помощь оказывают всем, кто о ней просит. Но спрос не так уж и велик.
Александр ДИКУСАРОВ, пресс-секретарь МИД Украины: "Ми очікували, що літак буде заповнений повністю. Він розрахований на 160 місць. А ми також будемо уточнювати, чому саме деякі громадяни не змогли потрапити на літак".
Нелли КОВАЛЬСКАЯ, корреспондент: Все, кто сегодня прилетел, рассчитывают вернуться в Токио при первой возможности. Татьяна и Эмили хотят улететь уже через неделю. Саша -через месяц. В конце мая у него защита диплома.
С сегодняшнего дня в Ливию никто не летает | name="article75">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 3
19:07:12-19:09:40(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: С сегодняшнего дня в Ливию никто не летает. Европейская организация по безопасности воздушного пространства запретила пересекать границу охваченной гражданской войной страны. А перед этим ООН объявила о создании над Ливией бесполетной зоны, таким образом фактически санкционировав военную операцию. За документ проголосовали две трети стран членов организации. Свою позицию высказала и Украина.
Яна СЛЕСАРЧУК, корреспондент: "За" 10 из 15. Новая резолюция ООН требует немедленного прекращения насилия в Ливии. Для защиты мирных граждан Совет безопасности замораживает счета местной нефтяной компании, блокирует воздушное пространство и разрешает военные действия. Все, кроме наземных.
Виктор ЧУРОВ, посол России в Ливии: "В текст оказались включенными положения, потенциально открывающие дверь для проведения масштабной военной интервенции. В ходе обсуждения проекта звучали заверения об отсутствии таких намерений. Принимаем их к сведению".
Яна СЛЕСАРЧУК, корреспондент: Многие ожидали от России и Китая вето, но те вместе с Германией, Индией и Бразилией только воздержались. Решительно против высказалась Турция. Украина поддержала.
Константин ГРИЩЕНКО, министр иностранных дел Украины: "Україна позитивно оцінює положення резолюції. Найголовніше - резолюція стимулює сторони конфлікту до діалогу".
Яна СЛЕСАРЧУК, корреспондент: Житель Триполи Мохаммед Салах за тем, как перекрывают небо над Ливией, следит в прямом эфире.
Мохаммед САЛАХ, житель Триполи: "Совбез утверждает, что защищает мирных граждан. Они кого имеют в виду? Нас или тех, кто разгуливает по улицам с оружием? Мы и так защищены".
Яна СЛЕСАРЧУК, корреспондент: Бенгази не спит до утра. Главный оплот повстанцев празднует. Люди ликуют, обнимаются, стреляют в воздух. Они уверены, что уже победили Каддафи. Ведь резолюцию утвердили через несколько часов после того, как полковник пообещал за ночь зачистить город.
Муаммар КАДДАФИ: "Для Европы и всего Средиземноморья это будет иметь очень серьезные последствия. Мы не станем мириться с агрессией. Мы тоже превратим их жизнь в ад".
Франсуа БАРУАН, пресс-секретарь правительства Франции: "Удары по позициям Каддафи нанесут в самое ближайшее время. Я не стану уточнять, когда, чем и по каким целям".
Яна СЛЕСАРЧУК, корреспондент: Французы, британцы, американцы и канадцы готовят самолеты к бою. Тем временем, министр иностранных дел Ливии заявил: все боевые операции правительственные войска прекратили. Так что бомбить страну повода нет.
Президент Украины отложил пенсионную реформу | name="article76">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 5
19:10:31-19:11:22(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Президент Украины отложил пенсионную реформу. На встрече с Премьером Николаем Азаровым Виктор Янукович объяснил: соответствующий законопроект к рассмотрению в парламенте не готов. И прежде, чем вынести его на голосование, нужно разъяснить реформу украинцам. Среди ее плюсов глава государства выделил ограничения максимальной пенсии десятью минимальными.
Виктор ЯНУКОВИЧ, Президент Украины: "Люди не знайомі із положеннями цього закону. Тобто фактично не знайомі з пенсійною реформою. Це означає, що Кабінет Міністрів не дійшов до цих людей. І це означає, що ми знову з вами робимо помилку. Так як і з Податковим кодексом".
