Основні теми:
Перший національний, випуск 21:00
"1+1", випуск 19:30
"Інтер", випуск 20:00
ICTV, випуск 18:45
5 канал, випуск 21:00
ТРК "Україна", випуск 19:00
ТВі ,випуск 20:30
5 канал, випуск 19:00
Перший національний, випуск 21:00
Україна уже запропонувала Токіо допомогти з фахівцями з атомної енергетики | name="article1">вверх |
УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
13.03.2011 3:00:19
Сюжет №2
21:01:56-21:05:33 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Україна, яка має досвід Чорнобиля, уже запропонувала Токіо допомогти з фахівцями з атомної енергетики. Свою підтримку постраждалій країні хочуть надати Євросоюз, Сполучені штати і Росія. Нині Японія, як сказав сьогодні Прем'єр цієї країни, у найстрашнішій кризі з часів Другої світової.
Людмила СИВАК, кореспондент: Так виглядають тепер японські провінції Аоморі, Івате, Міягі і Фокусіма. 10-метрові хвилі цунамі, викликані землетрусом накрили більшу частину їх території. Кадри катастрофи японське телебачення транслювало в прямому ефірі. У цьому жахливому реаліті-шоу будинки йшли за водою, як картонні. Автомобілі, човни і навіть літаки на очах перетворювалися на купу сміття. Про точну кількість загиблих говорити зарано. Приміром, тільки в одному місті Мінамісанріку, нині вщент зруйнованому, проживало 9,5 тисяч людей. Їхня доля досі невідома. Немає точних даних скільки таких населених пунктів стерто з лиця землі. Цей землетрус за масштабами в країні порівнюють з тим, що стався в 1923 році. Тоді загинуло 140 тисяч людей.
Чоловік: "Я ніколи не переживав нічого страшнішого. Я не міг встояти на ногах від хитавиці. Землетрус дуже сильний".
Жінка: "Дуже трясло, я думала, що падає будинок. Це жах".
Людмила СИВАК, кореспондент: Ті, хто позбувся домівки, живуть просто неба чи в фойє офісів. Люди щодня перевіряють списки загиблих. Сьогодні японські фахівці уточнили магнітуду землетрусу, що стався у п'ятницю. За їхніми даними він був 9 балів, тобто найсильнішим за всю історію спостережень. Поштовхи спричинили розриви водогонів, витоки газу, зупинили транспортне сполучення. Досі в країні не можуть загасити усі пожежі. Час від часу падають будинки. Електрику планують частково вимикати, бо не вистачає потужностей електростанцій, та найбільше занепокоєння людей викликає ймовірність витоку радіації на атомній станції Фокусіма-1. Вчора там вже був вибух, на щастя не реактора, а цементно-металевої оболонки блоку. Працівники станції вже другу добу безуспішно намагаються налагодити систему охолодження всіх шести реакторів.
Юліо ЕДАГАНО, генеральний секретар Японії: "Аби уникнути катастрофи ми вирішили наповнити морською водою металевий контейнер, яким захищено ядерний реактор. Сьогодні влада Японії попередила про можливість вибуху третього реактора через накопичення там водню. Саме цей реактор є найбільш небезпечним, бо працює на суміші плутонію. Є дані, що 20 співробітників АЕС опромінено. Їх госпіталізували. Дозу радіації могли отримати й 260 жителів містечка Футап, яке всього за 3 кілометри від АЕС Фокусіма-1. Після евакуації, вони звертаються до лікарів.
Чоловік: "Я був у зараженій зоні. Тепер прийшов перевіритися і дізнатися, що робити далі".
Людмила СИВАК, кореспондент: Втім, влада запевняє: загрози для населення Японії та сусідніх країн немає. Витік радіації незначний і для здоров'я людей небезпеки не становить. У сусідній Росії радіаційний фон моніторять постійно. Поки, кажуть, все в межах норми. Сьогодні надзвичайний стан оголосили й ще на одній японській атомній станції Он агава, яка теж постраждала від землетрусу. Там біля АЕС рівень радіації перевищує максимально допустимий. За даними фахівців, внаслідок землетрусу земна вісь змістилася на 15 сантиметрів, а земна доба скоротилася на 1,5 мікросекунди. За останні дві доби в Японії зафіксували більш як 300 землетрусів магнітудою від 3 до 7 балів. Попереджають про нові поштовхи, які можуть тривати цілий тиждень.
Цього тижня виповнився рік, як Україною керує уряд Миколи Азарова | name="article2">вверх |
УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
13.03.2011 3:00:19
Сюжет №3
21:05:34-21:10:46 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Цього тижня виповнився рік, як Україною керує уряд Миколи Азарова. Про здобутки його команди - спеціальний кореспондент Сергій Сиволап.
Сергій СИВОЛАП, кореспондент: Рік тому керувати економікою країни почав уряд на чолі з Миколою Азаровим. Початок 2010-го за економічними показниками здобутки в Україні не віщував. Порожні казначейські рахунки, дефіцит Пенсійного фонду, заборгованість із зарплат в майже мільярд 700 тисяч гривень. Паралельно - занепад промисловості. Ситуацію погіршував і енергетичний чинник. Укладені попереднім урядом угоди поставили економіку країни на межу краху.
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Я несколько раз спрашивал у Путина, Владимир Владимирович, честное слово, ну расскажите, пожалуйста, как, каким гипнозом вы подействовали на Тимошенко, чтобы это надо потерять полностью голову, ответственность, чтобы подписать такой кабальный договор, по которому Украина вообще говоря не имеет никаких прав? Она имеет только обязательства".
Сергій СИВОЛАП, кореспондент: У переговорах з росіянами вдалося добитися поступок. Звертали бюджет вже з новими цінами і вже влітку 2010-го намітилася стабілізація в економіці.
Ерік НАЙМАН, фінансовий аналітик: "Ситуация кардинально улучшилась. Это видно как по остаткам денег на счетах казначейства, то есть теперь в бюджете появились деньги. Никто сегодня не обсуждает даже возможность дефолта. Это касается как иностранных инвесторов, так и внутри. То есть мы видим две кардинально разные Украины, можно сказать".
Сергій СИВОЛАП, кореспондент: Розморожують довгобуди, відкривають мости, вводять в експлуатацію нові медичні центри. Уряд робить ставку на інноваційні моделі розвитку галузей економіки. Відбувся і довгоочікуваний прорив у вітчизняному авіабудуванні. Отримав сертифікат український середньо магістральний літак АН-158.
Ярослав ЖАЛІЛО, заступник директора Національного інституту стратегічних досліджень: "Те, що він не піддався на спокусу роздати ці гроші, які це раніше було так би мовити, людям, щоби здобути якусь таку поточну дешеву популярність, яку, як показав досвід, вона має дуже нетривкий характер. Було зроблено фундаментальні, ґрунтовні інвестиції тривалого періоду".
Сергій СИВОЛАП, кореспондент: На зрушення в економіці відреагував споживчий ринок. Середня зарплата в Україні сягнула 2 тисяч 300 гривень. Люди знову понесли свої заощадження в банки. Депозити громадян за 2010 рік зросли на 61 мільярд гривень, а з початку цього року на 9 мільярдів. Попри наслідки кризи уряд торік підвищив мінімальні пенсії і зарплати. Збільшилися і заробітки людей в реальному секторі економіки за рік у середньому на 440 гривень, однак наслідки попередніх економічних провалів і досі даються в знаки.
Ярослав ЖАЛІЛО, заступник директора Національного інституту стратегічних досліджень: "Фактично ми не проводили системних реформ. Ми закладали в глиб дуже багато серйозних суперечностей і щодо ціноутворення в країні і щодо реформування низки серйозних сфер. Це і житлово-комунальне господарство і сільське господарство і так далі. Щодо регулювання, скажемо там, грошово-кредитної сфери, що потім призвело до такої потужної кризи".
Сергій СИВОЛАП, кореспондент: Хоча на думку експертів, на цінову ситуацію впливали і намагання комерсантів скористатися нею у власних цілях. Зокрема, стосовно гречаної крупи і борошна.
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "То, что у нас происходило с такой крупой, как гречка, никогда больше в Украине не произойдет. Оно произошло по бедности по нашей, потому что не смогли мы, не было денег создать необходимые запасы. Сейчас у нас есть и деньги и возможности. Все мы это пройдем с вами, трудности эти временные. Переживем".
Сергій СИВОЛАП, кореспондент: Попри важкий рік уряд не чекає повного відновлення економіки, а розпочинає реформи, перш за все - податкову. Крім того, розпочали соціально непопулярні реформи: пенсійну, медичну, житлово-комунальну, земельну. Уряд усвідомлює: усі негативи збільшення плати за комунальні послуги, газ, підвищення пенсійного віку, тощо, опозиція використає на свою користь, роздмухуючи соціальне невдоволення.
Микола ІВЧЕНКО, фінансовий аналітик: "Правительство решило попытаться сразу взять быка за рога в нескольких сферах. Почему - потому что сейчас начинается год стабильного восстановления мировой экономики, украинский год. Если 10 год рост был экономики Украины, он был больше статистическим после очень сильной просадки. То в этом году у нас мы видим, что увеличивается потребление населения, мы видим хорошую ситуацию в торговле, в сфере услуг, доходы населения постепенно начали расти. Есть определенная экономическая, скажем, прослойка, которая будет стабилизировать ситуацию в стране".
Сергій СИВОЛАП, кореспондент: На думку багатьох експертів, успіх залежить не тільки від волі влади довести все до логічного завершення, але й розуміння кінцевої мети суспільством. Громадяни можуть потерпіти скруту, коли знатимуть: за 3, 5, 10 років будуть досягнуті реальні здобутки, що покращить життя кожного.
Цього тижня у деяких регіонах країни почалася хлібна паніка | name="article3">вверх |
УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
13.03.2011 3:00:19
Сюжет №4
21:10:47-21:18:00 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Від макроекономіки до того, як вона впливає на життя простих українців. Як не дивно, цього тижня у деяких регіонах країни почалася хлібна паніка. Спочатку на Луганщині зник дешевий або соціальний хліб. Людям доводилося вистоювати довжелезні черги. Через кілька днів винних знайшли і покарали, але хвиля ажіотажу дійшла і до інших областей. Чи не щодня міняли цінники цього тижня і на заправках. Літр 95-го уже по 9,50. Якщо піднімуть мито на ввезення нафтопродуктів, то це, на думку експертів, додасть до нинішньої ціни ще 1,5 гривні. Це може потягнути вгору ціни і на інші товари. З таких умов дуже легко скористатися тим, хто заробляє на ціновому ажіотажі. Подібних прикладів удосталь: соляна, гречана, борошняна паніка. Хто і як розхитує ринки - досліджувала Ксенія Поважна.
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Пуд солі навіть велика родина за рік не з'їсть. Ось ця сіль на полиці вже третій рік. На хвилю паніки у 2009-му Надія закупила 20 кілограмів стратегічного продукту.
Надія ВАЖАЛЮК, господиня: "І друзям роздавали, і в село возили, і ще до сих пір користуємося".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Такі соляні відкладення в домі не зупинили від заготівлі інших харчів. Гречана паніка, цукрові страхів'я, тепер ще й про борошно чутки поповзли. Тож має бути всього хоч по троху.
Надія ВАЖАЛЮК, господиня: "Завжди є набір круп: пшенична і ячка, і манна, і гречка, і рис, все, що необхідно, і макарони, і мука, цукор".
Чоловік: "Черга - це коли багато людей, і всі чогось хочуть".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Народні звичка купувати на чорний день вкорінилася майже на клітинному рівні. За плечима ціла епоха тотального дефіциту. Українці підсвідомо бояться повернення злиднів з минулого.
Жан СМОТРИЧ, президент українського маркетинг-клубу: "Я думаю, что все хорошо помнят людей, обвешенных туалетной бумагой вот такими рулонами, да, или там вариант - колбаса есть только одна, или кефир есть только вчерашний и сегодняшний, никаких других сортов кефира нет. Это очень живо. Конечно же, мы за время, скажем, развития, которое мы прошли, тот путь, который мы прошли, мы немножко от этого отвыкли, но память жива".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Машина часу працює справно. Щороку в Україні з'являється умовно дефіцитний товар, який починають скуповувати мішками, а потім він дійсно стає дефіцитним. Та це вже неважливо, бо на ньому встигають заробити мільйони.
Андрій НОВАК, голова Комітету економістів України: "Крайнім, як кажуть, виходить український простий споживач, який якийсь час не має достатньої кількості товару, а потім на цей товар побачить зовсім інші, набагато вищі ціни".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Створити будь-яку продовольчу паніку в нашій країні нескладно. Те, що фахівці називають маркетингом переляку, тут діє роками.
Андрій НОВАК, голова Комітету економістів України: "В ситуації зі штучним дефіцитом вони можуть виникати як в Україні, тільки тоді, коли на ринку немає справжньої конкуренції. Тобто, коли є два-три крупні гравці, які займають більшу частину цього ринку, вони між собою домовляються, притримують товар на певний період часу, чи дають його в набагато меншій кількості і таким чином створюється штучний ажіотаж".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Справжній двигун торгівлі не реклама - ажіотаж. Ось таке просте оголошення робить справжні дива. Декілька днів забезпечує місячну норму реалізації будь-якого товару. Розкрутити будь-яку інформаційну компанію для створення ажіотажного попиту можна легко та швидко. Попри недовіру до засобів масової інформації люди пильнують за випуском новин, дуже чутко на них реагуючи.
Олексій ГАНЮКОВ, керівник відділу досліджень бюро маркетингових технологій: "Есть такой удивительный феномен. Если заявлять, что с таким-то продуктом все нормально, все хорошо и нет оснований для беспокойства, то достаточно часто люди понимают это как команду, что нужно срочно бежать и скупать это с последних сил на последние деньги, что что-то здесь не то".
Богдан ДАНИЛИШИН, міністр економіки України (2007-2010 рр.): "Причини зростання вартості цукру на даний час немає".
Вадим КОПИЛОВ, перший заступник міністра економічного розвитку і торгівлі України: "Не просто предостаточно, а выше всех норм мы сегодня имеем зерна и муки".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Заспокійливі повідомлення лунають з екранів телевізорів як правило тоді, коли на полицях крамниць вже порожньо, як і у гаманцях українців, а починається все набагато раніше, з чуток. Так було з грипозною панікою позаминулого року. Тоді люди буквально змили всі медикаменти та захисні засоби з аптек.
Жан СМОТРИЧ, президент українського маркетинг-клубу: "На самом деле здесь работает пиар очень хорошо. Правильные люди с правильными фразами в правильное время могут создавать вот такие, особенно, если люди обречены властью и они преследуют определенные цели. Фармацевтические компании на вот этом вобщем-то каком-то непонятном спросе заработали, по моим оценкам, десятки миллионов долларов просто на ровном месте".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Вірус грипу ще спав, коли вірус інформаційний вже почав діяти в всесвітньому павутинні. Третє тисячоліття відкрило нові можливості інформаційних атак. В Інтернеті щойно хтось чхнув - про це вже знають усі та цієї ж миті.
Жан СМОТРИЧ, президент українського маркетинг-клубу: "Если мы о каком-то негативном случае сообщаем минимум 30-ти своим друзьям, знакомым и так далее, вот устно, звоним и так далее, родственникам, то социальные сети позволяют за секунды сообщать об этом тысячам человек".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Після того, як потрібна інформація з'являється та розповсюджується в мережі, про неї починають говорити вже не лише в Інтернеті. Новина на слуху, її ретранслюють на інформаційних сайтах та по телебаченню. Тут же з роз'ясненнями та прогнозами на світ виповзають експерти.
Олексій ГАНЮКОВ, керівник відділу досліджень бюро маркетингових технологій: "Два ряда последовательно видеосюжета, где облеченные регалиями специалисты. Один говорит, утверждает, а второй прямо противоположно, то понятно, что оба они правы не могут быть. Возникает ситуация невротическая, нужно что-то делать".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Так починається паніка, бо з коментарів експертів як правило неможливо зрозуміти, що ж насправді буде з певним товаром. Подорожчає він ще більше, зникне зовсім, чи навпаки буде доступний за нормальною ціною. Виробникам цього товару залишається єдине - вчасно підвищити ціну та порахувати прибуток.
Жан СМОТРИЧ, президент українського маркетинг-клубу: "Прекрасно понимаем, что все наши производители, они так или иначе каким-то образом, скажем так, задействуют рычаги в том числе в каких-то органах власти".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: В цій ситуації страждає споживач, особливо, коли йдеться про харчі або предмети першої необхідності. Те, від чого не можна відмовитися, купуватимеш за будь-яку ціну.
Андрій НОВАК, голова Комітету економістів України: "Після зростання цін, що відбувалося з цінами на ці товари, вони ж не падали, вони, так, зростання відбувалося на 30, на 50%, коли проходив ажіотаж, ціни опускалися на 5%, на 10, але до попереднього рівня вже ніколи ціна не опускається і не може опуститися, тому що, якщо виробник і торговець побачив, що споживач купує за високою ціною, він ніколи її не опустить".
Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Коли паніка виникає довкола певного продукту, подумайте, чи дійсно без нього ви не зможете прожити, чи все ж таки йому знайдеться дешевший замінник. Не бути щоразу ошуканими допоможе скепсис.
Жан СМОТРИЧ, президент українського маркетинг-клубу: "Главное правило, это вообще не доверять, не доверять слухам, не доверять какой-то информации, которая выглядит подозрительной, не доверять ажиотажу".
Справжній ажіотаж спостерігається зараз і у книжкових крамницях | name="article4">вверх |
УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
13.03.2011 3:00:19
Сюжет №5
21:18:01-21:25:04 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Справжній ажіотаж спостерігається зараз і у книжкових крамницях. Його спричинив роман Василя Шкляра. На українські книги так не полювали давно. Ось вона - "Чорний ворон" або "Залишенець". 1921 року долю 4-літної війни, яку Росія розв'язала проти Української народної республіки, було вирішено на користь загарбника. Армія УНР опинилася інтернованою за колючим дротом колишніх польських союзників, однак збройна боротьба щороками тривала майже на усіх теренах України. Саме за цю книгу авторові присудили найпрестижнішу в Україні Шевченківську премію. Видання стало неймовірно популярним, а його автор опинився не лише у центрі народної уваги, але й у центрі скандалу, бо відмовився від 250 тисяч винагороди і зрештою у число лауреатів не потрапив. За час існування Шевченківки цей скандал далеко не перший, однак саме він, - припускають літературознавці, може стати поштовхом для зміни самих принципів присвоєння нагороди, яка у багатьох асоціюється з радянськими пережитками. Чи може Шевченківська премія отримати нове дихання? Хто її дає, і за що її отримують зараз - з'ясовувала Тетяна Мельниченко.
Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Це унікальні кадри першої церемонії нагородження Шевченківських лауреатів. Премію започаткували 50 років тому, коли весь світ відзначав століття з дня смерті Шевченка. Відтоді найвищу нагороду у галузі літератури й мистецтва отримали понад 560 осіб, але останніми роками популярності Шевченківські премії додають не нові імена, а нові скандали.
Микола ЖУЛИНСЬКИЙ, голова комітету Шевченківської премії (2008-2010 рр.): "Коли рубатиму голови і це вже стане для мене ніяким не бойовиськом, а буденною роботою, від якої тільки болітимуть руки ночами".
Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Шевченківська премія без літератури. Цю номінацію цього року в президентському указі не згадали. Автор Чорного ворона Василь Шкляр попросив відтермінувати своє нагородження.
Микола ЖУЛИНСЬКИЙ, голова Комітету Шевченківської премії (2008-2010 рр.): "Це прецедент. Такого прецедента за мої роки перебування в Комітеті Шевченківському принаймні за останні 30 років такого не було".
Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: З року в рік про Шевченківську премію більше говорять в скандальному контексті то як заполітизовану, то як про необ'єктивну. Торік на нагородження премії не приїхала Оксана Пахльовська. Від її імені тоді виступила письменниця Марія Матіос. Пізніше сама ж Матіос оскаржувала в судах законність свого звільнення з посади члена комітету. А у 2008-му розгорівся інший скандал, коли в числі лауреатів опинилися дружини двох членів журі Павла Мовчана та Анатолія Хостєкоєва.
Олександра КОВАЛЬ, президент ГО "Форум видавців": "Якщо це є національна премія, то в журі повинні бути люди, які не мають відношення до жодної партії, до жодного уряду і до жодного Президента. Це просто повинні бути визнані фахівці".
Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Те, що принципи присудження премії заплутані й незрозумілі, а від того суб'єктивні, визнають і самі члени комітету.
Дмитро СТУС, член Комітету Шевченківської премії: "Є обмежена кількість установ, національні спілки, товариства Музея Шевченка, які мають право на свій розсуд висувати ті чи інші твори, ті чи інші роботи на премію. Потім починається обговорення в комітеті, але вони поводяться за принципом збираються люди, переважно знайомі і розказують на скільки той чи інший письменник добрий. Критичного смислення як такого по суті не мали".
Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: У 2007-му Дмитро Стус теж був лауреатом Шевченківської премії за книжку про свого батька. Цього року - вперше член комітету. Але визнає: останнім часом літературні обговорення скотилися до політики.
Дмитро СТУС, член Комітету Шевченківської премії: "Сьогодні, скажімо, про художні достоїнства і художні недоліки, естетичні недоліки ніхто не говорить. Всі говорять - політична складова як така, а даруйте, до чого тут ця розмова взагалі? Ми маємо оцінювати за літературними мірками цей текст".
Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Екс-голова, багаторічний член комітету Шевченківської премії Микола Жулинський вже давно пропонує поміняти принципи роботи комісії. Каже, журі й справді не встигає ознайомитися з усіма творами, що подаються на розгляд комітету. Як правило, найбільше шансів на перемогу у тих, хто на слуху, або ближче до столиці.
Микола ЖУЛИНСЬКИЙ, голова Комітету Шевченківської премії (2008-2010 рр.): "Я хотів, щоб було достойне фінансування комітету, щоб комітет міг працювати повноцінно, цілий рік і щоб ми мали цілу систему експертів. Експерти роз'їжджаються по всій Україні і роблять своєрідний моніторинг, що з'явилося цікавого регіонального".
Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Тепер шевченківські лауреати отримують по 250 тисяч гривень, але попри це жодних перспектив. Найчастіше за кілька років їхні імена просто забувають. Популяризовувати після нагородження - ось якою мала б бути головна функція премії, - переконаний Микола Жулинський.
Микола ЖУЛИНСЬКИЙ, голова Комітету Шевченківської премії (2008-2010 рр.): "Є літературна премія Гонкурівська у Франції. Грошовий еквівалент 1 євро. Але за неї боротьба іде колосальна. Всі знають, якщо ти став лауреатом Гонкурівської премії, тобі забезпечене колосальні тиражі, кожне видавництво буде боротися за те, щоб тебе перевидати".
Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Такий вигляд має залізний Мамай - народна Шевченківська премія - це символ українського духу і ознака народного визнання. Ці троє активістів започаткували народну Шевченківську премію 4 роки тому. Переможців обирали відкритим Інтернет-голосуванням. Її першим лауреатом став Андрій Середа - лідер гурту Коммунис. Цього року відзнаку вручили і Василю Шкляреві.
Юрко СИРОТЮК, співзасновник народної Шевченківської премії: "Ми хотіли показати, що Шевченківська премія це не справа 12-ти людей, це справа всіх українців. Людина, яка отримує цю премію, це загальновідома людина. Це достойна людина. Це людина, яку знає нація і яку нація підтримує. І тому ми не хотіли, щоб десь в кулуарах тихенько ділили гроші".
Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Юрко Сиротюк певен: народне визнання для митця важливіше за гроші. Лауреатів цієї премії вони нагороджували не в камерних залах, а просто неба у Парку Шевченка.
Юрко СИРОТЮК, співзасновник народної Шевченківської премії: "Насправді для всіх лауреатів ми бачимо, що вони дуже до цього схвильовано ставилися. Тут на них дивиться Шевченко.
Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: "Форум видавців" теж намагається відзначати літераторів за найкращі книжки, але це крапля в морі, - певна Президент форуму Олександра Коваль. Вона вважає: в Україні вже давно назріла необхідність появи альтернативи премії Шевченка, але поки що достойної заміни немає.
Олександра КОВАЛЬ, президент ГО "Форум видавців": "Я дуже позитивно ставлюсь до народних премій, але я хочу зауважити, що найкраща народна премія - це є голосування в книгарнях. Прийти і купити книжку, яка сподобалася".
Тетяна МЕЛЬНИЧЕНКО, кореспондент: Цьогоріч читач і справді почав голосувати гривнею. "Чорного ворона" Шкляра у крамницях просто розмітають. На цих полицях його вже немає, але це той унікальний випадок, коли той, кого висунули на Шевченківську премію, отримав народне визнання не завдяки, а в супереч.
У березні спливає рік, як уряд затвердив нові правила паркування авто | name="article5">вверх |
УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
13.03.2011 3:00:19
Сюжет №6
21:25:05-21:31:53 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Всупереч законам, що навіть здоровому глузду в нашій країні відбувається багато речей. Про один з таких прикладів ми й будемо говорити далі, а саме про нелегальні заробітки на столичних парковках. У березні спливає рік, як уряд затвердив нові правила паркування авто. Для киян та гостей столиці це серед іншого мало б означати скасування суцільної зони паркування у центрі міста. Якщо раніше там діяв принцип плати 10 гривень за годину, то тепер правила затверджені Кабміном вимагають кожен майданчик має бути обладнаний відповідними дорожніми знаками. Отже, зону паркування скасували, але паркувальники залишилися і уже рік збирають гроші невідомо за що і це з відома керівництва "Київтранспарксервісу". Про тіньові схеми заробляння на водіях у столиці - Маркіян Перетятко.
Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: На проїжджій частині Хрещатика зупинка заборонена. Водії паркуються на тротуарі і за звичкою розраховуються, адже раніше у центрі будь-який паркінг вважався платним. Тільки вже рік, як за правилами, затвердженими урядом, кожна парковка в Україні має бути обладнана відповідними знаками: "стоянка", "послуги платні", яка організація збирає гроші і який тариф. На Хрещатику таких знаків немає, але паркувальники працюють.
Чоловік, колишній паркувальник КП "Київтранспарксервіс": "Люди не должны платить на Крещатике. То есть это идет незаконный сбор денег".
Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Цей чоловік донедавна сам працював паркувальником у Києві, а перед виїздом за кордон вирішив розповісти всю правду про тіньові схеми парксервісу "Підсумкам тижня". З його слів, кожному паркувальнику бригадир щодня дає певну кількість талонів. Їх потрібно продати, але існує ще й неофіційний план. Гроші, які паркувальник отримує з водіїв без талонів і наприкінці дня здає бригадирові. Нарешті, отримане з водіїв понад цей план і є заробітком самого паркувальника.
Чоловік, колишній паркувальник КП "Київтранспарксервіс": "В среднем выходило в месяц около 2 тысяч долларов заработная плата. То есть это неофициальная. Официальная - получал там 300-400, максимум 600 это с премиальными я получал".
Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: А ось і ноу-хау столичних паркувальників. Замість паркувального талону - квиток на маршрутне таксі, точніше його частина. Тут написано - час паркування. Немає жодних підстав сподіватися, що гроші за це паркування підуть до міського бюджету. Звісно, далеко не всі водії платять за паркування, особливо після того, як торік суд визнав незаконним блокування коліс авто за несплату парковки.
Олена ПОЛІЩУК, директор КП "Київтранспарксервіс: "Сплата була на 70-80% і люди сплачували через паркомати і задоволені. Навіть черги стояли біля деяких паркоматів, коли були блокування. Навіть черга стояла з 2-3 людей. Люди сплачували за паркування і ми бачили результати нашої роботи. Сьогодні навіть ті місця, де є паркомати, людина не сплачує".
Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Але й самі паркувальники не поспішають продавати талони, якщо є можливість отримати гроші в кишеню.
Чоловік, колишній паркувальник КП "Київтранспарксервіс": "Талон, если выдается один на десять машин, это хорошо".
Олена ПОЛІЩУК, директор КП "Київтранспарксервіс: "Якщо вам контролер-паркувальник не видає талон - можете не платити. Ви можете терміново телефонувати нам на гарячу лінію, зазначити ім'я по-батькові нашого контролера. У кожного є бейдж".
Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Утім, навіщо водієві телефонувати на гарячу лінію? Адже паркувальник часто пропонує йому вигідну угоду - сплатити менше, стояти більше.
Чоловік, колишній паркувальник КП "Київтранспарксервіс": "Есть люди, которые становятся на день, дневная такса - 40 гривен. Без талона - с половиной. То есть, 20 гривен дает и день стоит".
Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Повернімось на Хрещатик. Позаторік мерія включила всю вулицю до місць платної стоянки автомобілів, але ж Кабінет Міністрів встановив вимогу - якщо майданчик платний, має бути знак. На Хрещатику знаків немає, паркувальники працюють. І треба, щоб ви пояснили, в чому справа.
Олена ПОЛІЩУК, директор КП "Київтранспарксервіс": "Ну я саме поговорю на цю тему, так як ми з вами й домовились.
Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Щоб глядачі дізнались.
Олена ПОЛІЩУК, директор КП "Київтранспарксервіс": "Глядачі дізнаються".
Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Не на камеру Олена Поліщук пояснює: на платні паркінги на тротуарі Хрещатика немає згоди ДАІ, але без паркувальників почався б справжні безлад, якщо вірити нашому знайомому паркувальнику, то є ще одна причина: Хрещатик надто хибне місце для парксервісу, бо лише з цієї вулиці повз офіційну касу вони щодня здають на гору близько 5 тисяч гривень.
Чоловік, колишній паркувальник КП "Київтранспарксервіс": "Там планы идут по участкам. Первый участок тысячу гривен, второй 1200 гривен, третий участок - 400, четвертый 200, пятый участок идет 350 в день. Шестой участок - это идет пассаж. Идет 600 в день и потом следующие участки, в начале Крещатика, с двух участков сдается 1200 гривен ежедневно".
Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: І така схема, за словами колишнього паркувальника, працює не лише на Хрещатику, а на більшості парковок міста, а це 5 тисяч машиномісць лише за офіційними даними. Насправді більше, - каже Дмитро Гнап, який дослідив фінансову діяльність "Київтранспарксервісу".
Дмитро ГНАП, громадський активіст: "30 тисяч паркувальних місць у місті Киві оці хлопці в помаранчевих куртках окучують щодня і таким чином виручка на рік чорна готівка комунального підприємства "Київтранспарксервіс" може становити близько 150 мільйонів гривень".
Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Різниця в обчисленні машиномісць пов'язана, зокрема, з тим, що паркувальники нерідко розміщують автомобілі всупереч правилам. Погляньте, машини стоять не вздовж бордюру, як велить знак, а ялинкою. Таким чином на паркінгу вміщується принаймні вдвічі більше машин. Крім того, ми зафіксували на камеру, як паркувальник бере гроші з водіїв навіть за межами парковки. Ось він - цей талон, який водій поклав під склом автомобіля, за який паркувальник не посоромився взяти гроші, хоча за правилами дорожнього руху тут взагалі заборонено паркуватися, адже, по-перше, тут виїзд з двору, а по-друге - стоїть знак, який означає "кінець зони паркування".
Олена ПОЛІЩУК, директор КП "Київтранспарксервіс": "Є порушення, звісно, є порушення з якими постійно працюємо над цим, порушення є і якщо людина сплачує, навіщо вона платить, якщо вона стала за знаком. Не треба платити в такому разі. Треба платити лише на тій зоні, яка визначена знаками".
Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Здавалося б, зароблених "Київтранспарксервісом" грошей мало б вистачити принаймні на один багатоповерховий паркінг, щоб розвантажити ту ж пішохідну зону на Хрещатику. Але досі будівництво паркінгів лише у планах підприємства. Тож, без відповіді залишається питання - кому йдуть гроші, якщо їх паркувальники обміняли на квитки для маршруток? Чому "Київтранспарксервіс" збирає гроші із водіїв там, де немає відповідних знаків? І нарешті, куди вже більше року дивляться правоохоронці?
Майже чверть людей на планеті страждають на сезонні депресії | name="article6">вверх |
УТ-1 : Передача "Підсумки тижня" (выпуск 21:00:00)
13.03.2011 3:00:19
Сюжет №7
21:31:54-21:36:51 (время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Ці питання, якщо подумати, не такі вже й складні. І кожен для себе може легко знайти на них відповідь, хоч і невтішну. Корупція, зростання цін, нестача грошей - лише від цього переліку негараздів, які підстерігають багатьох українців, можна опустити руки. А тут ще й весна. Медики твердять: майже чверть людей на планеті страждають на сезонні депресії. Після зими погода швидко змінюється і виснажений організм просто не встигає за нею. Поганий настрій, сонливість, втома - це не про ваших близьких чи колег по роботі? Чим страшна сезонна депресія і як навчитися радіти весні - знає Ірина Симоніна.
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Весна. На дворі теплішає, пташки співають, а у людей депресія. Більшість українців не вважають її серйозною хворобою, та лікарі стверджують: наслідки можуть бути летальними. Погода змінюється щохвилини, атмосферний тиск стрибає, ультрафіолетове випромінювання стає все сильнішим. Через все це погіршується не лише настрій, а й самопочуття.
Михайло ФАКТОРОВИЧ, невропатолог: "Часто приходят: доктор, мне плохо. Плохо до того, что не могу работать, снижение работоспособности, активности мышления".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Все це симптоми депресії. Цю хворобу супроводжують напади нудьги, тривоги та головного болю. За кордоном серед причин невиходу на роботу - депресія на першому місці. В Україні такий діагноз ставлять рідко і статистики не ведуть. Медики традиційно попереджають: навесні і без депресії загострюються всі хвороби і профілактичну боротьбу треба вести з ними, а за разом і депресія мине.
Вікторія ФОРОСЕНКО, терапевт: "Прогулки по свежему воздуху, максимально полноценное питание, положительные эмоции, это все профилактика каких-то сезонных обострений".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Андрій Ткачук останні три тижні ходить похмурий. Його нічого не радує, ще й безсоння дістало. Здається, у Андрія приступ тієї самої весняної депресії. На перший погляд, погіршення настрою трапляється незалежно від сезону, але медики переконані: саме весняна депресія найбільш небезпечна і запускати її не можна, інакше вона переростає у тривалу. Далі 2 варіанти розвитку подій: перший - захворювання судин та серця, як наслідок - інфаркт. Другий - враження нервової системи і як наслідок - суїцид. Насправді на початковій стадії боротися з депресією просто. Перш за все, медики радять вітаміни. Андрій їсть яблука вітчизняного виробництва, що містять вітамін А та залізо. До речі, 5-6 яблучних кісточок забезпечують добову потребу організму в йоді, а лимон з вітаміном С відновить нормальний обмін речовин в організмі депресивного Андрія.
Андрій ТКАЧУК, підприємець: "Вообще ничего не поменялось".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: На черзі заняття спортом. Елементарна зарядка щоранку та 20-хвилинна пробіжка стимулюють кровообіг і наповнюють організм ендорфіном - гормоном щастя.
Андрій ТКАЧУК, підприємець: "Ну еще больше устал, ну хоть спать захотелось, теперь буду больше заниматься спортом и есть витамины".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: До десятка професій, представники яких страждають від депресії найбільше, входять офіціанти, офіс-менеджери, вчителі, продавці, бухгалтери і навіть самі лікарі. Та фахівці стверджують: сезонна депресія пов'язана зовсім не зі стресом і від професії не залежить.
Михайло ФАКТОРОВИЧ, невропатолог: "Ведь нас выбивает с коли не форсмажорная ситуация, не стрессовые ситуации. Нас выбивает на работе чаще всего рутина. Вот рутина выбивает по полной программе и мы шарахаемся от этого и не знаем, что делать".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: це не метро, а офіс компанія, яка займається комп'ютерними технологіями. Щоб працівники не думали про депресію, керівництво оформило офіс нестандартно.
Роман ХМІЛЬ, генеральний директор компанії: "Мозок втомлюється і насправді по нормативам радянського часу потрібно було кожну годину відпочивати організму 10 хвилин. Ну от ми власне, як це не дивно, створюємо умови, які би відривали людей від роботи, давали їм можливість переключитися й розслабитися, тому що це підвищує продуктивність праці людей, які працюють головою, а голова перегрівається".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Голову охолоджують у залі з настільним тенісом та футболом, а відволікаються від комп'ютера у бібліотеці.
Костянтин АЛЛАХВЕРДОВ, працівник компанії: "Просто можно пойти в любое место, заняться, тут есть даже в Дже-клабе посидеть поиграть, порулить машины, посидеть, поиграть в бильярд. То есть, это не сложно".
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Поряд з комп'ютером Костянтина ролики. Він ганяє на них просто по офісу, а компанію йому складають колеги на самокатах.
Роман ХМІЛЬ, генеральний директор компанії: "Щось модифікуємо, якщо заважає роботі, там були в нас папуги. Вони голосно кричать, працювати неможливо, довелося їх з'їсти.
Ірина СИМОНІНА, кореспондент: Насправді папуг замінили на мовчазних рибок з погляданням за якими розслаблює та заспокоює. Тим, хто не може дозволити собі такого розмаїття антидепресантів, потрібно почати з простого - робити перерви під час роботи, прогулюватися, займатися спортом і їсти вітаміни, але щодня і на зміну весняній депресії ніколи не прийде ані літня, ані осіння.
1+1 выпуск 19:30
Гість студії - Сергій Парашин, заступник секретаря РНБО України | name="article7">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 4
19:37:33-19:41:27(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Що про це знають українські ядерники, які теж готові вирушити на допомогу японцям запитання до екс-директора Чорнобильської АЕС Сергія Парашина. Вітаю вас, пане Сергію. Як ви думаєте, що власне відбувається в середині цього японського реактора третього, якого зараз підозрюють? Чи можливо в Японії справжній ядерний вибух?
Сергій ПАРАШИН, заступник секретаря РНБО України: "Первое - что все три реактора примерно находятся в одном режиме".
Алла МАЗУР, ведуча: Інший тип, ніж український?
Сергій ПАРАШИН: "Это другой тип. Это кипящие реакторы - водо-водяные. Здесь что интересно? Было землетрясение 9 баллов практически. Все реакторы отработали нормально. То есть реакторы пострадали не от землетрясения, а через час от цунами. В чем тут проблема? Землетрясение привело к тому, что энергоснабжение было нарушено в части Японии".
Алла МАЗУР, ведуча: Власне ми розказували, що не зруйновано сам реактор, а тільки стіна біля нього. Але зараз.
Сергій ПАРАШИН: "Конечно. Реактор, была проблема, в реакторе когда волна перекрыла резервное энергоснабжение, дизельгенераторы. В результате через час реакторы остались без теплоотвода. Потеря теплоотвода - это самая большая проблема ядерной энергетики".
Алла МАЗУР, ведуча: Я бачу ви принесли з собою схему?
Сергій ПАРАШИН: "Я хотел бы показать в чем здесь проблема, вот примерная схема реактора. Реактор красный в середине. Мы видим, а это здание реактора. Вот это фиолетовое - это защитная оболочка. Вот эта оболочка и сам реактор сейчас находится в исправном состоянии. Это чрезвычайно важно. Но когда была потеря тепловыделения, в результате реакции внутри не проектной реакции внутри самого реактора, выделился водород. Этот водород видимо, по предположению попал в эту часть здания, верхнюю часть. И это здание водород с кислородом произвело взрыв, который мы наблюдали вчера".
Алла МАЗУР, ведуча: Чи є зараз небезпека ядерного вибуху?
Сергій ПАРАШИН: "Ядерного взрыва здесь быть не может. Это самое главное. Здесь вся проблема в том, что накопленное топливо, оно продолжает выделять тепло. И нужно постоянно обеспечивать теплоотвод. Вы уже упомянули, что подается морская вода".
Алла МАЗУР, ведуча: Я зрозуміла вашу думку. І скажіть тепер будь ласка, у японців величезний досвід, вони перманентно живуть у стані землетрусів. І тому вони подбали про безпеку своїх атомних. Як у нас з українськими атомними? Наскільки вони надійна в сенсі сейсмічної безпеки? І ті, що працюють і власне Чорнобильська, яка зупинена. Там саркофаг власне ще не добудований.
Сергій ПАРАШИН: "Ну уровень потенциальный землетрясений в Японии и у нас. Поэтому наши станции тоже рассчитаны на соответствующие сейсмические толчки. Но эти толчки просто гораздо меньше там - 4-5 баллов. В отличии от того, что им нужно делать 8-9 баллов".
Алла МАЗУР, ведуча: Нам можна не боятися?
Сергій ПАРАШИН: "Ну мы рассчитаны на те потенциальные землетрясения, которые были в период наблюдений, которые мы знаем".
Алла МАЗУР, ведуча: Я зрозуміла. І скажіть, будь ласка, ще таке. З'явилося повідомлення про радіоактивну хмару, яка нібито рухається до Росії. Якщо Режисери нам покажуть, це прогноз радіаційного забруднення, який метеорологи дають. Вам щось відомо? Ви стежити за цією ситуацією? Наскільки реальна така перспектива, чи варто боятися?
Сергій ПАРАШИН: "Мы наблюдаем, что выброс из реактора достаточно незначительный. То есть вся проблема здесь в районе промплощадки. Не в коем случае пока мы не наблюдаем вот такого явления загрязнения. Большого загрязнения ожидать не стоит. Хотя риски конечно исключать нельзя никогда".
Алла МАЗУР, ведуча: Але ви налаштовані спокійно?
Сергій ПАРАШИН: "Я думаю, что в данном случае ситуация под контролем. Японцы восстановили процесс контроля в короткий срок".
Алла МАЗУР, ведуча: Спасибі. Дякую, пане Сергію. Сергій Парашин, погляд з України від людини, якій довелося багато років ліквідовувати наслідки катастрофи на Чорнобильській атомній станції.
Україна не витримала б сильного землетрусу | name="article8">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 5
19:41:28-19:45:28(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Ну а для світу в нинішній трагедії є ще один повчальний урок. Загартовані щотижневими землетрусами жителі країни вранішнього сонця навчилися таки справді їм протистояти. Мало того, що в Японії щороку загальнодержавна навчальна тривога, коли навіть діти вчаться правильної поведінки під час землетрусу. Спеціально сконструйовані будинки, майже, як космічні кораблі. Унікальна технологія будівництва мостів і доріг. Уся ця їхня інфраструктура вистояла. Чи вистоїть вона в Україні при значно менших поштовхах дізнавався мій колега Сергій Швець.
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Робити прогнози - невдячна справа. Спрогнозувати ж точний час землетрусу науковці жодної країни не можуть в принципі. Найкращі сейсмологи здатні передбачити лише розмиту в часі ймовірність бунту земної кори. І приблизно вказати амплітуду коливання. Ці розрахунки необхідні інженерам для стійкості спроектованих ними будинків, мостів, електростанцій та землетрус такої сили, як в Японії, для України став би майже кінцем світу.
Сергій РЄПКІН, головний інженер будівельної компанії: "9 баллов - это очень больше землетрясение. Я думаю, что останется очень мало".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Інша річ, що настільки потужна стихія досі до нас не приходила. Хоча на території України щороку фіксують серію землетрусів.
Олександр КЕНДЗЕРА, заступник директора Інституту геофізики: "Територія України, на превеликий жаль, розташована в зоні потужного сейсмоактивного поясу нашої планети, який утворився в наслідок того, що африканська плита рухається так, як по цій карті, знизу вверх. А євразійська - навпаки - на зустріч до неї".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Ця планетарна ДТП рухомих земних плит і змушує владу кожної держави передбачати найгірший розвиток подій і підкладати соломку про всяк випадок. В Україні діють державні будівельні норми, де записані вимоги житлової забудови в різних регіонах. Останнього разу їх оновлювали в лютому 2007-го року. Хоча сейсмічний ризик почали масово закладати в проекті лише в 70-х роках.
Олександр КЕНДЗЕРА, заступник директора Інституту геофізики: "А у нас всі будинки, які типові будували, їх будували такими, щоб вони не зруйнувались при 7-ми балах".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Магнітуда в 7 балів насправді вважається найвищою для більшої частини нашої країни. На неї розраховують і в найнебезпечніших щодо сейсмології районах Карпат та Криму.
Павло ЗАКАЛЬСЬКИЙ, директор із будівництва будівельної компанії: "К 7-ми баллам, которые сегодня возможны здесь, у нас добавляется как правило еденичка. То есть 8 баллов - это обязательно ну просто здание выстоит".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Реальна проблема полягає в іншому. Можна прекрасно спроектувати будівлю з урахуванням найвимогливіших норм та стандартів. Але погано збудували. Будівельна галузь залишається однією з найкорумпованіших. А бажання вкрасти завжди погано позначається на якості. В столиці на Московській площі поруч із Голосіївською райадміністрацією нещодавно відкрили нову станцію метро. Коли копали тунель, тут під землею працювали великі бурові машини. Цей будинок лише злегка струсануло, але він тріснув причому з обох боків. Висновок - і житло, і метро будували неякісно, піддаючи небезпеці життя людей. Переходимо за кілька кварталів у 9-поверхівку. Тут схожа картиина. Тріщина по всій вертикалі стояка. Найяскравіший приклад - хрущовка. Цього разу в центрі столиці біля повітрофлотського мосту. Їй було усього років 40, коли вона завалилася. Причому без всякого підземного метро.
Сергій РЄПКІН, головний інженер будівельної компанії: "У нас очень много старых домов, которые имеют уже трещины, которые на достаточно слабых основаниях у нас протекают очень много водонесущих коммуникаций, канализация, водопровод протекает, подмачивает основания, ослабляет это основание".
Сергій ШВЕЦЬ, кореспондент: Це означає, що на ризик архаїчного проекту мільйонів хрущовок. Слід накласти погану якість нового будівництва, а на неї тотальну загальноукраїнську комунальну катастрофу. Для наших будинків не потрібно жахливої сили японського землетрусу у 9 балів. І навіть максимального для країни 7-бального коливання землі. Щоб стіна дала тріщину достатньо одного балу метробудівців. Що ж встоїть від землетрусу у 4 рази більшого, які кожні 30 років приходить до нас з небезпечної румунської зони Врача запитання риторичне.
Гість студії - Ерик Найман, фінансовий аналітик | name="article9">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 6
19:45:29-19:49:06(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Утім катастрофа у Японії не тільки жахлива гуманітарна трагедія. Економічне цунамі після не приведи Господи руйнації третьої у світі економіки може мати планетарні наслідки. Чи стане японський землетрус струсом фінансового світу порядку? Ми говоримо із Еріком Найманом, відомий фінансовий аналітик - гість студії. Пане Еріку, вітаю вас. Ну власне ваш прогноз, як вплине жахливий цей японський землетрус на світову економіку? Чи можна чекати наступної хвилі кризи?
Ерик НАЙМАН, фінансовий аналітик: "К сожалению, это как подножка больному. Только-только мировая экономика начала восстанавливаться и тут это третья экономика мира, по оценкам ущерб может достигнуть 100 миллиардов долларов. Это представьте, как для Украины 3,5 миллиардов долларов в такой масштаб ущерба".
Алла МАЗУР, ведуча: Наскільки це катастрофічно власне для всієї економіки, скільки країн це може зачепити?
Ерик НАЙМАН: "Это может зацепить на самом деле весь мир. Потому что Япония является крупнейшим кредитором планеты. Они являются крупнейшим поставщиком денег для планеты. Сегодня эти деньги начинают возвращаться назад для восстановления мировой, японской инфраструктуры. А если они уходят из других стран, то означает, что эти деньги буду дороже".
Алла МАЗУР, ведуча: Ну власне присутність японців абсолютно очевидна у всьому світі. Які галузі, з вашої точки зору, першими постраждають?
Ерик НАЙМАН: "Ну уже начинает появляться нехватка высокотехнологичных компонент. Это автомобилестроение, бытовая техника. Мы можем перестать ездить на многих машинах. На самом деле это не то, что перестать ездить. Но будет меньше автомобилей производится, будет меньше каких-то высокотехнологичных гаджетов. Потому что это вроде бы маленькие детали. Но без них невозможно создать там "Apple", или какие-то другие продукты".
Алла МАЗУР, ведуча: Можна чекати подібного обвалу, як тоді у ситуації з американськими банками?
Ерик НАЙМАН: "Ну тут нужно вспоминать. Последний раз японское такое мощное землетрясение было в январе 95-го года. И тогда и мировая экономика, она чувствовала себя намного больше. То есть тогда все было здорово. И сегодня последствия, к сожалению, могут быть непредсказуемыми и очень тяжелыми".
Алла МАЗУР, ведуча: І власне ближче до нас. Яким чином в Україні можуть відчути наслідки цієї катастрофи? Як це може відбитися власне на наших гаманцях?
Ерик НАЙМАН: "Ну вот смотрим в первую очередь атомная энергетика. В Украине атомная энергетика занимает половину вот всей производимой электроэнергии в стране. Если начнутся какие-то экологические, или давление на то, что давайте ограничим объемы поставки электроэнергии на АЭС, давайте их закрывать".
Алла МАЗУР, ведуча: У зв'язку з небезпекою землетрусів?
Ерик НАЙМАН: "Да. То естественно начнут повышаться ускоренными темпами тарифы на электроэнергию. Плюс возрастает спрос на традиционные источники энергоносителей. Нефть, уголь. Конечно мы, к сожалению, бензин будет от этого только дороже стоять. Есть положительный эффект, возможно то, что может произойти, продолжится подорожание продовольствия. Но здесь у меня простая рекомендация украинцам пойти этой весной в поля и обеспечить свою личную финансовую безопасность".
Алла МАЗУР, ведуча: Дякую, пане Еріку за те, що завітали до нас. Ось такі перші прогнози роблять фахівці фінансових ринків. Наскільки вони збудуться покаже вже ну буквально найближчий тиждень.
500 українців зареєстровані в нашому консульстві у Японії | name="article10">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 8
19:51:29-19:51:54(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Ну і на завершення цієї головної теми нашого випуску. 500 українців зареєстровані в нашому консульстві у Японії. Досі ніяких тривожних звісток про них дипломати не мали. Однак навряд чи зараз можна щось стверджувати впевнено. Якщо у вас є інформація про які-небудь проблеми українців у Японії, сторінка "ТСН тижня" у фейсбуці - ще одне місце, де цю інформацію неодмінно побачать небайдужі очі.
В Україні здорожчав бензин | name="article11">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 9
19:51:55-19:56:08(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Галоп бензинових цін, що може зрости після японської катастрофи і без того цілий тиждень лихоманив українців. 15 гривень за літр. Такі цифри вже бачать у нічних жахах ті, хто має залізних коней. Таксисти-заробітчани і власники дорогих джипів готові спільно влаштувати новий майдан. Цього разу автомобільний. І вимагають негайної реакції влади. План в уряду виявляється є. Щоправда він страшенно не подобається продавцям імпортного бензину. Що ж таке задумав Кабмін?
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Іспанці розпочали тиждень повільніше, ніж зазвичай. На магістралях обмежили максимальну швидкість. В уряді пояснили: для боротьби з дорогим паливом усі засоби згодяться. І це один з них. Повільніші автомобілі витрачатимуть менше пального. А менший попит на АЗС зменшує ціну. Цінники на заправках України міняються в унісон з європейськими. За три місяці бензин від 6-7 гривень перескочив позначку 10. Ось графік світової нафтової гіпертонії. Нафта автоматично потягнула вгору бензин у Євросоюзі та Америці. Стрімкий рух догори почало і українське пальне. Уряду вдалося відтермінувати різкий стрибок. Спеціальною домовленістю із продавцями. І це при тому, що на початку року до ціни бензину додали колишній дорожній збір. Трейдери деякий час слово тримали.
Леонід КОСЯНЧУК, голова асоціації "Об'єднання операторів ринку нафтопродуктів": "Наші оператори вже десь з жовтня-місяця працюють з нульовою або збитковою рентабельністю".
Костянтин БОРОДІН, директор Департаменту Мінпаливенерго України: "На літрі 95-го бензину наробляється мінімум 80 копійок".