Из-за новой формы отчетности желающие подать декларацию выстраиваются в огромные очереди | name="article77">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 6
19:11:23-19:13:50(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Налоговый ажиотаж. Из-за новой формы отчетности желающие подать декларацию выстраиваются в огромные очереди. Не успевшие вовремя будут платить штраф. Сама инспекция перешла на ненормированный график работы. Ускорило ли это процесс - выясняли корреспонденты "Событий".
Владислав ГРУЗИНСКИЙ, корреспондент: С половины 8 утра до 9 вечера без обеда и выходных. На дверях одной из налоговых инспекций столицы объявление о новом графике работы. На службу пришли все без исключения инспекторы.
Женщина: "Есть такой график и мы относительно его работаем".
Владислав ГРУЗИНСКИЙ, корреспондент: Бухгалтер Ольга показывает "Событиям" бланки отчетности по налогу на доходы своего частного предприятия. Оно не работает и в нем нет наемных сотрудников. Но согласно нормам Налогового кодекса, отчет необходимо сдавать каждый месяц. Раньше это делали раз в квартал.
Ольга, предприниматель: "Когда заканчивается квартал, мы сдаем, теперь получается, к этой декларации, да".
Владислав ГРУЗИНСКИЙ, корреспондент: Для таких, как Ольга, в этой налоговой в коридоре поставили отдельные столы. Здесь очередь движется быстрее. Но даже несмотря на это, предприниматель Юрий Мосийчук говорит: в этом месяце на то, чтобы отчитаться перед налоговиками, потратил слишком много времени.
Юрий МОСЕЙЧУК, предприниматель: "Ми ходимо, скупаємо цей папір, переводимо свій час робочий і невідомо, кому це треба".
Владислав ГРУЗИНСКИЙ, корреспондент: Налоговая обещает принять отчеты у всех и признается, что сами оказались заложниками законодательной нормы.
Виталлий ЗАХАРОВ, председатель ГНАУ: "Законодавець пішов по такому шляху - ми вимушені просто їх опрацьовувати і робити все для того, щоб... Ми розробляємо зараз і інші норми - це електронна звітність".
Владислав ГРУЗИНСКИЙ, корреспондент: Новые правила вступили в силу 1 февраля. Но еще не все предприниматели знают о том, что им делать. Одесская предпринимательница Людмила признается: в свою налоговую ходит уже неделю.
Людмила ГОЛАН, предприниматель: "Все неподготовлено. И мы действительно, как слепые котята. и вот, в последнюю минуту вот это вот занимаемся такой ерундой. 14 числа не могла никак сдать, потому что там сумасшедшие очереди были".
Владислав ГРУЗИНСКИЙ, корреспондент: О том, что очереди есть в налоговой Днепропетровска - здешние инспекторы решили не разглашать. Когда в коридорах появилась съемочная группа одного из местных каналов - охрана попыталась ее выгнать. Срок сдачи отчетности заканчивается 21 марта. В парламенте же сегодня зарегистрировали законопроект о внесении изменений в Налоговый кодекс, которые предусматривают отмену нормы о ежемесячной отчетности.
В одном из донецких супермаркетов в продаже появилась гречка по 37 гривен | name="article78">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 7
19:13:51-19:14:18(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Дорогая крупа. В одном из донецких супермаркетов в продаже появилась гречка по 37 гривен 30 копеек за 800-грамовый пакет. Съемочную группу "Событий" администрация в магазин не пустила. Видео сняли покупатели мобильным телефоном.
Люди: "Я лучше куплю мяса за 50 гривен и поем мяса, чем гречку за 37. На мой взгляд это лучше, правильно?".
Люди: "Эта цена несоизмерима с этим продуктом. Она не должна столько стоить".
Немедленной индексации зарплат и пенсий требует от власти оппозиция, поскольку по ее данным | name="article79">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 8
19:14:19-19:14:42(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Немедленной индексации зарплат и пенсий требует от власти оппозиция, поскольку по ее данным, инфляция в стране уже составляет 42%, а незадекларированные Кабмином 9. чтобы их услышали - бютовцы принесли в сессионный зал плакаты и все вместе вышли к трибуне. Однако до блокирования в итоге не дошло. Большинство эту попытку назвало неудачным спектаклем и к требованиям прислушиваться не стало.