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Правда про бензин виглядає, як задача про зебру. Це чорний бізнес із білими смугами. Чи білий смугами із чорними плямами. За інформацією Мінпаливенерго українські продавці палива мають найвищі прибутки серед європейських колег. А за даними асоціації "Об'єднання операторів ринку" збитки за останні 4 місяці - 146 мільйонів доларів. У різному опоненти бачать стратегію подальших дій. Імпортери вимагають зменшення платежів. Мінпаливенерго, як антикризову зброю пропонує обкласти імпортний бензин новим податком.
Костянтин БОРОДІН, директор Департаменту Мінпаливенерго України: "Наша проблема в тому, що за останні роки ми стали надто залежними від імпорту. Ми вважаємо, що треба знову повернутися до ситуації, коли у нас балом править український виробник".
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Чиновник Мінпаливенерго має на увазі, що 2005-го року Тимошенко зняла імпорт на мито, відкривши кордон для завезення бензину за російсько-білорусько-литовською схемою. І саме цей вал імпорту зупинив нафтопереробку України. Її перезапуск має зробити ринок керованішим. Але налякані цінниками автолюбителі потребують пояснень вже сьогодні. Погрожують громадськими акціями. Можливо владі варто переймати досвід того ж Євросоюзу. Звична картина для Лондона. Мер мегаполіса Борис Джонсон їде на роботу. І показує приклад всім британцям. Бо бензин у Британії побив історичний рекорд вартості. На Туманному Альбіоні, як і в Іспанії, підготували свій план боротьби з дорогим паливом. У Королівстві не набагато, але зменшуються податки. Наші нафтопереробні заводи наразі урядові дії підтримують. Хоч і називають запровадження мита на паливний імпорт тимчасовим заходом. Для відновлення вітчизняного виробництва за сучасними євро стандартами НПЗ потрібен ширший план. Вони твердять: англійський спосіб зменшення податків для українських НПЗ став би дієвим засобом здешевлення бензину. І державі він вигідний. У бюджет потечуть кошти, які тікали за кордон. Населення дістане нові робочі місця. А країна зменшить імпорт на більшість російську залежність. Втім наприкінці тижня тактику боротьби за дешевий бензин озвучили так. 9,50 за літр 95-го. І крапка.
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "В Соединенных Штатах кстати действует закон, по которому антимонопольный орган в случае превышения цены, установленных, кстати сказать, в рыночной экономике, имеет право закрыть заправку. Опечатать ее. Вот мы думаем, не стоит ли нам прибегнуть к такому американскому рыночному механизму?"
Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Український Прем'єр згадав про Сполучені Штати. Там очільник Білого Дому оприлюднює революційне рішення - розкупорити стратегічні запаси палива. На жаль, нам розкупорювати нічого. Треба починати бодай з відновлення власного виробництва.
Головний пріоритетом автовиробників є економність автомобілів | name="article12">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 10
19:56:09-20:01:07(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Ну а поки що власний рух опору почали винахідники. Якщо час до часу у вас виникає велетенське бажання просто покинути свою улюблену машину біля обочини і не переживати чим її нагодувати, подивіться, що накопав мій колега Олександр Моторний. Думаєте двигун на сіні, або дровах - це фантастика? Тоді оцініть переваги руху на ресторанних жирах.
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Щоб розвернути, його просто підіймають на руки. Бо важить те диво-авто рівно 43 кілограма. Але щоб їхати доведеться влягтися. Поки що це лише прототип автомобіля майбутнього. "Хаді-34" створили створили студенти і викладачі Харківського національного автодорожнього університету. Взагалі-то у лабораторії швидкісних автомобілів вони конструювали переважно гоночні авто. Але у світі змінилися пріоритети. Швидкість перестала бути вирішальним чинником. У німецькому Лаузі на цій гоночній трасі спідвей навіть обмеження встановили - 60 і не на кілометр більше. А глядачі на трибуні найпалкіше вітають тих, кому на одному єдиному літрі пального вдається проїхати якнайбільше кілометрів. У минулорічних переможців - французів вийшло понад 4 тисячі кілометрів. 1 євро і 63 старосвітських центи за літр 95-го. На тижні у Бельгії ціни на пальне встановили абсолютний рекорд. Якщо тенденція збережеться, до початку літа, - кажуть експерти, - реальністю стануть 2 євро за літр. Навіть у заможній благополучній Європі, - впевнені автомобілісти, - більшість звичному бензину шукатимуть реальну альтернативу. Саме тут у Женеві гіганти автопрому, які завжди змагалися за якомога більшу кількість підкапотних коней, і ті змінили орієнтири.
Чоловік: "Трохи більше 7-ми годин від звичайних 220 і ви проїдете біля 2 сотень кілометрів".
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Це перший серійний електромобіль. Не отруює екологію і не потребує бензину. В 2012-му, - кажуть японці, - розробники крапле видної красуні, - таких автомобілів збиратимуть до 15-ти тисяч на рік. Але ціна електромобіля - під півсотні тисяч євро. Щоправда вже кілька країн шукають змоги компенсувати ціну автовласникам від доплат за авто до зеленого тарифу на електрику. Замість бензину або солярки у них - дрова. Все нове - давно забуте старе. Інженери із Житомирського агроекологічного університету відшукали давні креслення. У 30-ті роки на газогенераторних установках їздили тисячі автомобілів.
Леонід ЛОСЬ, авто ідеї, професор, доктор технічних наук: "По нашим розрахункам, мінімум в три рази економічна вигода".
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Технологія і раціональна, і оптимальна, - переконують розробники. 100 кілограмів деревини вистачить, щоб проїхати кілометрів 70. Але найбільший позитив у тому, що газогенератор всеїдний. У якості палива підійдуть і солома, і вугілля, або ж навіть тирса. Для фермерів просто знахідка.
Леонід ЛОСЬ, авто ідеї, професор, доктор технічних наук: "Зараз, по самим скромним підрахунками, ми уже могли б сільське господарство повністю заюезпекити. Ту солому, що в нас не мають зараз куди дівати. Тваринництво ж зменшилося. І спалюють. Це все йде туди, це все де в газогенераторі працює прекрасно".
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Такий двигун дешевий та екологічний. Але на женевський автосалон із ним не доїдеш. Тим більше, що навіть українськими дорогами, принаймні поки що, розробникам їздити не дозволяють. Інтернаціональний колектив працює на околиці містечка Кагарлик. У величезному ангарі бочки, труби, крани, власне лабораторія та навіть колонка.
Чоловік: "В принципе по биодизелю это мини-завод. Здесь происходит многоэтапный процесс".
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Тут майже безвідходне виробництво. У якості сировини - ті таки відходи.
Вейн ЩЕК, радник директора фірми-виробниці: "Мы используем разные масла, или жиров. В данное время от ресторанов идет основной объем. Вот здесь уже готовый биодизель. Это уже здесь он почти соответствует европейскому стандарту".
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: З одного літру використаного жиру вони отримують майже літр палива. Але заправляють сьогодні лише власні автомобілі.
Юрій ЗАГУРСЬКИЙ, директор фірми з виробництва біодизелю: "Теоретически мы не можем его продать. Мы можем его сделать и сами его сжечь. Или выпить".
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Їхній біодизель хочуть купувати за кордоном. Натомість в Україні майже 10 років відтоді, коли налаштували виробництво, не можуть отримати ліцензії.
Вейн ЩЕК, радник директора фірми-виробниці: "Наш главный конкурент в данное время - это ворованая солярка. Поэтому здесь даже речь не идет о качестве. Здесь только ценовая политика".
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Теоретично варіантів захиститися від захмарних цін на вуглеводневе пальне безліч. Втім українська дійсність свідчить: альтернатива і тепер нікого не цікавить.
Володимир МАКУХА, заступник міністра енергетики та вугільної промисловості України: "Сегодняшняя цена, она достаточно высокой. Но она является приемлемой. Мы увидим, что фактически транспортные потоки не уменьшились. То есть все, кто ездил, они продолжают ездить".
Олександр МОТОРНИЙ, кореспондент: Але якщо у нас ті такі бельгійські 2 євро за літр стануть реальністю, чи підуть українці пішки?
Платіжки з новими тарифами, як обухом по голові, вдарила цього тижня киян | name="article13">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 11
20:01:08-20:07:22(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Платіжки з новими тарифами, як обухом по голові, вдарила цього тижня киян. Незважаючи про те, що про подорожчання квартплати, гарячої води і опалення в середньому на 35% нас попередили зарані. Аналізуючи тарифи по всій Україні, преса звертає увагу на цікаву деталь. Ціна тепла і води в різних містах відрізняється теж у рази. Дивіться, якщо у Первомайську на Харківщині за тепло платять 2 гривні 90 копійок за квадратний метр, у Києві в середньому 3,10, у Львові - 6,22. Жителям Люботина тієї ж Харківської області тепло рахують аж по 7,90 за квадрат. Із холодною водою свої розрахунки. Ті ж первомайці платять за неї найбільше - по 8 гривень за куб. У Києві - по 3,15 в середньому. Ну а влада Кривого Рогу взагалі примудряється брати лише по гривні 37 копійок за кубометр. Уряд пояснює: тарифи вищі там, де тепломережі і водопроводи зношені, багато втрачають по дорозі. За втрати платить звичайно ж споживач. Ну а щоб цінами керували не місцеві князьки, тарифи усім тепер буде встановлювати нацкомісія з електроенергетики. Та чи допоможе це вплинути на якість послуг? Зокрема води в наших кранах, що поступово стає банальною отрутою. Пити її, на думку вчених, вже не можна. Ну а далі буде ще гірше. Бо вода для всього світу стає недоступною розкішшю.
Орися БАРАНЮК, жителька с. Чорнівка: "Я тут живу вже 67 років. Мій колодязь цей, що є, тут був найкращий на село. Такої води ніде не було. Всі, хто куди йшов, то повертав води напитися. А тепер цього немає. Це у нас підстанція взяла воду на аналіз, але ніхто не дав. Лиш сказали, що погана вода. Але мені на руки не дали цих результатів".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Від баби Орисі ховають правду. Її колодязь замість джерел наповнює сміттєзвалище. Воно виросло на околиці її села Чорнівка. І так всюди. За останні 20 років в Україні зникло 20 тисяч малих річок. Води меншає. А та, що лишилася, уже не та. Ми милуємося Дніпром, проте напитися з нього не наважується ніхто. Найвизначніший цих теренах водознавець академік Гончаров каже: зміни відбулися прямо на очах.
Владислав ГОНЧАРУК, академік, директор Інституту хімії води: "Я помню свою юность, когда из Днепра можно было лечь на берег и пить воду. И она была бы достаточно безопасной. Теперь такой ситуации нет почти негде на планете".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: За останні 100 років споживання води на планеті зросло в семеро. Сьогодні її не вистачає і третині землян. За 10 років спрагу відчує що другий. Уже нині в порти Гонконгу прибувають танкери з китайською водою. А на летовищі Саудівської Аравії сядуть літаки повні чистої води з Нової Зеландії. Що 20 секунди від браку чистої води у світі вмирає дитина.
Віктор МЕЛЬНИЧУК, виконавчий директор Національного екологічного центру України: "Наступна світова війна буде пов'язана якраз не з територіями, не з ресурсами, не з корисними копалинами, як раніше, а саме з водою".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: І не думайте, що вас це не торкнеться. Україну вже нині називають регіоном, де води дуже мало. Третина українців живе у зневоднених регіонах. Воду туди проводять величезними каналами, витрачаючи мільйони гривень. Поки що Україна може собі дозволити справжній вандалізм. За охолодження однієї лише запорізької атомної станції щосекунди випаровується 5 кубометрів прісної води. В рік зникає більше 74 мільйонів кубометрів. Це маленьке море у ваших рахунках за електроенергію. Як і будівництво самих нових атомних енергоблоків, що будуть охолоджуватися водою. А в рахунках за саму воду нічого не сказано про якість цієї води.
Владислав ГОНЧАРУК, академік, директор Інституту хімії води: "Мы пьем то, что пить нельзя. Вы можете спросить, а чего же мы еще живем? Это жизнью назвать тоже нельзя".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Офіційна інформація - нормально очищується лише 30% стічних вод з електростанцій, промисловості та каналізацій. Та що там очищення? У 95% населених пунктів каналізації взагалі немає. Ця станція - одна з двох, що живить водою столицю. Воду тут чистять у 7 етапів. Це завблоку швидких фільтрів. Щодня через цю споруду протікає не менше 300 тисяч кубометрів води. Тут наголошують: вода у верхівках Дніпра вище Києва ще відносно чиста. Проте щоб ця вода стала питною, потрібно з нею попрацювати не менше 12-ти годин. Та в Україні ще одне питання. Ніхто не знає, що таке питна вода. На сьогодні у світі відомо 57 мільйонів хімічних з'єднань. Але тут воду очищуються за тимчасовими санітарними нормами. Санпінами. Перевіряють на 68 показників забрудненості. Бо Україна - єдина держава в світі, де ГОСТів на питну воду немає вже кілька років.
Владислав ГОНЧАРУК, академік, директор Інституту хімії води: "Если ГОСТ нельзя поменять - это закон по воде, а санитарные нормы можно менять каждый день в любую сторону, как вам угодно".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Фахівців вважають: відсутність ГОСТів породжує величезну корупцію. Бо якщо вимоги до питної води та джерел законодавчо затвердять, то може виявитися, що більшість українців щодня п'є не воду, а суміш хімікатів. На колегії з водовідведення в Мінрегіонбуді чиновники вперше називають страшні цифри.
Григорій ПЕТРУК, керівник управління водних ресурсів Міністерства екології України: "На сьогодні 45% населення, що в країні, споживають воду, що не відповідає державним стандартам".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Те, що тече з кранів, пити не можна, - кажуть в інституті хімії води. У старих водогонах окрім хімічного бруду смертельно небезпечна мікрофлора. У інституті колоїдної хімії десятки апаратів, які швидко і дешево перетворюють воду на питну. Такі фільтри стоять лише в Академії наук і приватних будинках українських чиновників. А ще у кількох дитсадках, яким невідомо чому пощастило. Академік Гончарук не розуміє навіщо витрачати мільйони на те, щоб зробили умовно питними 380 літрів води на добу для кожного українця. Чи не дешевше обладнати кожен будинок системою очищення?
Владислав ГОНЧАРУК, академік, директор Інституту хімії води: "Это все у нас запатентовано, все представлено в госстандарт на утверждение. Но увы. Я не понимаю на кого мы работаем".
Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Кожному українцеві тут замість експерименту над собою пропонують інше - купити кілька акваріумних рибок і на чотири дні поселити їх в банці з водою, яку ви п'єте і за яку платите. Утім у рідині, яку дістає з криниці бабуся Орися ці рибки ймовірно не протягнуть і години.
На Луганщині у кількох містах зник хліб | name="article14">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 12
20:07:23-20:07:59(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Але не лише трагедія Японії і ціни комунальні із бензиновими займали наші думки цього тижня. Життя смугасте, ще раз підтвердили останні 7 днів. Пригадаємо разом про що найбільше говорили ми вдома і в транспорті. Відкрила тиждень скандальна новина з Луганщини. У кількох містах зник хліб. Зупинилися заводи. Причина проста - зросла ціна на борошно. А продавати хліб дорожче пекарям заборонили. Проблему в окремій області вирішили швидко. Телефоном. Губернатор наказав дати борошно без оплати. А проти пекарів прокуратура порушила кримінальну справу.
Надію цьогорічного бюджету, як називали політики "Укртелеком", продано | name="article15">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 13
20:08:00-20:08:26(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Надію цьогорічного бюджету, як називали політики "Укртелеком", продано. Величезна державна компанія, монопольний власник всіх наших стаціонарних телефонів пішла із молотка без всякого конкурсу і практично за стартовою ціною. Майже 93% акцій за 10,5 мільярдів гривень. Тарифи на телефонний зв'язок обіцяють поки що не піднімати. Ну а хто стоїть за австрійською фірмою-покупцем депутати хочуть розпитати і в уряду та прокуратури.
Донецький "Шахтар" і київське "Динамо" в один тиждень здобули перемоги європейського масштабу | name="article16">вверх |
1+1 : Передача ТСН (выпуск 19:30:10)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 16
20:09:11-20:09:40(время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Подвійний удар українського футболу. Донецький "Шахтар" і київське "Динамо" в один тиждень здобули перемоги європейського масштабу. "Шахтар" розгромив італійську "Рому" із рахунком 3:0 і здобув путівку до чвертьфіналу "Ліги Чемпіонів". "Динамо" у матчі другого за рангом турніру старого світу "Ліги Європи" здолало англійський "Манчестер сіті" 2:0. Для виходу у чвертьфінал цього змагання потрібна перевага у грі-відповіді за тиждень.
Интер выпуск 20:00
Кабинет министров Николая Азарова миновал условный рубеж - правительство работает уже год | name="article17">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 3
20:08:52-20:13:53(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: В пятницу Кабинет министров Николая Азарова миновал условный рубеж - правительство работает уже год. Торжественных мероприятий по этому поводу не было. Лишь пресс-конференция, на которой Премьер-министр рассказал журналистам, как изменилась в стране жизнь к лучшему, и что еще ожидает нас в ближайшем будущем. Ольга Клюева целый год следила за работой правительства Николая Азарова.
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: То стены трещат, то пол проваливается. Премьеры и их команды приходят в дом правительства уже больше полувека, а до капремонта руки дошли впервые.
Николай АЗАРОВ, Премьер-министр Украины: "Представьте себе ремонт в вашей квартире - это сложно, сделать ремонт? А мы полагаем сделать серьезнейший капитальный ремонт в нашем общем доме - государстве. Но и дальше нельзя жить в не отремонтированном доме, просто нельзя: крыша уже сыпется, пол проваливается".
Виктор ЯНУКОВИЧ, Президент Украины: "Одягаємо комбінезони і працюємо цілодобово. Я хотів би, щоб ми з вами так працювали - цілодобово".
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Пока предшественники вывозили вещи, новые министры избавлялись от энергетики бывших обитателей дома правительства.
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Министры быстро освоились, реформы стартуют вовремя, правительство проходит стодневный рубеж, но стабильность так и не наступает.
Женщина: "Коли вже нарешті буде стабільність?"
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Не до веселья стало, когда страна увидела новый Налоговый кодекс. Документ назвали могилой для малого бизнеса. Тысячи предпринимателей требуют отставки Кабмина. Налоговое восстание охватило всю Украину. Николай Азаров свое детище защищал до последнего, он и до сих пор уверен: Налоговый кодекс - полезный документ, который оклеветали оппозиционеры.
Николай АЗАРОВ, Премьер-министр Украины: "Це приклад, коли ми на брехню не змогли відповісти. Наші опоненти, які зосередилися на окремих недоліках, замазали чорною фарбою весь позитив податкової реформи".
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Едва утихли страсти по кодексу, в Кабмине новое потрясение - беспрецедентное сокращение госаппарата. Под нож админреформы пошли не только должности, но и целые министерства. За круглым столом правительства стало меньше на семь кресел, а работы прибавилось. Кадровый голод заставляет мобилизироваться. Хотя принято считать, что противоречия между ветвями власти остались в прошлом, в парламенте министрам достается от своих и чужих. Атаки депутатов они отбивают, кто как умеет
Юрий ХИВРИЧ, первый заместитель министра регионального развития, строительства и жилищно-коммунального хозяйства: "Уряд пішов на, уряд пішов, пішов на той шлях. Уряд пішов на той шлях, яким знизив сьогодні, я вам казав, порог призначення субсидій".
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: За год Кабмин Азарова привык к амплуа "правительства непопулярных реформ". Даже внутренний циркуляр о введении дресс-кода для сотрудников кабмина не нашел поддержки у чиновников, которым предписывалось не носить декольте и каблуки выше пяти сантиметров. Кроме борьбы с рюшами и бантами министрам не раз приходилось выходить на информационную передовую. Обосновывать рост коммунальных тарифов, доказывать необходимость повышения пенсионного возраста, бороться с подорожанием продуктов и успокаивать страну.
Николай ПРИСЯЖНЮК, министр аграрной политики и продовольствия Украины: "Продовольча криза, слава богу, Україні не загрожує, і ми, як країна сільськогосподарського виробництва, ми готові стати країною, яка готова допомагати країнам, яким загрожує продовольча криза".
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: К своим экономическим заслугам правительство Азарова относит стабильную национальную валюту, повышение доверия инвесторов, рост зарплат и пенсий и возвращение международных рейтингов Украины на докризисный уровень.
Николай АЗАРОВ, премьер-министр Украины: "Финансовая ситуация на Украине абсолютно стабильна. Кто-то там Украине дефолт предрекает? Не дождетесь, господа. Никогда этого не будет".
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Год премьерства для Николая Азарова это и личный прогресс. Фирменное "азаровское" произношение уступаем место стандартной украинской фонетике - благодаря вот такому лингвистическому рецепту.
Николай АЗАРОВ, Премьер-министр Украины: "Все очень просто - я каждый день и читаю, и стараюсь говорить на украинском языке. Поэтому практика и еще раз практика".
Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: За год работы ему и его правительству не раз предрекали отставку, но Николай Азаров уверенно держит штурвал украинской экономики, и жёсткие посадки его, похоже, не смущают
Гость студии - Николай Азаров, Премьер-министр Украины | name="article18">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 4
20:14:01-20:18:21(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Николай Азаров не любит хвалить правительство, хоть за минувший год, по его словам, гордиться есть чем. Об успехах Кабинета министров, о том, что не удалось сделать, и над чем будут работать его подчиненные, - Премьер рассказал в эксклюзивном интервью нашей программе. Николай Янович, здравствуйте. Вы, ваше правительство отмечает условный рубеж - год выполнения своих обязательств перед народом. За этот год, за что вы можете похвалить свое правительство и за что, может быть, корить?
Николай АЗАРОВ, Премьер-министр Украины: "Добрый день. Ну прежде всего я никогда не хвалю правительство и не выставляю никаких похвальных оценок, потому что мы же реалисты, и видим, как непросто живется. но вот давайте по порядку попробуем разобраться. Где же все-таки позитив? - Первое: весь этот год устойчиво держался доллар и наша национальная денежная единица-гривна, а год был непростым. Все это далось непростой ценой. Финансовая стабильность не могла появиться сама по себе. И поэтому правительство было вынуждено проводить целый ряд, может быть, и непопулярных мер. Вот вы, может быть, зададите мне вопрос, или я сам на него выйду - это, скажем, повышение тарифов на жилищно-коммунальные услуги. Оно было неизбежным, потому что рано или поздно разрыв в стоимости газа, который мы получили благодаря, ну, к большому сожалению, предыдущему правительству, создавал огромный разрыв в доходах "Нефтегаза" и в доходах государственного бюджета. Мы установили самые низкие пороги, скажем, уровня стоимости жилищно-коммунальных услуг в общем доходе семей - это 10% для пенсионеров и 15% для работающих семей. Несмотря на засуху, нам удалось собрать достаточно приличный урожай зерновых, а самое главное - грамотно распорядиться и позволить вывезти всю пшеницу за рубеж, поскольку цена на всех мировых рынках была значительно выше, в два раза выше, чем цена на внутреннем рынке. Нам удалось стабилизировать цены на основные продукты питания - такие как хлеб, мука, изделия из муки - и это очень важно. Нам удалось стабилизировать цены на мясо. А по яйцам, как мы знаем, произошло снижение цен.
Олег ПАНЮТА, ведущий: Николай Янович, более полутора миллиардов гривен - задолженность по заработной плате по состоянию на 1 февраля. У людей требуют расплатиться по коммунальным услугам, людям не выплачивают зарплату. Как правительство может повлиять на эту ситуацию?
Николай АЗАРОВ: "В 2007 году в конце, когда мы уходили, задолженность по заработной плате была всего-навсего 460 миллионов. Мы приняли задолженность по заработной плате примерно около 2 миллиардов гривен. Она была создана в 2008-2009 году. За истекший год ее удалось сократить на более чем на полмиллиарда, то есть сейчас задолженность по заработной плате где-то 1 миллиард 400 миллионов. Из них миллиард примерно приходится на предприятия-банкроты, которые находятся в стадии банкротства, и это очень тяжелая проблема, над которой мы сейчас работаем. Еще примерно 400 миллионов - это тоже приватные предприятия. Хочу подчеркнуть, что по бюджетным предприятиям нет задолженности по заработной плате. Правительство и в течение года неоднократно увеличивало индексацию и заработной платы, и пенсий. но мы делали это, исходя из наших возможностей, а возможности были ограничены.Нам предстоит пережить непростой 11-й год, на который приходятся максимум, пиковая выплата по долговым обязательствам, но уже 12-й год в этом плане уже будет легче значительно".
Кабмин хочет провести пенсионную и трудовую реформы одновременно | name="article19">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 5
20:18:22-20:24:00(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Кабмин хочет провести пенсионную и трудовую реформы одновременно. До конца марта правительство собирается подать в парламент законопроект о легализации заработных плат и рабочих мест. О главных нововведениях уже рассказал вице-премьер Тигипко. Выводить доходы из тени намерены за счет усиления контроля над работодателями. Им грозят тотальными проверками и большими штрафами за выплату зарплаты в конвертах и неоформленных работников. Главная же новация - введение для бизнеса индикативных зарплат. Это фиксированные суммы, с которых предприятия будут платить социальные взносы, в первую очередь, в пенсионный фонд. Артём Алёшин подсчитал, во сколько обойдется бизнесу новшество.
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Правительство усиленно ищет пути спасения пенсионного фонда, которому хронически не хватает средств. Скрытые резервы Кабмин увидел в легализации рабочих мест и заработных плат. Выводить зарплаты из тени собираются методом кнута и пряника. Тенизация экономики и доходов населения приобрела в Украине поистине тотальный характер. Почти половина заработной платы в стране выплачивается неофициально. А это ни много ни мало - 200 миллиардов гривен в год, подсчитали в федерации работодателей. И с этой астрономической суммы ни копейки не перечисляется в пенсионный фонд. Официальные же заработки зачастую минимальны. Яркий пример - вакансии в центрах занятости. Размещая заявки в этих госструктурах, руководители показывают "официальную" зарплату, с которой ещё нужно заплатить все налоги. Но найти место с легальным доходом - это большое везение.
Людмила ДУХЛИЙ, безработная: "Тысячу, тысячу триста - это вообще сейчас прожить как сами понимаете немыслимо хотелось бы и пенсию потом как-то получать".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: После безрезультатных поисков многие соглашаются на зарплату в конверте, говорит женщина. У людей просто нет выбора. Ведь руководители и себе тоже платят через чёрную кассу. У 120-ти тысяч отнюдь не бедных директоров предприятий официальный доход не превышает тысячи гривен в месяц. И за это им грозят смешные штрафы, сетуют в федерации профсоюзов.
Сергей КОНДРЮК, заместитель главы Федерации профсоюзов Украины: "За порушення трудового законодавства штрафні санкції мають бути більш суворішими, ніж скажімо за паління листя. Це коштує в сотні раз дорожче, ніж несплата заробітної плати або податків та внесків з неї".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Кабминовские новации предусматривают ужесточение наказания для нерадивых работодателей. Например, за выплату зарплаты без начисления налогов и социальных взносов хотят увеличить штраф почти в десять раз - до восьми с половиной тысяч гривен. А за неоформленных работников руководство предприятий предлагают наказывать намного жестче - до двадцати пяти тысяч гривен. Кроме того, власти собираются расширить полномочия контролеров. Налоговой администрации и пенсионному фонду могут предоставить право проверять законность начисления зарплаты.
Сергей ТИГИПКО, вице-премьер-министр Украины: "- Залишати сто двадцять тисяч директорів на мінімальній заробітній платні - не буде такого. Контроль повинен бути жорсткий, всі повинні платити соціальні внески. Не заплатив - за це пенсіонер не отримав стакан молока".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Вывести таких "малоимущих" руководителей на чистую воду правительство собирается не только за счет штрафов. Для бизнеса хотят ввести индикативные зарплаты. То есть для каждой отрасли установят планку заработков, с которых предприятие и будет платить социальные взносы. Например, у прораба в строительной фирме официальная зарплата всего тысяча гривен. Но государство, предположим, посчитает, что он должен зарабатывать четыре. И стройкомпании придется платить соцвзносы не с одной, а с четырех тысяч гривен. Но каким образом будут рассчитывать индикативные зарплаты - пока тайна за семью замками. Предприниматели от этого не в восторге. Они будут искать способы сэкономить на налогах, уверены экономисты. И в первую очередь, это касается как раз руководящего звена.
Сергей МУНЧАК, аналитик рынка финансовых услуг: "Если определенная должность будет соответствовать определенному уровню дохода, то численность среднего звена, менеджмента, просто уменьшиться и будет больше специалистов, которые будут работать на минимальной зарплате, а выполнять должностную инструкцию допустим начальника отдела".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Впрочем, введение фиксированных зарплат у работодателей вызывает меньше нареканий, чем ужесточение контроля. Они опасаются, что это ещё больше развяжет руки контролирующим органам. И уверяют - такое нововведение может еще больше загнать бизнес в тень.
Дмитрий ОЛИЙНЫК, глава совета федерации работодателей Украины: "Адміністративні заходи можуть бути, але, не як умовно говорять, не через коліно ламати систему. Через коліно в бізнесі завжди працює навпаки".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Применяя кнут, не нужно забывать о прянике, говорит директор Гостомельского стеклозавода. Предприятие давно выкупили европейцы. Наладили производство, подняли среднюю зарплату до 5,5 тысяч гривен. И никаких конвертов, убеждает руководитель завода. Но работать официально тяжело. Душат налоги. С каждых ста гривен заработной платы приходится платить сорок одну гривну социальных взносов.
Андрей ГИРНЫК, генеральный директор стеклозавода: "В Україні податковий тиск на заробітну платню найвищий. Ледве-ледве вище за наші показники - це лише у Чехії".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: Бизнес нужно заинтересовать в легальной работе, говорят на предприятиях. Не лишним будет уменьшить отчисления с заработной платы и главное - необходимо искоренить коррупцию во власти. Ведь половина экономики находится в тени уже не первый год. В правительстве обещают прислушаться.
Сергей ТИГИПКО, вице-премьер-министр Украины: "Ми послухаємо їх, але пройдемо посередині, між інтересами бізнесу. А з іншого боку, пенсіонер, лікар і вчитель".
Артем АЛЕШИН, корреспондент: На диалог времени осталось не так уж много. Законопроект о легализации зарплат хотят направить в парламент уже в этом месяце.
За неделю в некоторых областях количество больных гриппом увеличилось в несколько раз | name="article20">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 6
20:24:50-20:25:35(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: За окном весна, но вирус гриппа все ещё досаждает украинцам. За неделю в некоторых областях количество больных увеличилось в несколько раз. Врачи говорят, люди жалуются преимущественно на высокую температуру. В этом году вирус "свиного гриппа" более агрессивный и дает серьёзные осложнения. Неотложки с трудом справляются с вызовами, школы закрываются на карантин, но эпидемии в регионах страны нет, заверяют медики. Так ли это, проверяла Ирина Юсупова.
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Столбики термометров ползут вверх. Школы закрываются на карантин. С аптечных полок сметают жаропонижающие. Грипп снова диктует свои правила жизни. Иммунитет Одессы не справился с вирусом одним из первых. В инфекционную больницу ежедневно поступает до 10 человек. Троих здесь так и не смогли спасти. Слишком поздно обратились за помощью.
Светлана ЛАВРЮКОВА, главврач инфекционной больницы Одессы: " Эта пневмония в данной ситуации развивается, знаете, как пожар в степи: вечером затронута только нижняя часть лёгких, а к утру уже только верхушки остаются!"
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Все посещения запрещены, передачи не принимаются. В симферопольском роддоме сразу у семи женщин обнаружили свиной грипп. Причем все они из разных районов Крыма. В том, что вирус облюбовал юг Украины, говорят медики, нет ничего удивительного. Ведь в прошлом году эпидемия сюда не добралась, и люди не приобрели иммунитет к вирусу.
Людмила КРАСНИЦКАЯ, завэпидотделом областной санэпидстанции: "И вот этот занос он быстро - буквально в течение недели - быстро распространился - тем самым, что у нас всё-таки высокий процент людей, не переболевших этим вирусом - тем, который еще пришёл с прошлого года".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Небольшая больница в Ровенской области переполнена. Тех, кому не хватило мест в инфекционном отделении, размещают в кожно-венерологическом.
Таисия КИРИЛЕНКО, заместитель главного врача Дубенской районной: "Всі хворі, які поступають зараз - це одна скарга - висока температура тіла. Ніяких скарг: ні нежиті, ні кашлю, ні нежитю - нічого нема, висока температура".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Всего за неделю во многих областях западной Украины число заболевших выросло в несколько раз. Скорые с трудом справляются с вызовами. Правда, официально эпидемию в регионе не объявляют. Коварство и силу этого врага они недооценили. В одной из воинских частей под Киевом вирус свалил на койки сразу 150 человек. Солдат-срочник Владимир Децель в больницу попал в свой день рождения. Диагноз А/H1N1 поставили сразу.
Владимир ДЕЦЕЛЬ, солдат-срочник: "Это девятая больница, некоторые в 4, по всем больницам распихали, потому, что мест не было, нас привезли, и мы последнее место заняли".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: То, что по стране разгуливает "свиной грипп" подтверждают и в Минздраве. Более молодой и агрессивный он вытеснил своих собратьев: вирусы B и А-H3N2.
Сергей РЫЖЕНКО, глава Государственной санитарно-эпидемиологической службы Украины: "Грипп типа B изменился на тип А, который имеет более агрессивную форму, даёт больше осложнений, и в настоящее время мы просим всех людей, которые заболели, обязательно оставаться дома и вызывать врача".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Бороться с вирусом до его появления в Украине не получается. В этом году прививки сделали всего 600 тысяч человек. А в группе риска вновь оказались молодые люди.
Оксана ТРОХИМЕНКО, участковый терапевт: "Это студенты, учащиеся. Менеджеров очень много, сфера торговли - продавцы и транспортников много".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Структуру А-H1N1 в институте эпидемиологии читают как раскрытую книгу. В последние две недели в пробирках, доставленных из разных клиник, вирус выявляют намного чаще. Определить, каким вирусом гриппа вы заболели, в лабораториях могут за 3-4 часа. Еще 10 лет назад на это уходило до 2-х недель. Вирусом заражали куриный эмбрион и только так могли наблюдать за его развитием. Самые опасные - это первые дни болезни, пока организм определяет, с каким вирусом ему бороться.
Светлана ДОАН, замдиректора Института эпидемиологии и инфекционных болезней: "Мы начинаем болеть, а иммунные факторы защиты включаются чуть позже: через 3 дня клетки памяти вспоминают и начинают бороться с гриппом".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Впрочем "свиной грипп" уже не так силен как в прошлом году. Тогда его жертвами стали более тысячи человек, сейчас 28.
Раиса МОИСЕЕНКО, начальник управления здравоохранения Киева: "Люди зустрічаються з цим вірусом, але він переходить у звичайний сезонний. Так він важкий, але він не критично важко перебігає".
Ирина ЮСУПОВА, корреспондент: Уже через неделю медики прогнозируют спад заболеваемости по всей стране. Каким будет грипп в следующем году, предугадать практически невозможно. Вирус мутирует настолько быстро, что всегда оказывается на шаг впереди ученых.
На Николаевском глиноземном заводе - снова ЧП | name="article21">вверх |
Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 7
20:29:53-20:36:30(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: На Николаевском глиноземном заводе снова внештатная ситуация: уже второй раз за последние две недели. В окрестностях предприятия можно снимать фильм о Марсе - здесь всё покрыто красной пылью. В конце февраля на заводе прорвало хранилище шлама - отходов производства алюминиевого сырья. Сейчас село Лиманы опять накрыло красное облако. Пострадали ещё три населённых пункта. На заводе говорят, что пыль не представляет опасности для людей и природы. Но жители окрестных сел этому не верят. О жизни с красноватым оттенком - Вениамин Трубачев.
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: Люди сюда стараются не приезжать, а понять, как меняется экосистема, можно взглянув на местных индюков и собак с рыжеватым отливом. Кошек здесь и вовсе называют марсианами.
Анатолий САЮНОВ, хозяин базы отдыха: "Зовут Ромка, а называем Чама, потому что чамарашный весь, грязный. - Не обижается? - Не обижается".
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: Когда-то прибыльная и многолюдная база отдыха "Остров", теперь и впрямь напоминает остров необитаемый. На берегу отходы глиноземного завода - красный шлам и вода со специфическим оттенком.
Виктор КОЛОМИЕЦ, работник базы отдыха: "Видите, он руда. Это, если анализы брать, не то что наши николаевские берут, а взять где-то - это в шламохранилище вся таблица Менделеева".
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: Теперь устроители курортов в шутку задумываются вместо пляжа и солнца предлагать экстремальный отдых - грязевые ванны с непредсказуемыми последствиями для здоровья.
Виктор КОЛОМИЕЦ, работник базы отдыха: "Я считаю, что в этом году отдыхающих по такой рекламе не будет.Я ж говорю, чтоб приезжали, но кто ж приедет, такую гадость".
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: Жизнь здесь приобретает красноватый оттенок, начиная с февраля. Из шламового хранилища регулярно вылетает красная пыль. Видимость в соседних селах минимальная.
Виктор РЕШОТКА, житель села Лиманы: "Он, баранів на поле нельзя вигнать - поле красне. Потравлять вони нас, як жуків".
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: Но руководство глиноземного завода обещает, что до конца года закупит технику, которая не позволит шламу пересыхать и пыль больше не будет летать над окрестными сёлами.
Юрий ОВЧИННИКОВ, генеральный директор Николаевского глиноземного завода: "Более сырой шлам оказывается на поверхности, во-вторых, как при любой плантажной обработке происходит укрупнение, образование кусков шлама, которые просто ветром не сдувает".
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: Такие грязевые бури происходят из-за того, что хранилище просто не приспособлено к холодной, сухой и одновременно столь ветреной погоде. А укрытие над ним проектом не предусмотрено - слишком большая территория.
Когда-то урожайная и цветущая земля, сейчас красна и вредная для здоровья. Пыль из шламового хранилища осела на домах, машинах, полях, она здесь буквально повсюду. И погуляв несколько минут дышать становится трудно, а во рту появляется привкус металлов.
Пока решают, как больше не допустить пыльной бури, что делать с территориями уже загрязненными приехал разбираться главный санитарный врач страны. Сергей Рыженко посмотрел на шламохранилище и решил.
Сергей РЫЖЕНКО, главный Государственный санитарный врач Украины: "По большому счету угрозы здоровью населения эта пыль не несет. Так что опасений, как таковых на сегодняшний день нет".
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: Поспорила бы с чиновниками жительница соседнего села Лиманы Татьяна Гавриленко. Выпасая на буром поле буроватых кур, женщина жалуется, что отнюдь нелегкая сельская жизнь еще и по легким ударила.
Татьяна ГАВРИЛЕНКО, жительница села Лиманы: "Если выйдешь на улицу, чувствуется, что плохо дышать, понимаете. Вот здесь вот печет бронхи, течет".
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: Пока же единственный способ прекратить распространение красного шлама - превращать пыль в такую жижу неземного цвета, заливая водой. Машины ежедневно друг за другом возят воду. Но бесконечно поливать хранилище тоже не выход - говорят МЧСовцы, это чревато более серьезными последствиями.
Валерий СЕМЕНОВ, заместитель начальника ГУ МЧС в Николаевской области: "Это шламохранилище сухого типа. Поэтому если сюда нагнать определенное количество воды, откуда мы знаем, выдержат ли стенки данного сооружения, это не гидросооружение. И чтобы, не дай бог, не повторилась у нас Венгрия".
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: Реки красного шлама залили несколько венгерских городков в конце прошлого года. Резервуар с ядовитыми отходами, подобными николаевским, прорвало, затоплены были территории в 4 тысячи гектаров.
Балаш ТОМОРИ, представитель Гринпис Венгрии: "Некоторые участки станут похожи на выжженную землю. Никакой флоры и фауны, также полностью исчезнут все реки в округе. Яд попадет повсюду. Под землю, и не только. Главная проблема - это пыль. Если красный шлам высохнет, ветер будет разносить тяжелые металлы".
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: В Венгрии красный шлам считается вредным для организма, людей с зараженных территорий выселяли, а почву дезинфицировали. Не обошлось без жертв, четыре человека погибли.
Золтан ИЛЛЕШ, министр по вопросам охраны окружающей среды: "В месте прорыва дамбы скопилось очень много воды. Она просочилась через слой красного шлама и размочила землю. Поэтому защитное сооружение и не выдержало. Инженеры должны были осматривать объект снаружи, а не только изнутри, чтобы вовремя принять меры".
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: Тогда трагедия в Венгрии приобрела международный характер. Возбудили уголовное дело, в халатности обвиняли собственников завода, применили серьезные санкции. В Украине, конечно, масштабы аварии иные, соответственно предприятию, зарабатывающему миллионы и миллионы в год, выставили штраф в 17 тысяч гривен.
Павел ЖИЛА, начальник Государственной экологической инспекции Украины: "Це збитки, які будуть виставлені підприємству для сплати до бюджету за забруднення навколишнього середовища. Значної шкоди довкіллю насправді не зазнається. Тут в першу чергу психологічний фактор".
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: Был ли включен в список ущерба, нанесенного природе - этот колодец - неизвестно, но понятно, что воду отсюда пить уже вряд ли когда-то будут. Постоянно живет здесь только владелец базы отдыха Анатолий Саюнов, а в город ездит только по необходимости.
Анатолий САЮНОВ, хозяин базы отдыха: "Покупаться, харчей набрать, собакам что-то привезти, а в основном скупаться".
Вениамин ТРУБАЧЕВ, корреспондент: Он, может быть, и хотел уехать, но переселяться некуда. Говорит - единственный просвет, в этих бурых буднях - рыбалка, благо водных обитателей ещё не всех потравили.
ICTV выпуск 18:45
Бензин в Україні продовжує дорожчати | name="article22">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 2
18:50:03-18:56:02(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Світ стає дедалі глобальнішим. І нам відлунюють усі події, які відбуваються хоч на далекому Сході, хоч на близькому. Яскраве свідчення цьому - ситуація із бензином. Подорожчання палива по всьому світі на пряму пов'язують із революціями в нафтових країнах. В Україні цього тижня бензин подорожчав на 30 копійок. Де межа? Розбирався Олександр Візгін.
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: У світі розкручується новий трилер - "Бензопила". Горять родовища, стрімко зростають ціни на нафту, до 120 доларів за барель, а в Україні "95-й" влучає в 10-ку. Новий абсолютний рекорд. Протягом тижня за пальні ціни приплюсовували по 5-10 копійок ледь не щодня, і зрештою впритул наблизилися до 10 гривень за літр. За останні півроку найпопулярніший "95-й" бензин подорожчав на третину - з 7,50 до майже 10 гривень. І це вже навіть не межа. Нафтотрейдери переконують - сьогоднішні ціни насправді вже вчорашні.
Леонід КОСЯНЧУК, президент об'єднання операторів ринку нафтопродуктів України: "Сегодня бензин должен стоять 10,08".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: З Нового року акциз на пальне в Україні збільшився на 40%, але уряд попросив торговців стримувати ціни аби не розгойдувати економіку. Учасники ринку кажуть - терпіли скільки могли.
Леонід КОСЯНЧУК, президент об'єднання операторів ринку нафтопродуктів України: "Суммарный убыток составил 146 миллионов гривен на начало марта месяца. Это получалось, что мы где-то копеек 50-60 постоянно дотировали наших потребителей. Хотя мы прекрасно понимаем, что уже не гривну болевой рубеж покупательской способности населения уже, этот рубикон уже перейден".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Нову нафтову лихоманку на світових біржах спровокували події в Лівії. В країні розгорілася справжня громадянська війна із застосування танків і ракет. Запеклі бої між повстанцями та вірними полковнику Каддафі військами точаться і в нафтових районах країни - горять нафтопроводи і сховища. Найпотужніший нафтовий порт припинив роботу. А видобуток чорного золота скоротився втричі. А Лівія експортує нафти на 70 мільярдів доларів щороку.
Сергій КУЮН, директор консалтингово групи: "Ситуация очень серьезная, и по всему миру кается волна недовольства топливными ценами".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Першу бензинову лихоманку відчула залежна від лівійського імпорту Італія. Ціна літра побила європейський рекорд - 1 євро 60 центів. Потім спрацював ефект європейського доміно. Цінові рекорди налякали навіть Міжнародний валютний фонд.
Домінік СТРОСС-КАН, директор-розпорядник МВФ: "Я занепокоєний, стрибок до рівня 110-120 доларів за барель може позначитися на зростанні світової економіки, якщо триватиме надто довго".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Шляхи виходу з паливної кризи шукають по всьому світу. Сполучені Штати вперше за повоєнний час розпечатали стратегічні запаси нафтопродуктів. А Президент Обома закликав американців купувати малолітражки, і навіть запропонував законопроект на підтримку їх виробництва.
Барак ОБАМА, Президент США: "Від цього виграють всі. Паливо стане дешевшим, економіка ефективнішою, і менше псуватиме довкілля".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Європейці тим часом замислилися над зниженням паливним податків. В Україні виробники і автоперевізники теж пропонують уряду знизити акцизи хоча б на час цінової кризи.
Леонід КОСТЮЧЕНКО, президент Українського транспортного союзу: "Ріст на 50-55 копійок іще дизельного пального призведе, на мій погляд, до зупинки практично всіх перевізників, міжнародних перевізників. А якщо говорити про пасажирські, вони вже працюють давно в збитках".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: З кожним днем на рейси виходить дедалі менше автобусів. Автолюбителі вже теж починають ставити свої машини на прикол. Тарас Корольов - член клубу позашляхових пригод. Раніше вони з друзями просто каталися незнаними куточками України, випробовуючи на міцність свої всюдиходи. Та коли побачили, як живуть люди у деяких віддалених селах - вирішили їздити не з порожнім багажником.
Тарас КОРОЛЬОВ, учасник клубу поза шляхових пригод: "Мы являемся отрядом быстрого реагирования для "Красного креста". Порой "Красный крест" дает какую-то гуманитарную помощь. Конечно же очень часто мы покупаем сами".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Готуючись до нової поїздки, підрахували - пальне подорожчало на 20%, ще на стільки ж харчі.
Тарас КОРОЛЬОВ, учасник клубу поза шляхових пригод: "Это какое-то безумие".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Тож в наступну подорож, напевно, поїдуть не всі.
Тарас КОРОЛЬОВ, учасник клубу поза шляхових пригод: "Я доехал до Львова условно за 100 долларов, или доехал до Львова за 120 долларов. Ну, для меня это большая разница".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Тим часом з уряду надійшла обнадійлива звістка - паливне Міністерство домовилося з нафтотрейдерами про зниження цін.
Костянтин БОРОДІН, директор нафтогазового Департаменту Мінпаливвугілля: "Ми вважаємо, що відшукали компроміс щодо стабілізації цін на позначці 9,50 за літр 95-го бензину, не вище. І 9 гривень за літр дизельного пального".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Урядовці вважають - рахувати збитки зарано. Адже загалом українські автозаправні мережі заробляють шалені гроші.
Костянтин БОРОДІН, директор нафтогазового Департаменту Мінпаливвугілля: "В середньому по минулому року, от я навожу приклад, маржа, тобто заробіток трейдера на тоні нафтопродуктів складав в Україні 177 доларів".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: У багатій Європі - не більше 145. Антимонопольний комітет планує перевірити хто наживається на кризі. Але виробники кажуть - жодної накрутки, не до жиру.
Леонід КОСЯНЧУК, президент об'єднання операторів ринку нафтопродуктів України: "Легко сегодня сказать - это трейдеры, спекулянты подняли цену. Да посмотрите что в мире творится, господа хорошие".
Олександр ВІЗГІН, кореспондент: В Європі бензин вже перевалив позначку в 16 гривень за літр. І це призвело до протестів, порожніх заправок, закриття дрібних підприємств і переходу на жорстку економію. Якщо це не по кишені європейцям, то що ж говорити про нас?
Гість студії - Микола Азаров, Прем'єр-міністр України | name="article23">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 3
18:56:06-19:07:40(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Заправки, які завищуватимуть ціну на бензин, можуть бути просто закриті. Про це Прем'єр Микола Азаров сказав цього тижня на своїй прес-конференції. Головна її тема - підсумки першого року діяльності уряду. Ну, плюсів названо чимало - зростання внутрішнього валового продукту до понад 4%, а приріст промислового виробництва взагалі на 12%. Але як це конвертується в життя простих українців, і яку стратегічну мету уряд ставить собі надалі - про це Микола Азаров розповів "Фактам тижня" особисто. Добрий вечір, Микола Янович. Микола Янович, на цьому тижні рік вашому уряду. Яку ви оцінку поставите за роботу собі і колегам?
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Добрый вечер. Ну, я не хочу себе оценки ставить. Да, я прекрасно вижу проблемы, которые у на есть в стране. И я хочу только одно сказать, что за год правительство постаралось сделать все возможное, чтобы стабилизировать ситуацию, чтобы вывести страну из того тупика, в котором она находилась, и начать развиваться, начать двигаться вперед. Вот это получилось. Где-то стабилизация больше, где-то меньше. Но вот, как главное достижение, можно сказать, мы стабилизировали все-таки ситуацию на валютном рынке. У нас стабильная валюта. Уже никто не может сказать, что сегодня доллар может стоить 10-15, как это было совсем недавно. К большому сожалению то, что происходит в мире, не может не влиять и на нашу экономику. Что я имею в виду? Ну, прежде всего, смотрите что происходит с ценами на продовольствие. Беспрецедентный рост цен в мире на продовольствия. И если вот с этой позиции оценивать работу правительства, то можно смело ставить удовлетворительно. Потому, что цены на продукты питания в Украине ниже чем в окружающих нас странах, таких как Россия, например, Беларусь, ну, я не говорю уже о Венгрии, Польше и так далее. Подчеркиваю, значительно ниже. И вот этого удалось достигнуть прежде всего за счет того, что правительство разумно и грамотно определилось с экспортом зерна. Мы создали достаточные запасы у себя продовольственной пшеницы. Впервые мы имеем более 1 миллиона 300 тысяч тонн в Аграрном фонде, и почте 300 тысяч тонн имеем в государственном резерве".
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Але чому тоді є дефіцит борошна в окремих регіонах, чому така істерія з гречкою в останні місяці?
Микола АЗАРОВ: "Вы знаете, что касается дефицита борошна - то есть только в фантазии тех, кто об этом говорит. Поскольку я сегодня на пресс-конференции сказал, что если кто-то захочет купить мешок муки - пожалуйста, пусть покупает. Я дал указание всем абсолютно нашим организациям сбытовым полностью удовлетворять запросы торговых сетей на муку. Нет проблем. Поэтому никакого дефицита нет. Его пытаются искусственно создать. Но еще раз подчеркиваю, что за этот дефицит мы будем очень строго спрашивать. И вот за ту искусственную ситуацию, которую создали, например, в Свердловске и в Антраците Луганской области, понесут наказание те, кто реально за нее отвечает. Никакого, еще раз подчеркиваю, дефицита нет. Теперь два слова по гречке. Ну, может быть вы забыли, я напомню, Украина пережила небывалую засуху в своей истории, небывалую подчеркиваю. И поэтому те 200 тысяч гектаров, которые были засеяны под гречкой, который в принципе мы рассчитываем урожайность, например, 15 центнеров с гектара, а получили среднюю 8, и собрали более 160 примерно тонн, тысяч тонн гречки, вполне бы хватило для наших людей, если б не было ажиотажного спроса. Могли мы эту ситуацию упредить? Конечно могли. Если бы мы приняли не пустую казну, а хотя б какой-то запас ресурса. Сейчас у нас запас появился, и разумеется, на будущее уже такой ситуации мы не допустим. Мы в два раза увеличим посевы гречки, и заложим примерно 50 тысяч тонн в государственный резерв. То есть, тогда, когда будет возникать ажиотажный спрос, мы будем выпускать из государственного резерва, тоже ж самое, что мы сейчас делаем с мукой, например".