Лукьяновское СИЗО переполнено на треть | name="article80">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 9
19:14:43-19:15:13(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Лукьяновское СИЗО переполнено на треть. Таковы первые результаты инспекции, проводимой в изоляторе Киевской прокуратурой. Ей предстоит проверить также, насколько законно содержание под стражей арестантов, особенно тех, кто уже просидел там дольше 4 месяцев. Среди таких - экс-заместитель главы Нафтогаза Игорь Диденко и быший руководитель таможни Анатолий Макаренко. Именно в Киевском СИЗО №13 находится экс-глава МВД Юрий Луценко.
В предместье Львова последние приготовления к выборам нового предстоятель украинских греко-католиков | name="article81">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 10
19:15:14-19:16:55(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: В предместье Львова последние приготовления к выборам нового предстоятель украинских греко-католиков. Уже через 2 дня пол сотни епископов начнут вершить судьбу кресла главы своей церкви. В месте, где пройдет историческое голосование, побывала Ольга Кисиль.
Ольга КИСИЛЬ, корреспондент: Греко-католические епископы со всего мира съезжаются в предместье Львова. Именно в Брюховичах им предстоит выбрать нового главу своей церкви.
Отец Михаил (Демид) преподаватель канонического права и богословия: "Єпископи є зобов'язані до таємниці. По то, що відбуватиметься на місці. І в тому моменті, і після того".
Ольга КИСИЛЬ, корреспондент: Для каждого из 45 служителей культа отдельные покои. Постель, шкаф, санузел, тумбочка. На ней Евангелие и телефон. Только для внутренней связи. В углу телевизор. Но включать его нельзя. В шкафу на всякий случай тонометр и лекарства.
Мужчина: "Є сердечні препарати. Є від тиску. Від головної болі. І очевидно, самі при першій необхідності".
Ольга КИСИЛЬ, корреспондент: О неразглашении тайны уже завтра члены синода присягнут в этой часовне. А здесь пройду сами выборы из целой полусотни претендентов.
Мужчина: "Лічильна комісія буде перераховувати голоси і головуючий на синоді буде оголошувати результати кожного, зокрема, голосування".
Ольга КИСИЛЬ, корреспондент: Уже в понедельник начнется голосование. Гулять во дворе реколлекционного центра епископам не запрещено. Но выйти за ограду они не смогут, пока не изберут нового главу греко-католической церкви. За верховного архиепископа будут голосовать дважды в день, пока один из кандидатов на получит большинства голосов. На принятие решение у епископов 2 недели. Но они надеются определиться уже до четверга.
Рок-фестиваль в 3-D формате | name="article82">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 12
19:17:21-19:20:45(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Рок-фестиваль в 3-D формате. В эти минуты в столице должен начаться концерт, на который съехались самые яркие представители русского рока. На музыкальном шоу находится и корреспондент "Событий" Оксана Муляр. Чем в этом году удивят украинского зрителя, Оксана?
Оксана МУЛЯР, корреспондент: Елена, я должна вас немного разочаровать, потому что концерт, как обычно, еще и не начался. Сейчас репетируют музыканты группы "Серьга", они будут первым исполнителем. Кстати, он сейчас он в эти минуты выходит на сцену, этот исполнитель. Но вообще сегодня на этой сцене выступят фактически все главный зубры русского рока - это и "Ария", "Город 312", "Чичерина", "Смысловые Галлюцинации", "Юпитер", ну и другие группы. Интересно, что сегодня также в Киеве дает концерт группа "ДДТ". Но они не присоединились к своим коллегам на рок-фестивале. Музыканты, которые участвуют в концерте, не обижаются на своих коллег, потому что отнеслись к этому с пониманием. Признаются участники концерта, что сегодня все в Киеве собрались собственно ради состава. Потому что не так часто им такая возможность выпадает встретиться и вместе отдохнуть. Пересечься на самом концерте им не удастся, потому что в выставочном центре, в котором проходит концерт, нету специально обустроенных гримерок для артистов, поэтому им надо подеъзжать непосредственно перед самым выступлением. Нам удалось встретить первого исполнителя - группу "Серьга". Давайте посмотрим.
Сергей ГАЛАНИН, фронтмен группы "Серьга": "Шикарный фестивальный состав. Можно позавидовать действительно. Так что здоров. А всегда фестивали - дело такое, интересное".