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Микола Янович, ну, все-одно, ми завозимо, да, і ви самі на аграрній виставці, коли були, ви сказали, що ми завозимо і картоплю на сьогодні, і цибулю. Тобто ми все імпортуємо. При цьому на цьому тижні "Форбс" видав список найбагатших людей світу, серед яких три українці, які ввійшли в список. Бізнес зроблений, мільярди зароблені на аграрній сфері. Тобто, на аграрній сфері можна заробляти мільярди. Ми все імпортуємо. Що робити?
Микола АЗАРОВ: "Мы откажемся от завоза импорта, уже скоро откажемся. Мы строим 5 оптовых рынков. Самый большой рынок мы строим в Киеве. Потому, что Киев очень большой город".
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Продуктових ринків?
Микола АЗАРОВ: "Оптовые продуктовые рынки. Вот в чем сейчас проблема, что аграрии производят, ну, например, мясо свинины по 10 гривен закупочная цена, а купите на нашем рынке, ну, например по 20, по 30 гривен мясо, да - вы не купите. Значит накручивается очень большая стоимость перекупщиками. Во-первых, сейчас ведется большая работа, чтобы на каждом рынке, на каждом, подчеркиваю, рынке был создан так называемый уголок фермера. Где фермеры могли бы беспрепятственно, без перекупщиков продавать свои продукты. Второе, проводится постоянно в субботу, воскресенье ярмарки. Это делается и в Киеве, и в других областных центрах, где есть возможность либо из государственного резерва, из Аграрного фонда, либо из запасов наших фермеров непосредственно продавать людям товары, пользующиеся повышенным спросом".
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Про контроль, можливо, занадто заадміністровано все, і ціни, і можливо просто варто відпустити?
Микола АЗАРОВ: "Ну, это самый простой механизм, который к стати ни в одной стране мира не работает. Достаточно отпустить цены, например. Да, гречка будет стоить 40 гривен, вот как сейчас она в Росси, почти 50 гривен. Ну, это разве наша задача правительства, сделать так, чтобы товар лежал, а купить его не могли? Наверное, не так. Например, мне недавно принесли выписку из закона Соединенных Штатов, который дает право Антимонопольной службе Соединенных Штатов закрывать заправки там, где стоимость бензина превышает установленный коридор. Вот вам и рыночные механизмы - взяли и закрыли. Почему у нас сейчас импортируется бензин по цене, и на него накручивается маржа, то есть, сверхдоход предприятиями-импортерами? Да потом, что нет конкуренции. Значит задача правительства - наладить производство собственного бензина, восстановить собственно говоря работу наших нефтеперерабатывающих заводов, которых к большому сожалению, за истекшие 5 лет, по сути дела, остановились. Из 7 заводов у нас теплится работа 2-х заводов. Мы хотим удержать те цены, которые позволят нашим людям приобретать этот товар. И вот здесь должно совмещаться рыночная конкуренция, рыночные условия, Но и государственное регулирование в той части, в какой это необходимо".
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Якщо говорити про інші галузі. Я прочитала, що приріс виробництва за рік склав 12%. Ми можемо назвати якісь галузі, які от, за рахунок яких галузей власне кажучи? Хто минув кризу?
Микола АЗАРОВ: "Самые главные для нас, скажем рост, дало строительство. Потому что за 2008 и 2009 год мы потеряли 70, более 70% объема строительства. Если исключить из этого объема то, что строилось по "Евро", это означало, что практические все стройки в стране остановились. И вот сюда мы уделили особое внимание, и сейчас стала восстанавливаться, уже дала прирост строительная отрасль. Машиностроение, машиностроение дало прирост более 30%, оно выкарабкивается из кризиса. Наконец базовый наш комплекс горнометаллургический, химический. Поэтому, если анализировать наши отрасли, то мы, я считаю, преодолели самый сложный период. Труднее всего выходить из кризиса. А вот когда уже локомотив набрал скорость, теперь важно создавать условия, при которых этот локомотив поддерживает эту скорость на постоянном уровне".
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Але куди їдемо? От на початку цього року уряди різних країн заявили якусь стратегічну мету. Ангела Меркель - курс на економію, Саркозі говорить про необхідність регулювання, до речі, цін. Обама сказав, що ми маємо відмовитися від зовнішніх запозичень. От ваша стратегічна мета на сьогодні, куди ми йдемо?
Микола АЗАРОВ: "Я еще раз подчеркну, что Украина очень зависит от ситуации на внешних рынках. И весь прошлый год, например, особенно до осени, на мировых рынках наблюдалась очень серьезная неустойчивость. Практически была очень высокая вероятность повторного кризиса. Об этом, как вы помните, писало. И поэтому правительство проводило очень осторожно политику экономии, создание ресурса, позволившего бы стране в случае второй волны кризиса, выдержать эту волну. Теперь уже ясно, что все-таки тенденция есть на оздоровление мировой экономики. А значит у нас появился шанс на модернизацию нашей экономики. То есть, мы планируем значительные средства вложить в обновление, в энергосбережение, в модернизацию нашей экономики. Мы впервые составили программу инвестиционного роста нашей экономики. Она включает каждое конкретное предприятие. Более 1,5 тысяч предприятий страны вошли в эту программу. Общий объем инвестиций на год 11-й - 170 миллиардов гривен. Это беспрецедентная цифра. И поэтому мы рассчитываем, что 11-й год заложит основы для этой модернизации. А модернизация даст нам дополнительный ресурс для решения социальных задач".
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: І насамкінець, модернізувати кадрово уряд будите, і коли у вас перша жінка-міністр з'явиться в уряді?
Микола АЗАРОВ: "Специфика работы, особенно молодой женщины, например, которая имеет детей, заключается все-таки в том, что она должна вовремя уйти, наверное, с работы, да. Наверное, не желательно загружать ее работой в субботу, в выходной день, и тем более в праздничный день. А возьмите режим работы наших министров, наших руководителей. Для них не существует ни суббот, ни выходных, и даже отпусков. Редко какой министр отгулял хотя бы 10 дней отпуска вот за этот год. Если есть такие героические женщины, которые готовы, да, отказаться от семьи, то мы будем приветствовать их приход. Это же такой экстремальный режим работы правительства. Да, он же не буде вечно. Поэтому я рассчитываю, что вот, ну, может быть 11-й, дай Бог в 12-м году все это закончится, и перейдем на цивилизованный режим, и будем приглашать женщин на работу в качестве министров".
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Я вам дуже дякую за те, що ви знайшли час для нас.
Микола АЗАРОВ: "Спасибо и вам".
До рейтингу найбагатших людей світу увійшли три українці | name="article24">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 4
19:07:41-19:08:46(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Отже, мільярди в Україні можна збирати просто на землі. Цього тижня це засвідчив поважний журнал "Форбс". Уперше до його рейтингу найбагатших людей світу увійшли три українці, які зробили свої статки на аграрному бізнесі. Найбільші виробники в Україні курятини - Юрій Косюк, соняшникової олії Андрій Варевський та Яєць Олег Махмитюк. Звісно, вони поки трохи відстають від традиційних учасників рейтингу - Віктора Пінчука, Ігоря Коломийського, Геннадія Боголюбова та Костянтина Живаго, який цього року, попри кризу, теж підзаробили грошей. Ну, а Віктор Пінчук став обличчям першої обкладинки української версії "Форбса". З цього місяця її видає український медіахолдинг. Ну, і головний прорив року - Рінат Ахметов. Він примудрився збільшити свої статки вп'ятеро - до 16 мільярдів доларів, і вперше в історії увійти до 50 найбагатших людей світу.
"Укртелеком" продали | name="article25">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 5
19:08:47-19:09:38(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Експерти передбачали, що до компанії Ахметова цього року додасться й "Укртелеком". Втім цього тижня гіганта телекомунікаційної сфери продали іншому. "Укртелеком", який обслуговує близько 10 мільйонів абонентів, і тримає 80% ринку фіксованого зв'язку України, купила дочірня компанія австрійського концерну "Епік" під назвою "ЄСУ". Вона виявилася єдиною учасницею конкурсу, і заплатила українській державі 10,5 мільярдів гривень. Це не на багато більше за стартову ціну. Утім покупець ще має виплатити всі борги "Укртелекому". А вони сягають 160 мільйонів доларів та 3,5 мільярдів гривень. Новий власник не приховує, що планує модернізувати гігантське підприємство аби потім його перепродати.
Новий закон про виконавче впровадження дав банкам і комунальним підприємствам нові важелі впливу на боржників | name="article26">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 6
19:09:39-19:16:13(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Ну, великі підприємства можуть накопичувати великі борги, а от маленькі українці не мають права і на маленькі. Новий закон про виконавче впровадження дав банкам і комунальним підприємствам нові важелі впливу на боржників. Тепер за прострочений кредит або заборговану квартплату вас можуть запросто позбавити і квартири, і машини і взагалі забрати все, що у вас є. Розслідування Володимира Соколова.
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Раніше за комунальні борги нам відключали газ, воду, електроенергію. Потім почали нараховувати пеню. А тепер із набуттям чинності нового закону про виконавче провадження, взагалі можуть виселити із квартири.
Олексій СОЛОМКО, перший заступник директора Департаменту державної виконавчої служби: "Є боржник вдома, немає його, був він там попереджений державним виконавцем - не був попередженим".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Достатньо заборгувати 9700 гривень, і прощавай рідна квартира, машина. Забрати можуть навіть останні штани. Що саме - вирішуватимуть державні виконавців. Закон наділив їх такими повноваженнями, що навіть податківці відпочивають.
Олексій КУЧЕРЕНКО, міністр житлово-комунального господарства України у 2008-2010 рр.: "Стануть вони вишибалами, але державними вишибалами. Бо колектори, як правило, це приватні компанії, які беруть так би мовити борги, і починають вишибати пеньками державні, будуть працювати від імені держави".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Від імені держави вам можуть заблокувати рахунки в банку. Якщо їх немає - стягнути борг із зарплати, стипендії, і навіть пенсії. Державному виконавцю все-одно як вас роздягати.
Чоловік: "Все описывается, каждый штришок, ничего не остается незамеченным".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: А ще вони тепер легко можуть отримати доступ до найконфіденційнішої інформації про майно боржника - електронної бази МРЕВ, БТІ, земельного кадастру. Так само легко можуть накласти арешт на будь-яку нерухомість. Якщо це квартира - її продадуть з молотка.
Олександр СУГОНЯКО, президент Асоціації українських банків: "Раніше закон дозволяв прийти судовому виконавцю виконувати судове рішення, і не побачити, не дивитися в балансі, що в нього по балансах - є готівка - нема. Є в нього якісь активи - земля, можливо, можливо нерухомість, чи нема? Він прийшов, подивився, а приміщення є - написав, стільці - написав. Очевидно, що в зв'язку з цим, інші активи потрапляють в поле зору судових виконавців. Слава Богу".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Банкіри одразу відчули себе на коні. Вони і до цього закону розбиралися з боржниками без зайвої сентиментальності.
Чоловік: "Мы группу поддержки не принимаем. Еще раз объясняю, мы разговариваем конкретно с должником".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Ця жінка прийшла ледь не на колінах просити у банку не забирати майно, і зробити реструктуризацію боргу. І ось як її зустріли.
Чоловік: "Мы сейчас несем конкретные реальные убытки. Мы это выкупили, и деньги вернуть не можем, потому, что вы то не работаете, то у вас кто-то заболел, то еще что-то случилось. Понимаете".
Жінка: "А у меня умирает муж, я не могу сейчас платить деньги, понимаете?"
Чоловік: "Пусть вам помогают ваши родственники".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: У підсумку жінка втратила свідомість просто в банку.
Чоловік: "Вызывайте скорую, я не знаю, что с ней случилось".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Тепер банкірам взагалі лафа. Не треба наймати для вибивання боргів колекторів. Достатньо лише потрібне рішення суду.
Олексій КУЧЕРЕНКО, міністр житлово-комунального господарства України у 2008-2010 рр.: "А хто гарантує, що це рішення судове, що воно законне, що воно не куплене черговою монополією? Чи є гарантії, що такі самі за борги будуть приходити не тільки до бідних, але й до шановних депутатів всіх рівнів, які роблять, що хочуть".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Голова спостереженої ради спілки власників житла України переконаний - жодних шансів на те, щоб оскаржити судове рішення у громадян немає. Тобто спочатку їхнє майно конфіскують і продадуть. А вже потім розбиратимуться.
Світлана полічена, позичальниця: "Просят сейчас нас сфотографировать свои жилищные условия. Значит подать все им документы. Я так понимаю, на продажу".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Вагітну Світлану Полічену тепер і вдень і вночі дістають банкіри. Вимагають негайно розрахуватися за іпотечний кредит, інакше погрожують продати квартиру, навіть без її відома. Про реструктуризацію боргу навіть чути не хочуть.
Світлана полічена, позичальниця: "Я предлагала им выехать к нам, посмотреть нашу ситуация в платежеспособности, как они делали это вначале, когда давали нам кредит. Никто этого делать не хочет. Они думают, что если кризис есть у государства, значит нету кризиса у народа".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Для голови ОСББ Людмили Василівної цей закон, навпаки, як порятунок. У її господарстві завівся злісний боржник, через якого весь будинок страждає.
Людмила СИЧОВА, керівник ОСББ: "Молодой парень, красивый, крепкий. Вот у него 13 тысяч долга. Вот он 6 лет не платит. Я выиграла 2 суда. Сейчас будет третий суд. Судебный исполнитель мне говорят - мы пришли к нему в квартиру, он безработный, мы ничего не можем сделать. Но тем ни менее, нам все время рассказывают как в Польше. А мне хочется сказать - в Польше за одну ночь всех в палатки выселили, кто не платит за квартиру".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Втім, в Україні не лише виселятимуть за борги. А й можуть зробити громадян невиїздними.
Станіслав АРЖЕВІТІН, голова ради Асоціації українських банків: "Якщо, наприклад, банк звертається в суд, і є судове рішення про те, що є боржник, визнаний офіційно, і цей боржник ухиляється від контактів, від розмови, пролонгації, все таке інше, то вони мають право звернутися, щоб цей боржник не виїжджав за кордон".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Колишній міністр юстиції Микола Оніщук називає таку заборону крайньою мірою, яку застосовувати лише до злісних неплатників. От тільки хто це визначатиме, і чи не будуть до громадян України застосовувати вибірковий підхід.
Микола ОНІЩУК, президент Інституту правової політики: "Коли це положення на рівні закону, проекту закону обговорювалося, то також передбачалася можливість, щоб навіть безпосередньо в аеропорту громадянину була надана можливість сплатити борг, і в такий спосіб дати йому можливість не порушувати свої плани, там туристичні чи будь-які інші".
Володимир СОКОЛОВ, кореспондент: Можна лише уявити - аеропорт "Бориспіль". Замість реєстрації на літак, пасажири стоять у черзі для сплати комунальних або банківських платежів. Отже, перед тим, як їхати за кордон, від нині треба добре подумати, а чи немає у вас боргів. І не лише перед банком або комунальними службами, навіть фізична особа, в якої ви позичили гроші, а віддати забули, - може звернутися до суду і зупинити вашу туристичну подорож. А втім, у законі є і приємні моменти, для жінок. Із 8 березня чоловіки їм просто зобов'язані сплачувати аліменти. Інакше їх можуть посадити.
Експерти називали 2 причини катастрофи літака "Ан-148" | name="article27">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 7
19:16:14-19:23:23(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Авіакатастрофа під Києвом поблизу аеродрому "Васильків". Під час заходу на посадку, впав легкомоторний літак. Він належав міжнародному авіаційному Центру підготовки, і використовувався для тренувальних польотів. Всі 4 члени екіпажу загинули. Причини катастрофи з'ясовують. Ну, а тим часом експерти називали 2 причини катастрофи літака "Ан-148", який минулого тижня розбився у Росії під час випробувань. Відмова приладу з вимірювання швидкості, який давав занижені дані, ну, і людський фактор. Що ж насправді могло статися в небі над Бєлгородом і чому українські розробники "Ану" ніяк не реагують на звинувачення? Розбиралася Тетяна Прудникова.
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Вони сотні разів піднімались в небо на ось такому одномоторному літаку. Але цього разу тренувальний політ двох досвідчених пілотів-інструкторів міжнародного авіаційного Центру підготовки, що в Василькові, закінчився фатально. Літак заходив на посадку. Раптом втратив керування, впав, загорівся. Від нього майже нічого не лишилося. Крім двох пілотів, на борту були ще два пасажири. Розслідування причин веде Державіаадміністрація. Літак був практично новий. Але позаштатні ситуації не вибирають. Цього тижня над Києвом стався неприємний інцидент - канадські "Бомбардье" білоруських авіаліній через 20 хвилин після вильоту, повернувся в аеропорт "Бориспіль" - несправність у системі кондиціонування. Пасажири злякалися - невже загорівся.
Андрій ВОДОП'ЯНОВ, представник НАК "Белавіа" в Україні: "Экипаж пересадил пассажиров вперед. Одна пассажирка попросила мокрое полотенце, чтобы через него дышать. Тем временем экипаж выполнил штатную посадку в аэропорту вылета".
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Кондиціонер полагодили, і на цьому ж "Бомбардье" гастролювати з Києва до Мінська полетів гурт "Roxette".
Андрій ВОДОП'ЯНОВ, представник НАК "Белавіа" в Україні: "Практически все американские региональные авиакомпании используют этот самолет для перелета на небольшие расстояния, что также говорит о том, что этот самолет достаточно надежный. Технические неисправности могут случится на любом самолете".
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Конкуренцію канадським "Бомбардьє" та бразильським "Ембраерам", а це регіональні машини, можуть скласти українські "Ан-148". Але його шлях до світового визнання виявився тернистим. На Батьківщині тільки і досі літають дві серійні машини. А от на Воронежському авіазаводі зібрали вже 5. Росіяни навіть почали продавати літаки свого виробництва за кордон. Але тренувальний політ, традиційний для кожного літака, що сходить зі стапелів заводу, для льотчиків з М'янми виявився останнім. Над російським селом Гарбузове загинуло 6-ро - двоє льотчиків-випробувачів, двоє інженерів і два пілоти з М'янми. Місцеві перехрестилися, що літак не впав на школу.
Жінка: "Заходила до сельской администрации, и услышала, от как колесо лопается, и резко что-то голову вверх, и вижу - самолет летит, уже крыла нету, горит. Кружится вот так. Он летел на школу. Я забежала в сельскую администрацию, девчатам крикнула, что, наверное, на школу упадет. Все выскочили, и он также и дальше крутился и дальше полетел".
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: На початку версій трагедії було 4 - теракт, помилка пілота, відмова техніки і неякісне пальне. Врешті від появи в Бєлгородській області терористів відмовилися. Неякісне пальне проявило б себе майже одразу після злету, а не наприкінці, коли відбулася аварія. І хоча розшифровка чорних скриньок триває, інформатори з російського авіапрому, які побажали залишатися невідомими, почали активно розповідати про неякісний український літак. Технічний недолік у датчику швидкості, який начебто показував неправдиві цифри.
Сергій ЗГУРЕЦЬ, експерт в авіабудівній галузі: "Таких датчиків є два. Вони встановлені на лівому крилі, і які, інформація з якого виводиться на лівого пілота, і датчики на правому крилі. Тобто, в будь-якому разі ці системи були здубльовані, і у такому випадку треба дійсно дочекатися результатів, остаточних підсумків роботи комісії".
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Це вже не перший раз, коли росіяни безпідставно звинувачують українців, і критикують "Ан-148". Напередодні міжнародного авіасалону "Авіасвіт", що пройшов минулої осені під Києвом, несподівано з'явився звіт про низький рівень безпеки і навіть заборону на польоти до Європи. Потім самі ж виправдовувалися.
Сергій БЄЛОВ, генеральний директор ДТК "Росія": "Я могу сказать - я не знаю, что это за отчет".
Валентин БАДРАК, керівник Центру дослідження армії, конверсії та роззброєння: "Это как раз вопросы конкуренции. И эти вопросы, они применялись всегда. Информации операции на рынке высокотехнологическом были всегда, и будут всегда".
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Конкурент "Ан-148" Росії -"Суперджет-100". Але він не може сідати на ґрунтові аеродрому, і продається на багато гірше ніж "Ан-148". Українську ластівку вподобали собі навіть Путін та Медведєв. Пізніше замовлення зробив і Віктор Янукович. Перед авіасвітом на авіасалоні "Фарнборо" КБ "Сухого", яке розробило "Суперджет", вкотре пропонувало антонівцям об'єднатися.
Володимир ПРИСЯЖНЮК, президент "Цивільні літаки Сухого": "Мы в Советском Союзе работали значительно большим количеством конструкторских бюро. Ильюшин и Тополев, и всем находилось место".
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: В Українській авіакомпанії, яка вже два роки возить пасажирів "148-м", кажуть, що вже дано чекають на нові машини. І катастрофа не стане на заваді.
Євген ТРЄСКУНОВ, радник співголови наглядової ради авіакомпанії "Аеросвіт": "Інтер'єр його відповідає сучасним нормам. І за вимогами комфорту він може порівнятися до "Боїнга". Єдине, що це регіональний літак, і він тому розрахований на 70 крісел, і в нього є свій ринок. А для "Боїнга", який більше ніж 100 крісел, - в нього свій ринок".
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Комерційну експлуатацію "Ан-148" не призупинили ані Росія, ані Україна. Тож купивши квиток до Туреччини, Росії чи країн Східної Європи, - ви цілком можете потрапити на борт "Ан-148". Подальша доля цієї машини залежить від результатів розслідування. До кінця якого ані державна авіаційна корпорація "Антонов", ані інші Міністерства та відомства України нічого не коментують. Зникли вже й російські коментарі про поганий український літак. Оскільки машину, яка впала, збирали у Воронежі. Натомість з'явилася інша версія - непідготовленість пілотів з М'янми. Бо з'ясували, що дублюючий прилад швидкості давав правильні дані. Але й ця версія кульгає.
Сергій ЗГУРЕЦЬ, експерт в авіабудівній галузі: "Літак керується двома пілотами. І якщо там були навіть представники військово-повітряних сил іншої країни, то в будь-якому разі інструктор мав час і можливість контролювати помилки пілота".
Тетяна ПРУДНИКОВА, кореспондент: Росіяни кажуть, що пілоти відпрацьовували різке зниження - з 9 до 5 тисяч метрів. І через датчик, почали збільшувати швидкість. А такого навантаження літак не витримав. Втім, як все було насправді, і хто винен - стане відомо лише після звіту комісії.
В Україні Шевченківські дні | name="article28">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 8
19:23:24-19:23:59(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Цього тижня в Україні Шевченківські дні. 9 березня річниця народження Кобзаря, а 10-го - 150 років з Дня смерті. Акції пам'яті пройшли по всій країні. У Луганську студенти склали портрет Шевченка із захалявних книжечок. У столичній Могилянці Кобзар читали відомі сучасні письменники та політики. У Каневі на Чернечій горі побував Прем'єр Микола Азаров. Ну, а в Моринцях заряджалася енергетикою поета Юлія Тимошенко.
Революційні зміни продовжують підживлювати освітянський світ. | name="article29">вверх |
ICTV : Передача Факти тижня (выпуск 18:45:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 9
19:24:00-19:30:47(время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Ну, а творчість Тараса Шевченка, як і раніше, залишається базою шкільної програми з української літератури. Її поки не торкнулися революційні зміни, які продовжують підживлювати освітянський світ. Цього тижня презентовано чергову новацію - вступити до Інституту через Інтернет. Усі подробиці знає Христина Коціра.
Христа КОЦІРА, кореспондент: Довжелезні черги біля приймальних комісій і незрозуміла ситуація зі вступною кампанія. Торішні випускники шкіл пережили справжнісінький шок.
Дівчина: "Ми навіть не знаємо до чого себе готувати. І тому готуємося до одного, а виходить зовсім інше" .
Христа КОЦІРА, кореспондент: З цьогорічними не експериментували. З зовнішнім незалежним оцінюванням і з умовами вступу до вишів все було зрозуміло ще восени.
Маргарита КОЗАКОВА, учениця 11-го класу українського гуманітарного ліцею: "Якісь проблеми могли виникнути лише у людей, які самі не знали, що вони хочуть складати. Якщо ти вже чітко зрозумів, що тобі потрібно, які предмети будеш складати - ніяких проблем не було".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Вони навчаться в гуманітарному ліцеї, але готуються до тестів з математики.
Владислав МАКАРОВ, учень 11-го класу українського гуманітарного ліцею: "Я не лірик і не філософ. І мені батько сказав, що треба вступати на якусь економічну спеціальність. Ну, тому я вибрав математику".
Христа КОЦІРА, кореспондент: При вступі до вишу, як і торік, враховуватимуть середній бал атестату. Тож здавати доведеться ще й шкільні іспити.
Валентина ХОМЕНКО, заступник директора українського гуманітарного ліцею: "Учні 11-го класу закінчують навчання 18 травня, і практично далі до кінця травня - це державна підсумкова атестація. Для випускника - три, три державних підсумкових атестації".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Потім цілий червень на зовнішнє незалежне оцінювання, а далі подача документів. У Міністерстві освіти бодай у цьому хочуть спростити життя абітурієнту. Тому впровадять "електронний вступ до вишу".
Чоловік: "Обираємо напрям, факультет та спеціальність".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Міністр освіт пояснює, як через Інтернет вступити до університету. Не виходячи з дому, можна буде подати документи одразу до 5 вишів на 3 спеціальності. Варто заповнити на сайті Міносвіти відповідні анкета та відправити заявки.
Дмитро ТАБАЧНИК, міністр освіти і науки, молоді та спорту: "І зареєстрований, він буде й повідомлений відразу. Відразу з ним зв'яжуться".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Занести реальне, а не віртуальні документи доведеться лише тоді, коли абітурієнт обачить себе у списках зарахованих до вишу.
Микола ДМИТРИЧЕНКО, ректор Національного транспортного університету: "І це дуже важливо для економії часу, щоб не було суперечок щодо черг в приймальних комісіях, які були, наприклад, того року".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Втім більшість випускників воліє вистояти у чергах для певності.
Гліб ВЕЛИГОРСЬКИЙ, учень 11-го класу українського гуманітарного ліцею: "Можуть траплятися там всілякі помилки - документи не дійшли, якось не правильно заповнив форму, ще там якісь ситуації. От мені здається, що краще все-таки принести, зайти особисто, переконатися в тому, що все, як належно".
Дмитро ТАБАЧНИК, міністр освіти і науки, молоді та спорту: "Ніхто нікого силувати не буде".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Тим часом Міністерство освіти цього тижня знову опинилося в облозі пікетувальників. Одні студенти прийшли підтримати дії Дмитра Табачника, інші прийшли висловити свій протест. Таким чином і одні, і інші відсвяткували річницю перебування Табачника на посаді міністра освіти. Ті, хто за, пасивно спостерігали за тими, хто проти.
Чоловік: "Прошу приєднатися і підійти до нас всіх активістів, які виступають проти Табачника".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Активним захисником міністра виступив лише оцей пан з транспарантом.
Чоловік: "Мне все подобається, что делает этот государственный чиновник высокого ранга. Вот эти молодые люди с Могилянки, получив диплом международного экономиста, тут же идет в пешеходный переход и в метро торговать лифчиками и трусами".
Христа КОЦІРА, кореспондент: До студенті з Могилянки та з інших вишів, які проти політики міністра, вийшов начальник Департаменту вищої освіти.
Ярослав БОЛЮБАШ, директор Департаменту вищої освіти: "Годі вже оце ходити кричати, і пропускати заняття".
Чоловік: "Зараз грати, грати Міністерства закриті. Ви можете якимось чином це пояснити, якщо ви вийшли висловити позицію Міністерства".
Ярослав БОЛЮБАШ, директор Департаменту вищої освіти: "Не можу".
Чоловік: "Добре, скажіть, будь ласка, чому з'явилися грати, в зв'язку з чим?"
Ярослав БОЛЮБАШ, директор Департаменту вищої освіти: "Це не грати, це загрода".
Христа КОЦІРА, кореспондент: За те, що пари міняють на мітинги, студенти затребували моральної компенсації від Дмитра Табачника.
Чоловік: "Просимо вас просто передати цей рахунок Дмитру Табачнику".
Ярослав БОЛЮБАШ, директор Департаменту вищої освіти: "Це дитяча гра".
Чоловік: "Ні, ви просто боїтесь".
Ярослав БОЛЮБАШ, директор Департаменту вищої освіти: "Я не візьму це".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Рахунки міністру чиновник не взяв. Натомість сам Дмитро Табачник на закиди процитував Тараса Шевченка.
Дмитро ТАБАЧНИК, міністр освіти і науки, молоді та спорту: "Той мурує, той руйнує, той неситим оком за край світу зазирає".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Критикують ті - каже, хто мало знається на освітніх проблемах. Однак претензії до діяльності Дмитра Табачника мають його попередники.
Станіслав НІКОЛАЄНКО, міністр освіти та науки у 2005-2007 рр.: "Тобто це єсть вища освіта".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Станіславу Ніколаєнку не подобається, що Міносвіти планує суттєво зменшити держзамовлення.
Станіслав НІКОЛАЄНКО, міністр освіти та науки у 2005-2007 рр.: "Гратися з державним замовленням, скорочувати його - це знищувати державу. Президент в своїй передвиборчій програмі сказав - в 75% повинно навчатися за рахунок держбюджету. Не 50%, не 49%, а 75%".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Не в захваті екс-міністр від перспективи скасування стипендій та повернення вступних іспитів.
Станіслав НІКОЛАЄНКО, міністр освіти та науки у 2005-2007 рр.: "Якщо будуть введені додаткові іспити в університетах - то це прямий шлях до корупції".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Тестування, мовляв стало антикорупційним шлюзом, а тепер його знову відчиняють.
Ігор ЛІКАРЧУК, колишній директор Українського Центру оцінювання якості освіти: "Те, що сьогодні зробили з систему зовнішнього оцінювання, я б вжив би такий медичний термін - це є кастрація. Запровадження середнього балу атестату у 2010-му році зумовило до того, що в півтора рази збільшилася кількість медалістів".
Христа КОЦІРА, кореспондент: У школах також проти, щоб атестат оцінювали у 200 балів, і проти вступних екзаменів. Кажуть, для дітей - це занадто.
Галина МАРЧУК, вчителька математики: "Заганяти їх. Значить спочатку ЗНО, ДПА, а потім ще вступними іспитами. Це просто безбожно. Однак міністр переконує - така світова практика, до визнаних університетів за одними лише тестами не потрапиш. А наші хочуть аби було не гірше ніж в Європі".
Дмитро ТАБАЧНИК, міністр освіти і науки, молоді та спорту: "Це хочуть всі без винятку, всі без винятку, і державні, і недержавні вищі навчальні заклади. Тому, що вони абсолютно незадоволені ситуацією, що університет абсолютно відсунутий від якісного відбору студентів".
Христа КОЦІРА, кореспондент: За вступні іспити почесний президент Києво-Могилянської Академії і до усіх інших новацій має претензії, а надто, що за кількістю студенті будуть визначати кому бути університетом, а кому ні.
В'ячеслав БРЮХОВЕЦЬКИЙ, почесний Президент НУКМА: "Колись Гімлер вчив своїх, тут в Україні, між іншим. Він вчив, що українців треба навчати рахувати до 25, і щоб вони могли розписуватися. Більш нам нічого не треба. Ну, от тут приблизно так. Що таке враження, що в Міністерстві навчилися рахувати до 10 тисяч. Що далі всі інші параметри якісні їх не цікавлять".
Христа КОЦІРА, кореспондент: Дмитро Табачник переконує - цю пропозицію внесли ще при попередньому міністрові освіти. Радить дочекатися остаточної редакції законопроекту про вищу освіту. Тоді, мовляв, і будуть розставлені всі крапки над "і".
5 канал выпуск 21:00
В Україні відзначили талановитих митців шевченківською премії | name="article30">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 3
21:09:14-21:17:34(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Війна в українській гуманітарній царині цього тижня вийшла на стадію ескалації. Так чи інакше, все крутилося навколо постаті Тараса Шевченка. Шевченківські дні, на які припало 10-річчя драматичного розгону акції "Україна без Кучми", скандальне вручення шевченківської премії, брутальний мордобій за Шевченка в ефірі одного із п'ятничних ток-шоу. Це лише те, що було на поверхні. Тактичний переможець у цій війні поки що один - це письменник Василь Шкляр. Епопея із нагородженням його шевченківською премією, найпрестижнішою у державі, зробила з нього справжню зірку. Його роман "Залишинець" розмели по книгарнях. Підозри, що демарш письменника режисований Ганною Герман для дискредитації її опонента Дмитра Табачника інтерес лише посилив. Сторона переможеного, поки що це сама шевченківська премія та її цьогорічні лауреати. Адже їх Шкляр закликав відмовитися на знак незгоди з політикою Табачника.
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Шевченківські дні, як ніколи, врожайні для Василя Шкляра. Цю книжку нереально було знайти в українських книгарнях протягом всього тижня. Сьогодні вона таки з'явилася в одній зі столичних крамниць. Та за нею одразу ж вишикувалася черга. Роман змели на очах.
Роман МАЛОМУЖ, працівник книгарні: "Більше ніж 50, кажуть, що за годину розійшлося більш ніж 50 книжок".
Жінка: "Подарунок моєму батькові з моєї першої зарплатні. Ще одна - шефу".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Вже оббігали багато книгарень?
Чоловік: "Це вже третя. Послу України в Грузії хотіли передати".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Послу України в Грузії книжки Шкляра не вистачило. За історичним романом про боротьбу українських повстанців Холодного Яру з більшовиками полюють однаково і на заході, і на сході України. А нема.
Анжеліка РЄЗНІК, продавець-консультант: "Только, как на слуху появилось, что Василий Шкляр отказался от шевченковской премии, пошел ажиотаж и начали спрашивать. Разобрали мгновенно".
Ірина ОРАЧ, директор книгарні: "Запитують практично ну через одного".
Ірина ОСТАПУЩЕНКО, продавець-консультант: "Тираж закінчився. Ми чекаємо на цю книгу".
Ірина МЕЛЬНИЧУК, директор книгарні: "Книжка продається на рівні Ліни Костенко. Ми не встигаємо просто замовляти".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Роман "Чорний ворон", або "Залишенець" виданий ще два роки тому. Та саме цього тижня він на піку популярності. Сплеск читацької активності стався після ось цього зібрання. 24-го лютого за участі міністра освіти Дмитра Табачника. За круглим столом Президенту дорікнули, як він збирається вручати шевченківську премію письменнику, який називає росіян та євреїв поганими словами.
Олександр КРАСОВИЦЬКИЙ, видавець: "Я вынужден процитировать. Кацапьюги юрбою налетіли на мертвого. Дрібні, кривоногі, але дуже мордаті. Карячконогі, пихаті і нахраписті москалі. У тій колотнечі з вошивою кацапнею. Видно, що жид, але жид хороший. Жидо-кацапська комуна. Тут з'являється болбочан, який без їхньої допомоги розчищає від москаль ні пів України. Эта книга, которая сейчас при президентстве Виктора Федоровича Януковича тем не менее получила шевченковскую премию".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Цитував бестселер Шкляра видавець Олександр Красовицький. Він і зараз називає роман "Чорний ворон" не інакше, як ксенофобським.
Олександр КРАСОВИЦЬКИЙ, видавець: "Якщо в Америці в сучасній літературі хтось пише слово "негр", то він сідає на лаву підсудних. Я не думаю, що слова "москалі", чи "жиди" є не в прямій мові людини іншого сторіччя, то це ксенофобія".
Василь ШКЛЯР, письменник: "Якщо москалі йшли сюди ордою і вбивали, ґвалтували, грабували, якими вони могли бути гарними? Якщо в уряді Петлюри було Міністерство жидівських справ, то як його інакше можна назвати?"
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: У видавництві Олександра Красовицького друкує свої книжки Дмитро Табачник. Василь Шкляр вважає: напади на його роман режисовані саме міністром освіти. Просто висловлені устами видавця. Тому письменник написав листа Президентові.
Василь ШКЛЯР, письменник: "Поки Дмитро Табачник при владі, людина, яку ми мусили розбирати за ксенофобію, за україноненависництво, я цю премію не візьму".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Сам Табачник Шкляра не читав. Не мав часу. Та й узагалі не розуміє до чого тут він.
Дмитро ТАБАЧНИК, міністр освіти і науки, молоді та спорту: "Гадки не маю. Ні, не читав. Ні, не читав".
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Тепер дозвольте виконати почесну місію і перейти до нагородження лауреатів".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Цьогоріч тисну руки лауреатам шевченківської премії до Канева відрядили Прем'єр-міністра. Президент не зміг через хворе коліно. А Василя Шкляра у Каневі не було, бо його туди ніхто і не запрошував. У президентському указі серед лауреатів його прізвища немає. Хоча шевченківський комітет, до якого входять 25 діячів з різних царин культури, оголосив лауреатом з літератури Василя Шкляра.
Андрій КУРКОВ, письменник: "Практично ігнороване рішення шевченківського комітету. І тут вже не важливо, що сказав Шкляр, чи він відмовляється чи ні".
Ганна ГЕРМАН, заступник глави Адміністрації Президента: "Ми ніколи не будемо втручатися в рішення шевченківського комітету".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Виходить держава таки втрутилася. Адже Шкляр від звання лауреата не відмовлявся. Тільки просив перенести своє нагородження. А Президент його зі списку премійованих викреслив взагалі.
Ганна ГЕРМАН, заступник глави Адміністрації Президента: "Пан Шкляр просив відкласти вручення йому премії до певних часів. Будемо чекати певних часів. Президент врахував волю письменника".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Воля письменника на руку Президента. Нагородив би Шкляра, довелося б пояснювати чому нагородив роман, в якому звучать образи на адресу інших народів. А не нагородити теж не міг, бо немає права ігнорувати рішення шевченківського комітету.
Андрій КУРКОВ, письменник: "Сама ситуація, тобто вона доведена до абсурду".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Лист Василя Шкляра до Віктора Януковича датований тим самим числом, що і указ Глави держави про присудження шевченківських премій. Четвертим березня. Видавець Олександр Красовицький певен. Перед тим, як писати свій лист, Шкляр уже знав: його прізвища в указі не буде. А отже допоміг Віктору Януковичу вийти сухим із води
Василь ШКЛЯР, письменник: "Люди говорять про мою змову з Адміністрацією Президента. А я кажу інакше: цей роман написала Ганна Герман, але їй було незручно, оскільки вона займає таку посаду - пропонувати суспільству цей роман. І вона попросила відомого автора, щоб він поставив своє ім'я".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Письменник не встигає відбиватися, а його і далі у чомусь підозрюють. Мовляв у своєму листі Шкляр аж занадто висловлює Президенту свою повагу.
Юрій АНДРУХОВИЧ, письменник: "Що мені незрозуміло, то всі ці компліменти верховному Табачнику, себто Віктору Федоровичу. Я вас шаную, я до вас із незмінною повагою. Той віддячив сторицею і премії не дав. До кого було це звертання з незмінною повагою? Поганий Табачник і добрий Янукович?"
Василь ШКЛЯР, письменник: "Чого мені висловлювати образу Президенту, якщо комітет, який призначив він, дав мені шевченківську премію? За минулої ж влади я не отримав".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: А члени шевченківського комітету плутаються - лауреат Шкляр цього року, чи не лауреат.
Сергій ЯКУТОВИЧ, член шевченківського комітету: "Він лауреат і ми його поздоровили".
Дмитро СТУС, член шевченківського комітету: "Зараз Василеві не присудили премію. І про нього багато говорять".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Колотнеча із шевченківською премією сколихнула і громадськість, і політиків. Юлія Тимошенко одразу назвала Шкляра святим. У партії "Наша Україна" пообіцяли викупити для шкільних бібліотек частину накладу нашумілого роману. А письменник Юрій Андрухович закликає зібрати Шкляреві народних 250 тисяч гривень. І гроші вже надходять.
Василь ШКЛЯР, письменник: "Найбільші внески мені приходять від росіян і євреїв".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Усі зібрані кошти Василь Шкляр планує вкласти у фільм, за мотивами свого "Чорного ворона".
Василь ШКЛЯР, письменник: "Як тепер кажуть, блокбастер. Тобто бомба. Єжи Гофман зацікавився цією ідеєю".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Красне письменство аплодує Шкляреві стоячи.
Дмитро КАПРАНОВ, письменник: "Податися на премію, а потім відмовитися - це ляпас. Ляпас владі".
Оксана ЗАБУЖКО, письменниця: "Я можу йому поаплодувати стоячи Василеві Шкляру. І вітаю всіх любителів літератури і всіх, кому дорога історична пам'ять українського народу з тим, що Холодний Яр отримав з подачі Дмитра Табачника таку блискучу розкрутку".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Розкрутка блискуча настільки, що видавництва не встигають друкувати роман.
Світлана СКЛЯР, видавець роману Василя Шкляра: "Буде більший наклад навіть ніж 30 тисяч".
Чоловік: "І Президенту не завадило б почитати цю книжку".
Ольга ПЕТРІВ, кореспондент: Сам автор спочивати на лаврах не поспішає. Закликав всіх шанувальників шевченківських лауреатів допомогти йому боротися з міністром Табачником. 55 зголосилися. Написали Президенту листа і просять зустрічі.
Василь ШКЛЯР, письменник: "Я ж тільки почав свою війну. Ви ж не знаєте, коли і як вона закінчиться".
Майже половина молодих українців міркують про еміграцію назавжди | name="article31">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 4
21:17:35-21:25:41(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Україна на валізах. Соціологія невблаганна. Майже половина молодих людей міркують про еміграцію назавжди. І ще майже стільки про еміграцію тимчасову. За даними світового банку, країна на 5-му місці у світі за кількістю тих, хто виїжджає на роботу за кордон. Попереду лише Мексика, Індія, Китай та Росія. Перший номер українського журналу "Forbes" пише, що і серед багатих людей настрої песимістичні. Про перенесення активів до Швейцарії, відкриття нових магазинів у східній Європі та Росії лунає то тут, то там, - розповідає журнал. Влада повинна зрозуміти, що по ту сторону стола не майбутні емігранти, яким байдуже, що буде з Україною. А люди з активною позицією. Навіть не з міркувань патріотичних, адже з прагматичних, - підсумовує автор.
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Хто останній покидатиме країну не забудьте вимкнути світло в аеропорту. Цей жарт став популярним останнім часом. Для багатьох українців питання насущне - виїзд з України. Сміливі демографи навіть прогнозують чергову хвилю еміграції. Мрія багатьох українок - яскрава Італія. Віднедавна молода киянка Валерія хоче жити в Італії. Саме для цього вчить мову і здобуває другу вищу освіту. Після філології вчиться на психолога. Уже через кілька років планує розв'язувати психологічні задачки італійців на новому місці. Як люди, вони її зачарували.
Жінка: "Вони дуже легкі, дуже приязні, дуже доброзичливі, дуже відкриті".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: А от співвітчизники притомили.
Валерія СОРОЧАН: "У нас у більшості людей тоска в очах. І в принципі, не можна звинувачувати. Знаєш, бо вони справді тут нікому не потрібні".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: З нового року демографи говорять про посилення міграційних настроїв українців. Однак фахівець відповідного інституту порахувала і виявила - це тенденція останніх семи років.
Ірина ПРИБИТКОВА, провідний науковий співробітник інституту соціології НАН: "Контингент людей, які б хотіли виїхати. Ми кожного року опитуємо і отримуємо цифру 6,5%. Цього немає. Таке бажання. Але це не говорить про те, що вони сіли і поїхали. 65% опитаних молодих людей відповіли, що вони хотіли б попрацювати. З туристичною метою в половину пенше хотіло б поїхати - 30%".
Борис ТАРАСЮК, голова комітету ВР з питань європейської інтеграції: "Жодний уряд ще не створив умов або передумов для того, щоб люди не мали мотивації виїжджати за кордон".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: От і молода мама трьох дівчаток Наталія Івченко призадумалася.
Наталія ІВЧЕНКО: "Не можу сказати, що це виникло тоді, коли змінилася влада. Один Президент змінив іншого. Ні. Абсолютно. Справа в тому, що в цій країні, вона є найслабше місце. Чого власне вирішили поїхати. Тому що тут немає відповідальності. Ніхто не несе відповідальність не за що. Не можу сказати, що ми там тікаємо від безгрошів'я, або від там політичних репресій, або відсутності демократії, абсолютно ні. Просто хочеться розуміти, що ти більш-менш захищений соціально".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Упевнена, у Польщі чи Хорватії її великій родині буде затишніше.
Наталія ІВЧЕНКО: "Мови не складні, скажімо так для в'їзду туди".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Бо наприклад у Канаду потрапити значно важче. Тепер біля посольства цієї облюбованої українцями країни черг немає. Установа зробила зручність - оббивати пороги не треба. Документи доставляє кур'єр. Але до Канади поїдуть лише представники 29-ти найбільш затребуваних професій.
Томас РІХТЕР, радник посольства Канади в України: "До прикладу, ми чекаємо людей медичних професій. Лікарів, медсестер. Також фахівців ресторанного бізнесу - шей-кухарі і кухарі".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Томас Ріхтер розповідає: на собі посольство не відчуває міграційного сплеску в українців. Коли ж таке і буде, Канада має чіткий ліміт для заїжджих. Хоча у рейтингу у канадських емігрантів українці на третьому місці після Гани і Нігерії.
Томас РІХТЕР, радник посольства Канади в Україні: "Всі заяви приймає Канада. І кількість прийняття заяв контролюється. Офіс може прийняти лімітовану кількість заяв. Не більше тисячі заяв за рік у кожній професії. Це квота на весь світ".
Борис ТАРАСЮК, голова комітету ВР з питань європейської інтеграції: "За кордоном без коштів нема чого робити".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Українці це усвідомлюють і їдуть на вже засиджені місця. У дослідників ситуації є перелік країв-фаворитів.
Юрій ГНАТКЕВИЧ, голова підкомітету з питань міграції та зв'язку з українцями, які проживають за кордоном: "Найбільше це ті країни, до яких вже прокладений шлях. Це Португалія, Іспанія, Італія. Посилився інтерес до Сполучених Штатів і до Канади".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Цей депутат має приклад. Його син-програміст хотів би працювати у Каліфорнії.
Юрій ГНАТКЕВИЧ, голова підкомітету з питань міграції та зв'язку з українцями, які проживають за кордоном: "Він недавно витримував конкурс на поїздку в Каліфорнію на роботу кілька чоловік. Він там не потрапив. Але він залишає за собою надію".
Ірина ПРИБИТКОВА, провідний науковий співробітник інституту соціології НАН: "Перш за все в Росію, майже щоп'ятий так відповів. 19% в Росію, в Великобританію 12%, Німеччина - 11,7, США - 11,2. Італія - 10".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: а от журналіст Максим Кречетов після років роботи у Києві обрав Туреччину.
Максим КРЕЧЕТОВ: "Чому поїхав з України? Це якраз зрозуміти не складно. Віртуальна політика. Моя професія стала, як на мене, якоюсь такою пластиковою, несправжньою. Те, що було навіть хоча б 5 років тому і сьогоднішню ситуацію порівнювати неможливо. А чому поїхав саме до Туреччини, бо це країна дуже широких можливостей. І які умови мають журналісти, мені навіть трошки стидаюся розказувати своїм колегам, що вони про це знали, але правди ніде діти. Дуже сильні соціальні гарантії мають журналісти тут".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Його переселенська мрія - Стамбул. Тепер він тут живе і працює. І зачаровується новим місцем.
Максим КРЕЧЕТОВ: "Я не тікав з України. Я приїхав сюди до Стамбулу, бо це старовинне місто з надзвичайною історією. Всі мої знайомі, друзі знають про це моє захоплення, яке тривало кілька років. Я готувався, вчив мову, збирав гроші і от нарешті я зміг сюди приїхати і я займаюся тут своєю професією. Я маю для цього можливості".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Реалізацію мрій пов'язує винятково з іншою країною і мама трьох дівчаток.
Жінка: "Я наприклад мрію жити біля моря. Тобто щоб знаєш, був будинок море, там все. Якщо це буде Хорватія, я згодна працювати в якомусь там ресторані, або готелі. Ну різні бувають роботи".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: До виїзду їх всіх спонукають, як соціальні причини, так і неможливість реалізації задуманого у рідній країні.
Ірина ПРИБИТКОВА, провідний науковий співробітник інституту соціології НАН: "8,5% посилаються на безперспективність економіки країни в цілому".
Оксана БІЛОЗІР, голова підкомітету з питань міжпарламентських зв'язків, двосторонніх та багатосторонніх відносин: "Навіть засоби масової інформації певну негативну роль у цьому відіграють. Тому що якщо ми подивимося, скажімо, наші всі програми, наші шоу-програми, ми показуємо гарне і красиве життя. Тобто ми показуємо високі, красиві якісь стандарти, казкові напів можна сказати. І дитина формується, вона хоче відразу мати великі гроші, мати хорошу машину, мати квартиру. Мати можливість відвідувати світські вечірки".
Ольга СНІЦАРЧУК, кореспондент: Насправді усе прозаїчніше, - відповідають охочі покинути країну.
Наталія ІВЧЕНКО: "Простий приклад. Я, народивши трьох дітей, я мушу щоб отримати допомогу від держави, я мушу йти в ЖЕК, тягти з собою двох сусідів, які засвідчать, що я проживає з трьома дітьми".
Валерія СОРОЧАН: "В нас взагалі така країна, знаєш, понарошку. Понарошку ми лікуємося, понарошку нас захищають, понарошку у нас армія понарошку. Я не скажу, що в них там корупції немає, чи мафії у них немає, чи там Берлусконі суперсвятий. Але сприймається це набагато легше".
Максим КРЕЧЕТОВ: "Повертатися до України в принципі я не хочу. І не бачу для себе не потреби, не можливості. Приїжджати в гості - так. Щось привозити, якісь сувеніри зі Стамбулу, з Туреччини, так. Запрошував до себе в гості своїх друзів. Мене тут абсолютно все влаштовує. І клімат, і умови для роботи, і люди, і ставлення влади до людей. Тут, як це не банально звучить, але тут про людей дбають".
Василь Онопенко залишився головою Верховного суду України | name="article32">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 5
21:25:42-21:26:52(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Судний день із щасливим фіналом пережив Василь Онопенко, п'ятничний пленум Верховного суду єдиним питанням якого було висловлення недовіри голові, закінчився з рахунком 17 - 28 на користь Онопенка. Лише 17 суддів висловилися за недовіру начальнику. Хоча навіть пленум ініціювали 19 осіб. Опоненти кажуть: саме Онопенко винен у нівелюванні ролі Верховного суду. Бо він і пальцем не ворухнув під час розробки судової реформи. Голова Верховного суду такі закиди відкидає. А в рідному для нього БЮТ рішення пленуму назвали поразкою Януковича. Оглядачі змальовують ситуацію дещо не так. Президент і Онопенко начебто домовилися під час нещодавної зустрічі, після чого була закрита кримінальна справа проти доньки головного судді. І випущений на волю зять Євген Корнійчук. Так трактують заяву Онопенка, що судді повинні не нарікати на правову реформу, а працювати у межах нею відведених. В будь-якому разі у справи реформи крапка не поставлена. Україна має або повернути повноваження Верховному суду, або ухвалити конституційні зміни, які узаконять реформу - дітище заступника голови Адміністрації Президента Портнова. Визначитися із цим вимагає Венеціанська комісія.
Рівно рік уряду Азарова | name="article33">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 6
21:26:53-21:28:21(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Якщо судним днем Онопенка усе більш-менш ясно, каденція закінчується у вересні, то з Прем'єром Миколою Азаровим лише прогнози. Коли він піде? За кілька місяців, щоб зняти невдоволення людей підвищенням комунальних тарифів і пенсійною реформою. 2012-го після парламентських виборів, чи вже до президентських у 2015-му? Приводом для таких розмов стала кругла дата. Рівно рік уряду Азарова. Сам він дав велику прес-конференцію, на якій переконував у зростанні економіки. Інформацію американських експертів, які включили Україну в перелік переддефолтних Азаров рішуче заперечив.
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Кто-то там Украине дефолт предрекает? Не дождетесь, господа. Никогда этого не будет. Мы будем настойчиво продолжать свою работу, связанную с восстановлением экономики Украины".