Оксана МУЛЯР, корреспондент: Организаторы сделали концерт в формате 3-D. Исполнители, конечно, выступают в живую. Но вместо обычных декораций за их спинами большие экраны, на которые проецируется изображение в формате 3-D. Под каждую песню отдельно организаторы подобрали видео. Но нашей камерой мы не можем передать вам эту картинку - ее можно увидеть только в специальных очках. Их раздают посетителям концерта на входе. Но кстати, фанаты признаются, что 3-D - это не главная причина, почему они пришли. Главное - это исполнители их любимые. Давайте послушаем.
Посетители концерта: "На все, на русский рок. На хорошие группы. На качественную музыку. 3-D это как просто дополнение".
Посетители концерта: "Весна пришла. Нужно как-то встряхнуться, чуть развеяться, в принципе только ради этого".
Оксана МУЛЯР, корреспондент: Закончится концерт в 10 часов вечера. Все очень расстроены по этому поводу. Но выставочный центр, в котором проходит концерт, находится в жилом районе спальном. Поэтому громкая музыка может помешать местным жителям. Закроет концерт группа "Ария". Елена.
Борьба за пол миллиона гривен и всенародное признание начнется завтра в эфире телеканала "Украина" | name="article83">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Сюжет № 13
19:20:46-19:23:10(время эфира)
Елена КОТ, ведущая: Борьба за пол миллиона гривен и всенародное признание начнется завтра в эфире телеканала "Украина". На старте 4-й сезон шоу "Народна Зірка". Голосами померяются 10 непрофессиональных певцов в парах с российскими и украинскими звездами. За последними приготовлениями к шоу следит Инна Христич.
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Винничанка Ольга Мельник - самая юная участница проекта. Ей всего 16. девушка никак не может поверить, что именно ее выбрали из тысяч претендентов.
Ольга МЕЛЬНИК, участница шоу: "Я не то что не была уверена - просто думала, что это все за деньги. Оказалось реально людей берут с народа. Это самое главное, мне кажется".
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Покорять столицу она приехала с одним чемоданом. Учебникам в нем места не нашлось. Да и времени на них все равно нет. Участники "Народной Зірки" осваивают другие науки. Два раза в неделю по 2 часа занятия танцами. Это правило ввел новый режиссер шоу - руководитель киевской студии балета "Тодес" Андрес Капиньш.
Андрис КАПИНЬШ, режиссер-постановщик: "Мы готовим так ребят, чтобы они уже на сцене сразу вышли как уже артисты, знали, что такое площадка, знали, что такое сцена. Когда человек занимается хореографией, танцами, да - мы немножко по-другому чувствуем сцену, чем вокальные артисты".
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: И все же в приоритете вокал. Народным талантам нельзя ударить в грязь лицом. Ведь они будут выступать не только с украинскими звездами. Влад Топалов приехал в Киев слегка простуженным. Но репетицию отменять не стал.
Влад ТОПАЛОВ, певец: "С глубоким уважением отношусь к команде. Потому что снято очень реально круто, здорово, профессионально и интересно, и легко с радостью".
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Настроение еще одной гости из Москвы Полины Гагариной омрачила только киевская погода.
Полина ГАГАРИНА, певица: "Накупила себе платьев, сарафанов всяких. Вот. Ну не прям сарафанов, но таких, более-менее уже весенних разных цветов. И оказалось, что у вас также, как у нас в Москве".
Инна ХРИСТИЧ, корреспондент: Кто с кем споет дуэтом - станет известно только завтра. Премьера 4 сезона шоу "Народна Зірка" в 17 часов с продолжением после выпуска "Событий".