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Нарікав Прем'єр на попередницю Юлію Тимошенко. Особливо їй дісталося за формулу ціни на газ, яку колишня Прем'єр заклала із російським колегою Путіним. Азаров вважає, що на таку кабальну угоду Тимошенко погодилася взамін на списання боргів ЄСУ. Екс-Прем'єр порадила не турбувати, як вона висловилася, літню стомлену людину, яка вже нічого не вирішує. І заперечила факт багатомільйонних боргів. Те, що за рік владі не вдалося змінити газову угоду з Росією Азаров назвав головою поразкою. Тим часом в НАК "Нафтогазі" вже офіційно підтвердили зростання цін на "блакитне паливо" на 26% у квітні і на стільки ж восени.
Набрав чинності змінений закон про виконавче впровадження | name="article34">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 7
21:28:22-21:35:43(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Боржникам оголосили бій. Набрав чинності змінений закон про виконавче впровадження. Тим, хто винен державі чи банку, не лише забороняють виїжджати з України, а й можуть виставити на продаж нерухомість. Відстрочки платежів даватиме лише суд. І якщо раніше термін стягнення був три роки, то з цього тижня - це лише рік. Закон покликаний захистити права кредиторів і надати державним виконавцям більше повноважень для стягнення боргу. За задумом, це має переломити ситуацію із виконанням судових рішень. Вже зараз їх не дотримуються і на третину. Водночас правозахисники стурбовані, що влада так легко обмежила свободу пересування громадян. Непокоїть і стаття про виставлення майна на торги. Процедура така, що його скуповуватимуть за безцінь.
Азат САФАРОВ, кореспондент: У столичному гуртожитку переполох. Вузькими коридорами занедбаного будинку крокують з десяток людей. Це державні виконавці. Прийшли описувати майно боржників за комунальні послуги. Кожен третій мешканець тут у середньому заборгував від 2-х до 10-ти тисяч гривень. Державні виконавці скаржаться: так закінчується більшість рейдів до боржників. Останні, мовляв, ховаються і приховують свої статки. Та відтепер це не допоможе. Згідно зі змінами до закону про виконавче впровадження, держвиконавці матимуть безпосередній доступ до всіх баз даних щодо майна боржника. Зокрема до даних БТІ, земельного кадастру, МРЕВ. Ба більше, кредитори відтепер зможуть надавати інформацію виконавцям, яке майно вони хочуть стягнути насамперед. А відтак відпадає необхідність особистої зустрічі з боржником.
Григорій САЦЮК: "Я даже без понятия, что там, мною занимается исполнительная служба. Я этого не знал".
Азат САФАРОВ, кореспондент: Григорій Сацюк на собі відчув особивості заочної роботи з держвиконавцями. У 2007-му чоловік взяв авто у кредит. Перший рік сплачував вчасно, а потім криза, хвороба, втрата роботи. Про те, що банк відсудив повернути кредит, Григорій Миколайович дізнався тільки за рік після рішення суду. Посеред дороги його зупинили ДАІшники та забрали машину на штрафмайданчик. Виявилося: держвиконавець наклав арешт на автівку. Сам боржник запевняє: жодних дзвінків, попереджень, або листів не отримував.
Григорій САЦЮК: "Они говорят, что они просто найти меня не могли. Понимаете, да? Вот и все. А так, как меня не могли найти, а была машина, они сделали свою работу".
Азат САФАРОВ, кореспондент: Машину вартістю понад 300 тисяч гривень виконавець продав за вдвічі меншу ціну. А відтак борги в чоловіка залишилися. Оцінка майна - одна з неприємних новинок закону. Наприклад арештований будинок виставляється на торги. Якщо протягом двох місяців його ніхто не купує, то на наступних торгах вартість житла знижується на 30%. Якщо протягом місяця знову не знайдеться покупець, будинок подешевшає вдвічі.
Сергій СЕРДЮК, керівник анти колекторської компанії: "Така ситуація значно ускладнить позицію боржника. По суті він може залишитися лише з боргом. Без майна і без житла".
Азат САФАРОВ, кореспондент: За словами юристів, ця норма стимулюватиме державних виконавців до зловживань.
Сергій СЕРДЮК, керівник анти колекторської компанії: "Робляться перші торги і другі торги такими, що не відбулися. А на третіх торгах це майно купує зацікавлена особа".
Азат САФАРОВ, кореспондент: Утім боротися з правопорушеннями з боку держвиконавця тепер стане важче. Якщо раніше його дії можна було оскаржити у безпосередніх керівників районного, обласного та державного рівнів, то тепер лише у суді.
Ігор СЛИНЬКО, юрист: "Весь цей комплекс заходів якби давав боржникам можливість жити у своїх квартирах, скаржитися і досить тривалий час. Зрозуміло, що особи, які заклали на сьогоднішній день, в яких житло не знаходиться в іпотеці, значить які там немає куди їм вийти наприклад жити, то вони будуть фактично позбавлені цього житла в більш короткі терміни".
Азат САФАРОВ, кореспондент: Анна Фролова - мешканка міста Бучі - вже пережила одну спробу виселення з дому. Вона заборгувала банку майже 100 тисяч доларів. Держвиконавці увірвалися до помешкання жінки без попереджень, коли господарів не було дома.
Анна ФРОЛОВА: "Поменяли замок, зашли в дом без нас, сложили все вещи и готовы уже вывезти их".
Азат САФАРОВ, кореспондент: Тоді скарга на такі дії службовців і врятувала родину. Тепер після зміни до закону, жінка чекає на другий штурм оселі.
Анна ФРОЛОВА: "Это конечно очень страшно, очень обидно и больно за то, что наше правительство не понимает, судьи не входят в положение людей. Люди не потому что не хотят, они не могут отдать этот кредит".
Геннадій СТАДНИК, директор департаменту виконавчої служби Міністерства юстиції: "В нас в набагато гіршому положенні знаходиться саме стягувані, а не боржники. Боржники якраз у нас їздять, я вибачаюся, на автомобілях. Слава Богу, що ми їх забороняємо виїзд за кордон. А то б вони ще їздили на автомобілях і за кордон виїжджали відпочивати".
Азат САФАРОВ, кореспондент: У Мінюсті невблаганні. Розповідають: попередній закон занадто захищав боржників і геть розбалував їх. До тих, хто завинив гроші пропонують ставитися суворіше.
Геннадій СТАДНИК, директор департаменту виконавчої служби Міністерства юстиції: "Право боржників зовсім не повинно бути. В деяких випадках в багатьох країнах, коли ти не сплачуєш борг, або навіть в деяких випадках якийсь штраф, то там садять до в'язниці. І вони там сидять відпрацьовують ці штрафи".
Азат САФАРОВ, кореспондент: Для вітчизняних боржників законом про виконавче впровадження не передбачена жодна обставина, за якої людині надається відтермінування у сплаті боргу. Ані у разі хвороби, ані за фінансової скрути, ані за інших обставин. Немає таких поправок і щодо банків боржників. Натомість фінансові установи у скрутні часи призупиняють дії угод з клієнтами. Не повертають навіть вклади громадянам. Як це було 2 роки тому.
Чоловік: "В нас завжди у сильного безсильний винуватий".
Азат САФАРОВ, кореспондент: Богдану Цимейку вже 10 років, як один із банків заборгував мільйон гривень. Підприємцю навіть вдалося відсудити свої гроші у фінустанови. Та держвиконавець стягнути кошти не зміг. Завадила банківська таємниця. Чоловік зібрав в одну організацію 300 людей таких, як він.
Богдан ЦИМЕЙКО, голова спілки захисту прав вкладників та кредиторів: "Банк буде все робити, щоб стягнути з громадянина. Для банку відкривається вся інформація про громадянина. Але не один громадянин не зможе отримати завтра інформацію про банк. Навіть який сьогодні гарно проживає, а завтра в стадії банкрутства, чи ліквідації. Бо так називається, є "пресловута" банківська таємниця, яку сьогодні депутати не хочуть скасовувати".
Азат САФАРОВ, кореспондент: Постраждалий вкладник впевнений: новий закон захищає інтереси банкірів. Останні і не приховують цього. Зізнаються: частина змін до документу - це їхні пропозиції.
Олександр СУГОНЯКО, Президент асоціації українських банків: "Що тут говорити? Безумовно, у нас проблема з захистом прав кредиторів. І тому вона ці зміни, про які ми говоримо, покращують позицію кредитора".
Азат САФАРОВ, кореспондент: Якщо попередній закон захищав боржників, то нинішній - стягувачів. І в рази звужує права тих, хто завинив, - кажуть правники. Та додають: вдаватися до крайнощів не найліпший вихід.
Журнал "Forbes" традиційно навесні перерахував мільярдерів | name="article35">вверх |
5-й канал : Передача Час (выпуск 21:00:22)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 8
21:35:44-21:37:13(время эфира)
Тетяна ДАНИЛЕНКО, ведуча: Журнал "Forbes" традиційно навесні перерахував мільярдерів. Дивно, але рік рекордний і за кількістю багатіїв і за загальними обсягами їхніх статків. Отже, володарів незліченних багатств стало 1210. Це на 199 більше, ніж торік. Володію вони 4,5 трильйонами доларів. Як кажуть у "Forbes", це перевищує обсяги ВВП Німеччини. Трійка лідерів - мексиканський медіамагнат Карлос Слім, Білл Гейтс і Уоррен Баффет не помінялися. І хоча серед американців традиційно найбільше мільярдерів, більше 400, стрімко багатшає азіатсько-тихоокеанський регіон. Тут їх 332. Третина - новачки у списку "Forbes". Багатшають, за версією журналу, і українці. Якщо торік їх було лише п'ятеро. То цьогоріч всі 8. Причому Рінат Ахметов свої статки потроїв. У 2010-му власнику "СКМ" приписували 5 із гаком мільярдів. Цьогоріч уже всі 16. Далі по списку значно нижче власник "EastOne" Віктор Пінчук із 3 мільярдами 300. Потім партнери по групі "Приват" Ігор Коломойський та Геннадій Боголюбов. У них по 2,5 мільярди. На 100 мільйона менше у сталевара і банкіра Костянтина Жеваго. І в перше у списку "Forbes" трійка вітчизняних аграріїв - Юрій Косюк, Олег Бахматюк та Андрій Варевський. Не всі однопартійці Ріната Ахметова поспішають радіти його успіхам. Так регіонал Василь Грицак назвав суму, названу у "Forbes" взятою зі стелі. І навіть запідозрив авторитетне видання у цілеспрямованій дискредитації найбагатшого з українців.
ТРК Украина выпуск 19:00
В Киеве вспоминают жертв Куреневской трагедии | name="article36">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 2
19:04:05-19:06:49(время эфира)
Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: 1,5 тысячи погибших и пропавших без вести. В Киеве вспоминают жертв Куреневской трагедии. 50 лет назад один из столичных районов накрыло селевым потоком. Катастрофу долго замалчивали. В этом году Президент приказал заново опросить всех свидетелей.
Корреспондент: Они приходят сюда каждый год, 13 марта. Старый трамвай с мемориальной табличкой - это памятник работникам трамвайного депо, которые погибли в Куреневской катастрофе.
Женщина: "Опустила глаза, подняла - уже все, нету ни людей, никого. И вот такие глыбы глины, земли ворочало, переворачивало".
Мужчина: "Жутко было. Вот здесь, на горе, прожектора стояли, бульдозеры".
Женщина: "Меня откопали через 6 часов живой".
Корреспондент: Римме Константиновне тогда было 24 года, она работала на электроподстанции депо. Ее смена закончилась, но домой уйти она не успела - ее завалило камнями из разрушенного здания. Из-под завала ее, без сознания, достал солдат.
Римма БУЗИНОВСКАЯ, свидетельница Куреневской трагедии: "Я очень ему благодарна, он же меня вытаскивал оттуда. А вытащить меня оттуда было практически невозможно".
Корреспондент: Этот овраг до войны называли "Озером мечты". Потом местные власти решили сливать в него отходы из кирпичных заводов. Это сейчас здесь бетонная дамба - на всякий случай. 50 лет назад она была насыпана из обычной земли. Весной 61 выпало очень много осадков. Даже в то утро, понедельника, 13 марта, шел сильный дождь. В 9 утра земляной вал не выдержал, и на Куреневку двинула волна высотой 12 метров, со скоростью 5 метров за секунду. Поток накрыл 7 трамвайных вагонов, в 3 из них были пассажиры, и десятки автомобилей. Под 6-метровым слоем грязи оказались полсотни частных домов. По официальным данным, тогда погибло 1,5 сотни людей, но очевидцы утверждают: жертв было в десятки раз больше.
Светлана КОВАЛЕНКО, очевидица Куреневской трагедии: "То, что я видела, и то, что я видела, погибло очень-очень, - я не знаю, сколько, я не могу так определить, - но что солдат погибло море, так это точно".
Корреспондент: По мнению историков, многие из пропавших без вести жителей Куреневки остались по слоем пульпы, которая затвердела через несколько дней.
Александр АНИСИМОВ, историк: "Вот мы видим разницу, пожалуйста, уже уровня затвердевшей пульпы. И вот то место, где мы стоим, нынешняя проезжая часть, здесь, под ней, погребены тоже, к сожалению, очень многие люди, которых - в силу разных обстоятельств - уже вытащить отсюда было невозможно".
Корреспондент: Об этом не говорили 30 лет. Все архивы Куреневской трагедии власти засекретили. Большинство фотографий и видеозаписей уничтожили. В 50-летнюю годовщину Президент Янукович приказал историкам заново опросить свидетелей и изучить оставшиеся документы.
В Киеве состоялся фестиваль, на котором все фильмы были сняты в падении с высоты в несколько тысяч метро над землей | name="article37">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 10
19:10:22-19:12:52(время эфира)
Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: "Парашютный Оскар". В Киеве состоялся фестиваль, на котором все фильмы были сняты в падении с высоты в несколько тысяч метро над землей. Они прыгают с надувными женщинами, разрисованные в полный рост, снимают пародии на французское кино. Кому достался главный приз, видела Наталья Нагорная.
Наталья НАГОРНАЯ, корреспондент: Здесь люстры в виде парашютов, на стенах фотографии прыжков, и проходит кинофестиваль под названием "Серебряное кольцо". Кубок с серебряным кольцом - это главный приз фестиваля. В конкурсе участвуют документальные и художественные фильмы, которые были сняты воздушными операторами. Кирилл Денисов - один из них.
Кирилл ДЕНИСОВ, воздушный оператор: "И это уже не стыдно показать не просто своим, но вообще, как бы, и посторонним людям".
Наталья НАГОРНАЯ, корреспондент: Кино для всех пришли посмотреть только парашютисты. Перед началом сезона многие из них уже в гипсе или на костылях. Все травмы получили на земле. Иван и Олег пришли сюда с парашютами. В программе кинофестиваля 17 фильмов, победителей выбирают в 3 номинациях - лучшее видео, лучший сценарий и фильм года. На фестивале парашютного кино жюри - только зрители. Свои голоса они складывают в старую советскую сумку из-под парашюта и несут подсчитывать. Олег Лагуза на фестивале представил 3 своих фильма, их снимал в Украине, Испании и Соединенных Штатах. Один из них, где одновременно вниз головой падают 58 парашютистов, здесь признано лучшим видео.
Олег ЛАГУЗА: "Полеты в трехмерном измерении, можно и на животе, и на спине, и головой вниз".
Наталья НАГОРНАЯ, корреспондент: Евгения Смолинская - актриса парашютного кино, фильм "Небесный боди-арт" с ее участием получил гран-при. Сюжет - 4 девушки, которые символизируют собой времена года, должны прыгнуть с парашютом в купальниках. Евгения признается: это было весело.
Евгения СМОЛИНСКАЯ: "Сначала напоили шампанским, повозили в крутой машине, вот, запутали волосы встречным ветром. Потом снова напоили шампанским, заставили раздеться".
Наталья НАГОРНАЯ, корреспондент: Тут награждали даже тех, кто набрал меньшее количество голосов зрителей. Этот специальный приз достался парашютистам из Молдавии.
В Киеве прошла двухдневная выставка кошек | name="article38">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 11
19:12:21-19:15:39(время эфира) Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: В Киеве выбрали лучшего кота СНГ и показали новую породу кошек - Сококе. Ее родина - Кения, в Европу таких животных начали завозить около 30 лет назад. В Украине кенийских кошек всего 4, и появились они здесь совсем недавно.
Корреспондент: Флейк - лучший кот первого дня выставки. Сегодня - фотосессия, но кот ей не рад. Его хозяйка Людмила объясняет: кошки породы Бурма не любят повышенного к себе внимания, а победу в выставке Флейк воспринял как должное. Чемпионство - у него в крови.
Людмила: "У него отец - еврочемпион и лучший короткошерстный кот Германии".
Женщина: "Его зовут Царь, Царь Гвидон".
Корреспондент: Царя Гвидона здесь не ждали, но длинношерстный чихуахуа среди кошек на выставке чувствует себя отлично.
Женщина: "Он воспитан кошками".
Корреспондент: Пока Царь рассматривает соседей, хозяйка Виталия готовит его друга Мусика ко второму дню соревнований - состригает ему шерсть в ушах. Мусик процедуру выдерживает стоически, хозяйка объясняет: это потому, что Мусик - товарищ с Востока, породы Ориентал.
Женщина: "Уши кажутся без шерстки более открытыми, более большими, и считается правилом хорошего тона".
Корреспондент: Показывать себя нравится и блондину Крису. Ему еще года не исполнилось, а он уже весит 8 килограммов. Жюри Крис тоже нравится.
Член жюри: "Гармоничная шея, отличная посадка ушей, отличное выражение, очень приятное выражение лица кошачьего".
Корреспондент: Сибирячке Берете сегодня не до жюри - она думает о другом. Соседку Береты зовут Азалья, она здесь с двумя дочерьми и мужем Хаки. Место Хаки сегодня - под столом.
Мужчина: "Он передает какую-то нервозность на всех, поэтому..."
Корреспондент: Хаки нервничает, потому что он не такой, как все. В прошлом году он приехал в Украину из Чехии, Азалья - из Швеции, и они стали первыми отечественными Сококе. В Европу из Кении таких котов завезли только в 80-х. От обычных полосатых кошек их отличают маленькие головы, большие туловища и очень длинные ноги. На постсоветском пространстве, - утверждают хозяева Азальи и Хаки, - Сококе можно найти только в их питомнике, отсюда - и цена на котят.
Мужчина: "Своих мы продаем - 1000 евро".
Корреспондент: На двухдневной выставке жюри оценивает красоту и харизму 200 кошек. Некоторые конкурентной борьбы не выдерживают. Кот Ашер из Минска вообще отказался показываться экспертам. Хозяева объясняют: то, что происходит с Ашером, на выставках не редкость. Проще к новым условиям приспосабливаются такие, как Рома.
Женщина: "Ему яйки отрезали, он теперь кастрат. Кастрация - это благо для них, честно. Потому что, в принципе, удовольствие от секса получают только люди и дельфины".
Корреспондент: Сегодня вечером судьи выберут главного конкурента Флейку, чемпиона второго дня. Позже их них определят уже абсолютного чемпиона, он получит главный приз - путевку в Турцию для своих хозяев.
На главную площадь Евпатории съехались водители мусоровозов | name="article39">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 12
19:15:42-19:17:53(время эфира) Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Прелести пыльной работы. На главную площадь Евпатории сегодня съехались водители мусоровозов, грейверов и пескоразбрасываталей. В День работников ЖКХ среди них выбирали лучшего.
Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Сначала их было 73, потом стало 24, в финал вышло всего 9 машин. Мусоровозы, автовышки, автопылесосы и даже катафалк. За звание лучший по профессии сегодня сражаются водители коммунальной спецтехники. Они вовремя приходят на работу, никогда не прогуливают и не нарушают правила дорожного движения. В конкурсе участвуют передовики производства.
Сергей КУРЧЕНКО, участник конкурса: "Пока не знаем, что будут спрашивать, что будем делать, поэтому подготовиться заранее тяжело было".
Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Первое задание - украсить машину и дать ей имя. Игорь свой мусоровоз назвал "Заозерочка" - в честь микрорайона, в котором живет. Машину декорировал воздушными шарами.
Игорь АГЕЕВ, участник конкурса: "Очень горжусь своей работой. Долго искал такую работу - и вот нашел".
Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Что в ней хорошего?
Игорь АГЕЕВ, участник конкурса: "Ой, мы делаем мир чище".
Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Второй этап конкурса - знание правил дорожного движения. Самым дисциплинированным оказался водитель катафалка.
Александр РОЩЕНКО, участник конкурса: "Мы ездим очень тихо, медленно, не спеша. Потому что спешить нам уже некуда".
Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Доехать до стула так, чтобы лопнул хоть один шарик, и виртуозно сдать назад в условный гараж. На маневры - не более 5 минут. Рустем Менаджиев после удачно выполненного задания говорит, что во время работы водителям мусоровозов приходится труднее.
Рустем МЕНАДЖИЕВ, участники конкурса: "Летом иногда в спортзале ездим мы, там люди ходят, между ними надо лавировать, как говорится, и аккуратно".
Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Лучший результат в командном зачете получили водители мусоровозов, лучшим среди них оказался Рустем. В награду он получил почетную грамоту, плед и премию. Сергей Крутий в соревнованиях не участвовал - у него сегодня обычный рабочий день. Хотя признается: нет такого задания, с которым он бы не справился, учитывая работу, которую выполняет ежедневно.
Сергей КРУТИЙ, водитель мусоровоза: "Убрать урны всего города, убрать набережную, убрать урны курзала. Это в пределах где-то 600 урн, как минимум". Заголовок сюжету: На центральной площади Евпатории выбирали лучшего работника ЖКХ
Миниатюрные скульптуры из Винницы | name="article40">вверх |
ТРК 'Украина' : Передача События (выпуск 19:00)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 13
19:17:57-19:21:02(время эфира) Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Полторы тысячи миниатюрных драконов, гоблинов, орков и фей живут в мастерской винницкого художника Святослава Корягина. Уже более 10 лет он занимается изготовлением фантастических скульптур. Их уникальность - в размере: каждая - не более 28 миллиметров. Все фигурки Святослава - не только коллекционные - часто они становятся персонажами настоящих битв и воен. Как создает художник фантастические миниатюры, видел Алексей Керман.
Алексей КЕРМАН, корреспондент: Оловянные эльфы, драконы, феи и гоблины - их всего здесь полторы тысячи. Они живут в шкафу под стеклом. У каждого из них свой характер, свое имя и своя история.
Святослав КОРЯГИН, художник: "Фигуру человека можно разрисовать как злого, так и хорошего, как старого, так и молодого. И это, в общем-то, передается не столько даже самой фигурой, сколько это передается с цветами".
Алексей КЕРМАН, корреспондент: Всех этих сказочных героев создает художник Святослав Корягин. Первые фигурки он вылил 4 года назад для того, чтобы разнообразить настольные игры. Каждую деталь расписывает вручную - маслом и акрилом. На создание одного мифического 15-миллиметрового героя у художника уходит около 15 часов.
Святослав КОРЯГИН, художник: "Поэтому я перешел на то, что... я хотел выразить себя или просто проявить".
Алексей КЕРМАН, корреспондент: Сегодня свою коллекцию называет "Страной лилипутов". Из шкафа достает их по выходным, когда к нему приходят друзья-художники, сознательно отказавшиеся от компьютерных игр.
Святослав КОРЯГИН, художник: "Вы видите, как из кустов вываливаются две фигуры и что-то говорят на не понятном вам языке".
Алексей КЕРМАН, корреспондент: Игра каждый раз идет по новому сценарию, в зависимости от того, какой персонаж выходит на поле.
Владимир КОМИСАРЧУК, моделист: "Каждый раз можно взять, как вы сказали, войну, правильно, можно расставить поле, сделать там разные локации, где будут персонажи ходить и биться. А можно просто отыгрывать роль свою, роль персонажа, которого ты создал и которого ты хочешь отыграть".
Алексей КЕРМАН, корреспондент: Коллекцию Святослав постоянно пополняет. Продавать своих персонажей не собирается. Хотя на вопрос, сколько стоит миниатюрный дракон, сразу отвечает: 200 гривен. Заголовок сюжету: Уже более 10 лет винницкий художник занимается изготовлением миниатюрных фантастических скульптур - драконов, гоблинов, орков и фей
ТВі выпуск 20:30
Виповнився рік урядові Миколи Азарова | name="article41">вверх |
TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 2
20:40:06-20:48:31(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Цього тижня виповнився рік урядові Миколи Азарова. За цей час виконавча гілка влади підтвердила зміст своєї назви - вона виконує волю Президента. Адже після скасування політреформи та внесення змін до закону "Про Кабмін", головний господарник країни - не Прем'єр, а Президент. Азарову передрікали недовге прем'єрство, політологи давали йому півроку, аби лише узаконив податкову реформу, а потім, взявши на себе весь гнів народний, пішов у відставку. Але не сталося. Очевидно, Прем'єр задовольняє Президента. Українців - ні. Менше ніж за рік довіра до Кабміну впала удвічі. Ймовірно, тому, що нічим, - ну, хіба що за кількістю мільярдерів, - цей уряд не відрізняється від попередніх. На усі виклики Кабмін відповідав стандартно: попросити грошей за кордоном, при цьому, себе, улюблених, не ображати. Адже витрати на утримання влади лише зростали. Як завжди, так і при Азарові, податківці тиснули на підприємців, як і попередники. Ніби і забув Азаров, що саме за це критикував Тимошенко. Ціни Кабмін регулював уручну, аж поки товари не зникали з полиць. Реформами уряд реформаторів спершу обнадіяв, а потім злякав українців. З погляду на проведену судову реформу, у експертів виникло питання: а чи розуміє влада, що немає сенсу реформувати галузі, допоки вони вражені корупцією? Інакше реформи не працюють. Але уряд ніби і не чує. Азаров не звертає уваги на корупційні скандали і вперто продовжує анонсувати реформи. Про те, яким Прем'єр побачив рік своєї роботи, - Катерина Раца.