УТ-1 выпуск 15:00
137 українців близько опівночі повернулися додому із Японії | name="article84">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 15:00)
18.03.2011 20:00:00
Заради енергетичної незалежності Україна поки що не відмовлятиметься від використання ядерної енергії | name="article85">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 15:00)
18.03.2011 20:00:00
НСК "Олімпійський" у Києві можуть здати із запізненням | name="article86">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 15:00)
18.03.2011 20:00:00
Британські бізнесмени поскаржилися українському Прем'єру на корупцію та беззаконня | name="article87">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 15:00)
18.03.2011 20:00:00
Андрій Клюєв: у регіонах штучно завищують житлово-комунальні тарифи | name="article88">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 15:00)
18.03.2011 20:00:00
Олександр Рябченко: цього року від приватизації очікують отримати 10 мільярдів гривень | name="article89">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 15:00)
18.03.2011 20:00:00
У Луганську відзначили працівника ДАІ, який зупинив народного депутата Володимира Ландика | name="article90">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 15:00)
18.03.2011 20:00:00
УТ-1 выпуск 18:00
Перші українці повернулися додому з Японії | name="article91">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 17:45)
18.03.2011 20:00:00
Україна підтримує резолюцію Ради безпеки ООН | name="article92">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 17:45)
18.03.2011 20:00:00
НСК "Олімпійський" у Києві можуть здати із запізненням | name="article93">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 17:45)
18.03.2011 20:00:00
Уряд не вводитиме мито на імпортні нафтопродукти | name="article94">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 17:45)
18.03.2011 20:00:00
Олександр Рябченко: від приватизації ""Укртелекому" держава отримає 10 мільярдів гривень | name="article95">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 17:45)
18.03.2011 20:00:00
Андрій Клюєв вважає, що у регіонах штучно завищують житлово-комунальні тарифи | name="article96">вверх |
УТ-1 : Передача Новини (выпуск 17:45)
18.03.2011 20:00:00
1+1 выпуск 17:00
Через канцелярську помилку 10-річної давності дві родини не можуть поділити дитину | name="article97">вверх |
1+1 : Передача "ТСН" (выпуск 17:00:00)
18.03.2011 20:00:20
Квартиру - на карантин, господарів - на відселення | name="article98">вверх |
1+1 : Передача "ТСН" (выпуск 17:00:00)
18.03.2011 20:00:20
Дрест-кросінг або ж просто - "поносив - віддай іншому" - стрімко стає популярним у світі | name="article99">вверх |
1+1 : Передача "ТСН" (выпуск 17:00:00)
18.03.2011 20:00:20
Де неволя краща за природу? | name="article100">вверх |
1+1 : Передача "ТСН" (выпуск 17:00:00)
18.03.2011 20:00:21
Интер выпуск 12:00
Перші українці повертаються на батьківщину з Японії | name="article101">вверх |
Iнтер : Передача Новини (выпуск 12:00)
18.03.2011 20:00:00
Бютівці вимагають від уряду збільшити мінімальні зарплати і пенсії на 42% | name="article102">вверх |
Iнтер : Передача Новини (выпуск 12:00)
18.03.2011 20:00:00
Оперативні дані щодо кількості бланків та номерних знаків з'являтимуться щодня на сайті ДАІ | name="article103">вверх |
Iнтер : Передача Новини (выпуск 12:00)
18.03.2011 20:00:00
Мешканці райцентру Заліщики на Тернопільщині невдоволені запуском цеху з виробництва оцинкованого дроту | name="article104">вверх |
Iнтер : Передача Новини (выпуск 12:00)
18.03.2011 20:00:00
У Києві стартував фестиваль ірландського кіно Irishfest | name="article105">вверх |
Iнтер : Передача Новини (выпуск 12:00)
18.03.2011 20:00:00
Зі Швеції до Києва з концертом приїхав сімейний джаз-бенд Carling Family | name="article106">вверх |
Iнтер : Передача Новини (выпуск 12:00)
18.03.2011 20:00:00
Интер выпуск 18:00
Резолюцію ради безпеки ООН підтримав і Київ | name="article107">вверх |
Iнтер : Передача "Новини" (выпуск 18:02:00)
18.03.2011 20:00:21
Україні повертаються на батьківщину заявив Японії | name="article108">вверх |
Iнтер : Передача "Новини" (выпуск 18:02:00)
18.03.2011 20:00:21
На НСК "Олімпійський" почали зведення покрівлі | name="article109">вверх |
Iнтер : Передача "Новини" (выпуск 18:02:00)
18.03.2011 20:00:21
Депутати-бютівці вимагають від уряді збільшити мінімальні зарплати і пенсії на 42% | name="article110">вверх |
Iнтер : Передача "Новини" (выпуск 18:02:00)
18.03.2011 20:00:21
На Каховському морі сьогодні лунали вибухи | name="article111">вверх |
Iнтер : Передача "Новини" (выпуск 18:02:00)
18.03.2011 20:00:22
Рідкісне видовище у дніпропетровську | name="article112">вверх |
Iнтер : Передача "Новини" (выпуск 18:02:00)
18.03.2011 20:00:22
СТБ выпуск 18:00
Франція почала готувати свою авіацію до можливого застосування в повітряному просторі Лівії | name="article113">вверх |
СТБ : Передача Вікна-новини (выпуск 17:44)
18.03.2011 20:00:00
Опозиція в парламенті наполягала на першочерговому розгляді законопроекту про індексацію соціальних виплат | name="article114">вверх |
СТБ : Передача Вікна-новини (выпуск 17:44)
18.03.2011 20:00:00
Янукович проситиме найвищі сили, щоб реконструкція "Олімпійського" завершили за планом | name="article115">вверх |
СТБ : Передача Вікна-новини (выпуск 17:44)
18.03.2011 20:00:00
На території міста Заліщики на Тернопільщині планують налагодити оцинковування чорного | name="article116">вверх |
СТБ : Передача Вікна-новини (выпуск 17:44)
18.03.2011 20:00:00
Харківська книжкова фабрика почала друкувати унікальне видання "Тихого Дону" | name="article117">вверх |
СТБ : Передача Вікна-новини (выпуск 17:44)
18.03.2011 20:00:00
ICTV выпуск 12:45
Український літак, що привіз в Токіо гуманітарний вантаж, забрав українців до Києва | name="article118">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 12:45)
18.03.2011 20:00:00
Відкриття Олімпійського стадіону переноситься | name="article119">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 12:45)
18.03.2011 20:00:00
Найближчим часом Фонд державного майна представить програму приватизації на 2011 рік | name="article120">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 12:45)
18.03.2011 20:00:00
Енергоощадні лампи електрики беруть менше, світять краще, але до людини небезпечні | name="article121">вверх |
ICTV : Передача Факти (выпуск 12:45)
18.03.2011 20:00:00
5 канал выпуск 19:00
План по стабилизации ситуации на японской АЭС "Фукусима-1" подготовили ученые, занимавшиеся ликвидацией последствий аварии на ЧАЭС | name="article122">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Президент заявляет, что заблокировал рассмотрение в Верховной раде проекта пенсионной реформы | name="article123">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Антимонопольный комитет оштрафует владельцев автозаправок на десятки миллионов гривен | name="article124">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
МРЭО становятся открытыми для водителей | name="article125">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Большинство преступлений против журналистов не связаны с их профессиональной деятельностью | name="article126">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Представитель Генпрокуратуры Украины в течении двух часов зачитывал 40 страниц обвинения Евгению Корнийчуку | name="article127">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Открытие главной арены Евро-2012 в Украине-НСК "Олимпийский" могут перенести с августа на октябрь | name="article128">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
На Днепре вблизи Запорожья в пятницу звучали мощные взрывы | name="article129">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Во Львове прощались с Иваном Гелем | name="article130">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Шестьдесят документальных фильмов со всего мира покажут в Киевском доме кино | name="article131">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00:00)
18.03.2011 20:00:00
Украина выпуск 17:00
З Японії повернувся літак з українцями | name="article132">вверх |
ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 17:00:00)
18.03.2011 20:00:20
Три авто згоріли цієї ночі на одній зі стоянок Харкова | name="article133">вверх |
ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 17:00:00)
18.03.2011 20:00:20
Державтоінспекція надала водіям доступ до своєї бази даних | name="article134">вверх |
ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 17:00:00)
18.03.2011 20:00:20
Негайної індексації зарплат і пенсій вимагає від влади опозиція | name="article135">вверх |
ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 17:00:00)
18.03.2011 20:00:20
Податківці переходять до ненормованого графіку роботи | name="article136">вверх |
ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 17:00:00)
18.03.2011 20:00:21
Зневоднений протягом 3-х діб Вільногірськ нарешті з водою | name="article137">вверх |
ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 17:00:00)
18.03.2011 20:00:21
Коли закінчать будівництво стадіону "Олімпійський", стане відомо за місяць | name="article138">вверх |
ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 17:00:00)
18.03.2011 20:00:21
|
|