Катерина РАЦА, кореспондент: "Старі пісні про головне". Уряд Миколи Азарова підбив підсумки першого року своєї роботи. В усіх економічних бідах звинуватили Юлію Тимошенко, мовляв, після неї країну і рятуємо. Та так, що далі нема куди вішати. Герої розповіли про нелегку боротьбу з кризою, світовими потрясіннями і про світле майбутнє. Воно, за словами Прем'єра, має настати вже за кілька років. А доки не настало - доведеться їздити на дорогому бензині, їсти китайську гречку та платити за комунальні послуги, що постійно дорожчають. Свій річний звіт перед українцями Азаров розпочав з заяви, що з головними завданнями уряд впорався. Це відновлення влади, наведення порядку з фінансами та ухвалення бюджету. Каже: рік був важким для всього світу, але, попри це, життя в Україні таки покращилося.
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Все те меры, которые были предприняты, подчеркиваю, системные, планомерные, настойчивые, привели к тому, что уже за десятый год темпы роста промышленного производства выросли до 11,2%, а воловый внутренний продукт вырос до 4,2%".
Катерина РАЦА, кореспондент: Прем'єр для переконливості демонструє слайди та таблиці. Обіцяє світле завтра, але неохоче коментує сумне для більшості українців сьогодення. За рік роботи уряду у країні, що розвивається, розвиваються тільки ціни. Вони ростуть як на дріжджах. Продукти харчування скоро будуть на вагу золота: капуста здорожчала удвічі, гречка - утричі, борошно - на 70%, а соняшникова олія на 40. Гречку сумнівної якості завозимо з Китаю, картоплю з Єгипту, овочі з Туреччини, а масло з сусідньої Білорусії. Тим часом, в уряді розповідають про збільшення власного виробництва та зменшення імпорту. Ось слайд, яким, - наголошує Азаров, - він пишається.
Микола АЗАРОВ: "Производство свинины удалось увеличить на сколько? На 30%. Сахара - на 21,5%. Подсолнечное масло - на 8. Через несколько лет Украина ничего завозить по импорту не будет. Вот из таких продуктов. Абсолютно. Все будем у себя производить".
Катерина РАЦА, кореспондент: А у тому, що в нас, крім дорожнечі, ще й дефіцит муки з'явився, Азаров звинуватив спекулянтів. Водночас, не зміг пригадати навіть назву компанії "Хлібінвестбуд", яка за його уряду отримала більше квот на постачання зерна. А тим паче - відповісти, хто стоїть за цією компанією. Лише пообіцяв, що борошна буде - хоч греблю гати.
Микола АЗАРОВ: "Если у кого-то есть потребность брать мешок муки, если вам это надо, - пожалуйста, берите муку мешками. Но, поверьте мне, делать этого не надо. Она у вас пропадет. Мы готовы обеспечить любые сейчас потребности наших граждан. Мешками - значит, будем мешками".
Катерина РАЦА, кореспондент: У райдужні перспективи в майбутньому експерти не вірять. Критикують Азарова навіть соратники. Екс-Прем'єр Анатолій Кінах - один з лідерів фракції Партії регіонів у парламенті - стурбований не здоровою конкуренцією у Кабміні та намаганнями керувати неринковими методами.
Анатолій КІНАХ, екс-Прем'єр-міністр України: "Те, що уряд, на жаль, так і не може вийти з методології ручних фіскальних методів. І те. Що відбувається з борошном, з тою же гречкою - це вже дуже серйозні недоліки у роботі уряду. Уряд забуває, що не можна порушувати закони економіки".
Катерина РАЦА, кореспондент: Найбільшу провину, яку закидають уряду Азарова, - це минулорічні "харківські угоди". Їх підписання Азарова назвав єдиним виходом після кабальної газової угоди Юлії Тимошенко. Він припустив, що її екс-Прем'єр підписала або під гіпнозом, або через те, що була на гачку у Кремля. Зокрема, через старі борги "ЄЕСУ".
Микола АЗАРОВ: "Почему все-таки госпожа Тимошенко подписала эти соглашения? Может быть, потому, что ей простили долги - 450 миллионов долларов, и Россия забыла, как-то странно, вдруг, о такой серьезной задолженности".
Катерина РАЦА, кореспондент: Звинувачувати попередній уряд у всіх економічних провинах для Кабміну Азарова стало вже звичною справою. Мовляв, розгрібаємо те, що Тимошенко залишила.
Юлія ТИМОШЕНКО, екс-Прем'єр-міністр України: "Я думаю, що вже ніхто не сприймає цих пояснень, що в цьому винна невістка, в усьому. Я думаю, що їм вже потрібно вчитися, як дорослим мальчикам, відповідати за себе".
Катерина РАЦА, кореспондент: Критику з боку експертного співтовариства Азаров називає критиканством. І продовжує демонструвати свої досягнення. Розповідає про приріст іноземних інвестицій, про збільшення реальної заробітної плати на 10% та про те, що у людей гроші є, адже відкладають - щомісяця збільшуються депозити у банках.
Микола АЗАРОВ: "Если в девятом году они уменьшились на 4 миллиарда гривен, то за 2010 год они увеличились более чем на 60 миллиардов. То есть каждый месяц наши люди откладывают более 4,5 миллиардов гривен".
Катерина РАЦА, кореспондент: Тим часом, коли, за словами глави уряду, у банки несуть гроші, за даними Держкомстату, майже 12% українців живуть за межею бідності. На харчі та комунальні послуги витрачається понад 80% середньої заробітної плати. В Україні дорожчає бензин та піднімають тарифи на комунальні послуги для населення. Прем'єр-реформатор не забув і про свої новації - Податковий кодекс.
Микола АЗАРОВ: "Реформы срабатывают не через день после подписания закона. Они срабатывают через годы. И они настраивают всю экономику на совершенно другие рельсы, перестраивают".
Катерина РАЦА, кореспондент: На які рельси перелаштували українську економіку, видно вже зараз. Податкова реформа зменшила реєстрацію нових підприємців на 60%, а тіньова зайнятість зросла майже удвічі. Інший попередник Азарова на прем'єрській посаді, Юрій Єхануров, на успішні реформи цього уряду і не сподівається, адже складається він з колишнього головного митаря і конкуруючих між собою олігархів.
Юрій ЄХАНУРОВ, екс-Прем'єр-міністр України: "Що ви хочете, якщо представники цих галузей - найбільші власники в уряді? Ну, яку вони інакшу політику можуть проводити? Ну, чому дивуватися? Мене просто це самого дивує, коли люди роблять вигляд. Ви вибрали, а тепер їжте".
Катерина РАЦА, кореспондент: Покращення життя в уряді Азарова обіцяють вже не сьогодні, а післязавтра. Але звіти міжнародних організацій свідчать про інші тенденції. За даними Міжнародного валютного фонду, з ВВП на душу населення Україна - друга знизу, позаду лише Молдова. А от у списку боржників МВФ серпня минулого року ми - другі згори. Більше за Україну винна тільки Румунія.
Ціни на бензин в Україні невпинно зростають | name="article42">вверх |
TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 3
20:49:25-20:58:27(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Найбільші оператори ринку нафтопродуктів воліють підвищення ціни на 95 бензин до 10, чи навіть 10 гривень 20 копійок - і вже, а далі більше. Пояснення просте. Перше - ціни у світі на нафту ростуть, передусім через війну у Лівії, друге - Микола Азаров зізнався: у 2010 державу посадили на імпортне пальне, адже Україна скоротила нафтопереробку, словом, висік себе сам Прем'єр. І третє - уряд збільшив ставки акцизного збору на нафтопродукти. Зробив це, щоби поповнити бюджет, а не щоби ціни росли. Прем'єр навіть задумався, а чи не прийняти закон, який би дозволив владі закривати заправки, на яких цінники не такі, які рекомендував Кабмін. Кабмінові гальмувати ціну на бензин необхідно кров з носу, адже підвищення ціни пального - це прискорення росту цін на все. Якщо бензин дорожчає на 1%, продовольчі товари у наступному кварталі дорожчають на 0,3%. Це формула з практики. З осені бензин в Україні подорожчав на 26%. Відповідно, вже маємо подорожчання продуктів у порівнянні з осінніми цінами, десь відсотків на 8, а це інфляція, відповідно, перерахунок пенсій та мінімальних зарплат. Словом, бюджетні втрати. Але ж уряд не для того акцизи піднімав, щоб потім втрачати з іншої кишені. Операторам нафтового ринку до такої логіки байдуже, собі у збиток працювати не хочуть. Кінців у цьому замкненому колі шукав Ігор Андрющенко.
Ігор АНДРЮЩЕНКО, кореспондент: 9,59 за літр простого 95 - ось вона, нова українська реальність. Психологічну позначку у 10 гривень вже давно перетнули бензини євростандартів. Дизпаливо перевалило з 9. А на носі посівні, і якщо сіяти на дорогому дизпаливі, то восени - новий стрибок цін на продукти. Тому уряд одразу ж знайшов винних у бензиновій кризі.
Юрій БОЙКО, міністр палива та енергетики: "У нас є суттєві претензії до декількох імпортерів, які використовують, на наш погляд, цю ситуацію. І діяльністю яких зараз займається Антимонопольний комітет".
Ігор АНДРЮЩЕНКО, кореспондент: Імпортери нафтопродуктів коментувати заяву міністра відмовились. Не на камеру пояснили: вони лише посередники між заправниками і світовим ринком нафти і в рості цін не винні. На Близькому Сході неспокійно, от і лихоманить Україну. З листопада, коли нафта почала зростати в ціні, вітчизняний бензин подолав шлях від 7,5 гривень за літр до майже 10. Але основне зростання припало саме на тиждень, що минає. Експерт паливного ринку Сергій Куюн відповідальність за такий ціновий вибух покладає на уряд.
Сергій КУЮН, експерт: "В конце января их попросили 2 недели побыть в пределах 9 гривен за литр, чтоб правительство могло разобраться. Эти 2 недели переросли в 3 недели - до 23 числа. 23 февраля попросили урядовци еще 2-3 дня на раздумье, потом вообще пропали. То есть, по сути, мы имеем с вами картину, когда рынок прошел путь повышения на, вот этих 70-60 копеек, он прошел их за неделю, тогда как должен был этот путь пройти, при нормальном развитии ситуации, за 1,5 месяца".
Ігор АНДРЮЩЕНКО, кореспондент: Прем'єр Микола Азаров його зауважень не чує і обіцяє надалі стримувати ціну адміністративними методами.
Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Нам нужен рычаг, а рычаг один - это, если потребуется, обеспечить рынок достаточным количеством нефтепродуктов. В Соединенных Штатах, кстати, действует закон, по которому антимонопольный орган, в случае превышения цены, установленной, кстати сказать, в рыночной экономике, имеет право закрыть заправку, опечатать ее. Вот мы думаем, не стоит ли нам прибегнуть к такому американскому рыночному механизму".
Ігор АНДРЮЩЕНКО, кореспондент: Доки Прем'єр думає, його підлеглі виконують. Реакція на слова Прем'єра з'явилася вже наступного дня - експертно-аналітична група при Кабміні встановила нову граничну ціну на бензин 95 марки - 9,5 гривень. Проблема в тому, що така ціна є лише рекомендаційною для учасників рикну, а отже, використати її перевищення для закриття заправних станцій неможливо. Цікаво, що за прем'єрства Тимошенко рекомендації від експертно-аналітичної групи, навпаки, з'являлись в переддень підвищення ціни на пальне.
Чоловік: "Ну, в принципе, цены очень большие, это не устраивает никого".
Ігор АНДРЮЩЕНКО, кореспондент: На словах нові ціни на бензин не влаштовують і справді нікого. Гаманці водіїв худнуть на очах, бідкаються і самі АЗС-ники. Мовляв, 9,5 - це замало, до економічно обґрунтованих цін - як до Києва пішки. От і несуть заправники страшні збитки.
Ігор ЧЕРНЯВСЬКИЙ, фінансовий директор мережі АЗС: "Последние 2 месяца убытки, ну, громадные у каждой компании. В зависимости, чем больше пролив - тем больше убытки. В связи с тем, что подорожал акциз, в связи с тем, что выросли за последние, допустим, 4 месяца... порядка на 30% возрос мировой рынок нефти, и последние события в Северной Африке не вселяют ни в кого, наверное, радужных ожиданий, и поэтому в текущей и ближайшей перспективе мы будем ровнять рынок под ту цену, которая справедлива на сегодняшний день".
Ігор АНДРЮЩЕНКО, кореспондент: Какая цена справедлива на сегодняшний день?
Ігор ЧЕРНЯВСЬКИЙ: "Если рынок остановится на этих позициях, я думаю, 10,20 - 10,40 - это на 95 нормальная цена".
Ігор АНДРЮЩЕНКО, кореспондент: Схожу цифру прогнозують експерти паливного ринку.
Сергій КУЮН: "В течение, там, 10 дней-2 недель, думаю, что вопрос цены 10 гривен за литр уже более-менее решен".
Ігор АНДРЮЩЕНКО, кореспондент: Але червонець - це лише початок, - запевняють фахівці. Над ринком збираються хмари навіть густіші за лівійські. Виною всьому можливе введення мита на імпорт нафтопродуктів - таке рішення лобіює сам Прем'єр Микола Азаров.
Микала АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Запровадження мита на импортные нефтепродукты - больной вопрос. Нам надо управлять ситуацией, при которой почти 60% нефтепродуктов в Украине - импортные. И мы стали очень зависимыми от стоимости на мировых рынках нефтепродуктов".
Леонід КОСЯНЧУК, президент асоціації "Об'єднання операторів ринку нафтопродуктів": "Ну, с моей точки зрения, это чистое лоббирование интересов недобросовестных наших переработчиков, которые не хотят вкладывать свои деньги. Они хотят, чтобы за модернизацию заплатило население, заплатили наши потребители. Поэтому они хотят собрать с народа по рублю".
Ігор ЧЕРНЯВСЬКИЙ: "Если бы была пошлина, то цена была бы еще на 2 гривны дороже, сразу же".
Ігор АНДРЮЩЕНКО, кореспондент: 12 гривень за літр - це вже майже європейська ціна, але 9,5 від Кабміну - теж немало. Експерти та заправники в один голос кажуть: має бути вищою. Ми вирішили перевірити їхні аргументи, чи справді пальне так само дорожчає і в усьому світі. В Бельгії, де 95 найдорожчий в Європі, літр сьогодні коштує 1,6 євро. За півроку ціна зросла на 10%. А в Україні такий самий бензин за цей же час подорожчав на 26%. Навіть якщо не рахувати 25 копійок акцизу, на який так нарікають трейдери, здорожчання все одно буде вдвічі більшим, ніж в середньому по Європі, - 20% замість 10. Але в чому причина? Трейдери пояснюють: ціна палива в Україні залежить напряму від ціни нафти.
Леонід КОСЯНЧУК: "Экономически обоснованная цена рассчитывается из состояния внешнего рынка. Мы - энергозависимое государство".
Ігор АНДРЮЩЕНКО, кореспондент: Водночас, потужності українських нафтопереробних заводів перевищують потужності найближчих сусідів з ЄС - Польщі, Угорщини, Чехії - разом узятих, але варто світовій нафті зрости на 1%, на таку ж цифру підвищують ціну і вітчизняні оператори ринку. Арифметика проста, але чи вірна? Відповідь ми знайшли, розглянувши ситуацію на ринку нафти зразка вересня 2009. Тоді впродовж 8 місяців нафта зросла на 30%, ціна на бензин в Бельгії зросла на 10%. Якщо вірити сьогоднішнім аргументам трейдерів, український бензин за 8 місяців мав би подорожчати на третину, але у 2009-10 ціна зросла лише на 10%. Якщо наші розрахунки вірні, сьогодні бензин мав би коштувати 8,20, а ціна накручується десь у трикутнику між імпортерами, заправниками та урядом. Інший бік такого стрімкого здорожчання - збільшення частки неякісного бензину на станціях, адже тепер можна заробити фактично на воді.
Ігор ЧЕРНЯВСЬКИЙ: "Вот где прибыль формируется. А мы тут что, мы свои 500 гривен по любому получим".
Ігор АНДРЮЩЕНКО, кореспондент: Не відреагував на підвищення і "Нафтогаз". Компанія збирається для стабілізації цін закупати нафтопродукти на зовнішньому ринку. Щоправда, конкретних обсягів та термінів не називає. Тим часом, в Лівії війська Каддафі відвойовують у поставців місто за містом, і ціна нафти на світовому рикну вперше за тривалий час зупинила ріст. І навіть подешевшала на долар. Проте в Україні тільки зростає. Тому автомобіль перетворюється на розкіш, а не на засіб пересування. А в найближчому майбутньому, можливо, і на символ нової революції. Або, принаймні, бензинового бунту.
Ігор, воді: "Ну, майдан - не майдан, но что-то в этом роде будет. Я думаю, да. Ну, потому что, ну, куда, куда страна катится, как говорится".
Влада готує приватизацію найбільшої національної акціонерної компанії "Нафтогаз України" | name="article43">вверх |
TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 4
20:58:28-21:03:31(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Влада готує приватизацію найбільшої національної акціонерної компанії "Нафтогаз України". За словами голови правління компанії, такий проект розглядається як альтернатива створенню спільного підприємства з російським "Газпромом". Приватизацію "Нафтогазу" влада хоче здійснити через продаж частини акцій компанії на одній з міжнародних бірж. Дмитро Фірташ в інтерв'ю французькому виданню "Politique Internationale" заявив: продаж 20-25% акцій української монополії принесе державі близько 20 мільярдів доларів. Чому українська влада не може самотужки вирішити проблеми "Нафтогазу", і навіщо йому ІРО, - дивіться далі.
Кореспондент: ІРО - це абревіатура з англійського Initial Public Offering - первинне публічне розміщення акцій. Компанія випускає певну кількість акцій і пропонує їх через торгову площадку - біржу - всім бажаючим. Тепер акціями компанії можна вільно торгувати, це найдешевший спосіб залучення коштів на розвиток бізнесу. Після здійснення ІРО компанія стає публічною, це означає, що тепер у широкої громадськості є доступ до її фінансової звітності. На шляху до ІРО у "Нафтогазу" багато проблем, головна з них - величезний борг, сьогодні він складає близько 10 мільярдів доларів. На думку експертів, в такому стані компанія нецікава інвесторам.
Олег САЛМІН, член правління НАК "Нафтогаз України" в 1998-2000 рр.: "Сегодня "Нефтегаз Украины" как должник огромной суммы денег не интересен инвесторам, потому что инвесторы, которые уже дали деньги "Нефтегазу", не понимают, как с ними будет производиться расчет".
Кореспондент: Іван Плачкою обіймав посаду міністра палива та енергетики України в трьох урядах, на його думку, проблема "Нафтогазу" в тому, що він створювався з прикладом російського "Газпрому".
Іван ПЛАЧКОВ, міністр палива та енергетики України в 1999-2005-2006 рр.: "Но отличие заключается в том, что "Газпром" добывает много газа и продает, и на первом этапе "Нафтогаз" выполнял эти задачи, потому что у него было нормальное финансовое состояние и для "Нафтогаза", как такого, для решения сопутствующих задач высшего руководства страны до тех пор, пока дозволялось "Нафтогазу" заниматься реэкспортом российского газа".
Кореспондент: До 2006 року Україна закуповувала російський і туркменський газ за найнижчими цінами в Європі. За туркменське паливо Україна розраховувалась здебільшого товарами на дуже вигідних для неї умовах. Задовольнивши власні потреби в енергоносіях, "Нафтогаз" мав можливість реекспортувати залишки імпортного газу. Прибутковість таких операцій для української монополії та дружніх до неї компаній складала декілька сотень відсотків. Цього було достатньо, щоб вітчизняні споживачі отримували дешеве паливо. Згідно з угодою 2006 року між "Нафтогазом" і "Газпромом", Україна фактично відмовилась від права експортувати газ на користь "РосУкрЕнерго", підконтрольній Дмитру Фірташу та "Газпрому", з того часу "Нафтогаз" почав стрімко накопичувати борги. Сьогодні монополія вже не виконує тих функцій, задля яких її створили в кінці 90.
Іван ПЛАЧКОВ: "Этот инструмент, потом уже понимает руководитель, что он устарел, и он, как той гаечный ключ, у которого уже сорвались грани, и ты хочешь крутить эту гайку, а она не крутится. Вот у нас сейчас "Нафтогаз", как вот тот гаечный ключ с совранными гранями".
Кореспондент: Щоб "Нафтогаз" знову виконував свої функції, йому потрібна масштабна реструктуризація. Так вважає Олег Салман, який має досвід виводу компаній на ІРО.
Олег САЛМІН: "Настал тот момент, когда должно быть четкое понимание, что "Нефтегаз Украины" требует реструктуризации, то есть, наверное, это ликвидация холдинга, создание отдельных акционерных компаний по направлениям - это "Укртрансгаз", "Укргаздобыча", это "Транснефть", "Черноморнефтегаз", еще ряд подразделений, которые смогут самостоятельно, с чистым балансом, с прозрачной схемой привлечения и вложения капитала, быть интересным инвесторам".
Кореспондент: Але для цього уряду доведеться звільнити "Нафтогаз" від соціальної загрузки, зокрема - забезпечення населення дешевим газом.
Олексій ІВЧЕНКО, голова правління НАК "Нафтогаз України" в 2005-2006 рр: "Транзит у нас - прибуткова стаття, "Укртрансгаз", так, але ми ці кошти використовуємо на закриття збитків торгівлею газом, де ми дорожчий газ купуємо, ніж продаємо. Це недопустимо - перехресне субсидування".
Кореспондент: З кожним роком становище "Нафтогазу" погіршується. Уряд шукає можливості надати новий імпульс розвитку компанії. Протягом року ми дізнавались про різні ідеї - від створення спільного підприємства з "Газпромом" до виведення компанії на міжнародну біржу.
Іван ПЛАЧКОВ: "Газпром" мечтает об "Нафтогазе", выход на ІРО, выход на биржу - это такой элемент противодействия к возможному противодействию "Нафтогаза" "Газпромом". И это путь правильный, он единственный".
Кореспондент: Очевидно, що ідея проведення ІРО "Нафтогазу" є вдалою, але, залучаючи міжнародні фінансові кола до вирішення проблем компанії, держава розписується у безсиллі ефективно управляти власним майном.
Верховна Рада потребує нової системи голосування | name="article44">вверх |
TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 5
21:03:35-21:10:53(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Місяць тому депутати із польського сейму приїхали подивитися на депутатів із української Ради. Спікерові Володимиру Литвину - соромно стало. Сказав: час покласти край ганебному кнопкодавству. Поляки не приховували: у них за таке - точно політична смерть і, можливо, буцегарня. І заговорив спікер про шанування закону і введення у дію нової системи для голосування. У ній сенсорна кнопка, її треба тримати весь час, поки триває голосування, другою рукою робити вибір. У такій системі за хорошого сусіду не проголосуєш - рук не вистачить. Відповідно, один депутат - один голос. Деякі депутати відразу чесно заявили: за такої системи парламент працювати не зможе. Литвин довго не опирався - включив заднього. Тепер каже: потрібні дебати з приводу сенсорної кнопки, і висновки юристів не завадять. А коли були поляки, казав: ніщо йому не завадить поставити підпис, аби запрацювала нова система. Чи почила "Рада-3" не народженою, з'ясовував Роман Недзельський.
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Український парламент - певно, найцікавіший у світі. Сюди, навіть у дні, коли немає бійок, треба було б продавати квитки. Адже де ви ще побачите депутата-диригента та його колег-піаністів, які спритністю своїх пальців вражають усю Європу? Цей концерт я припиню, - так ще минулого тижня обіцяв головний у залі під куполом. 2 березня Володимир Литвин згадав, що Конституція вимагає, аби кожен депутат голосував сам. І пообіцяв обранцям запустити систему "Рада-3" із сенсорною кнопкою.
Володимир ЛИТВИН, голова Верховної Ради України: "Буде проведено тестування цієї системи, із наступного тижня я підпишу розпорядження про введення цієї системи. Подобається це комусь чи ні. Але терпіти цю ганьбу далі не можна".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Ця маленька кнопка поклала б край піаністам в Раді, бо прив'язує нардепа до одного пульта обома руками на увесь час голосування. Треба тиснути її, а вже потім - за чи проти. І реагує вона лише на тіло.
Розробник: "Если вы попробуете коснуться чем-либо другим, карточкой или прочим, ничего не работает. Только личный палец".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Творці системи розповідають про неї вже 3 роки. Журналісти регулярно пишуть, як про панацею. І ось Володимир Литвин пообіцяв: із 7 березня все запрацює. Згодом заявив: кнопку протестують 18. А цього тижня вже дати старту не називав. Його прес-служба повідомила наступне.
Прес-служба голови ВР Володимира Литвина: "Голова Верховної Ради пропонує провести дискусію відносно введення в дію з наступного пленарного тижня нової системи голосування у сесійній залі. Володимир Литвин підкреслив, що, якби це рішення залежало виключно від нього, воно було б прийняте вже завтра".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Спікер каже: не включає нову систему, бо юристи не визначилися, чи треба для цього схвалення депутатів. Не треба, - заявляє ініціатор сенсорної кнопки Арсеній Яценюк. Він стверджує: "Рада-3" пройшла всі тестування. Ввести її сам, коли був Спікером, не встиг, а зараз все залежить лише від волі Литвина.
Арсеній ЯЦЕНЮК, народний депутат, фракція НУНС: "Рада-1", "Рада-2" і "Рада-3" монтувалась і вводилась в експлуатацію розпорядженням голови Верховної Ради України. Так що наступний крок залежить виключно персонально від Литвина. Це його відповідальність за Конституцію. Я підкреслюю, його персональна відповідальність, тому що в Конституції передбачено, що голова Верховної Ради України організовує роботу парламенту".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Регіонали ж, в свою чергу, теж нагадують: запустить "Раду-3" - перевищить повноваження. Так стверджує голова регламентного комітету Володимир Макеєнко. Нардеп переконаний: сенсорну кнопку треба схвалювати лише самим депутатам. Але біло-блакитні за неї не голосуватимуть.
Володимир МАКЕЄНКО, народний депутат, фракція ПР, голова регламентного комітету ВР: "Ви хочете сказати, що ви тягнете когось з депутатів, якщо він находиться в окрузі чи на прийомному дні, чи на засіданні комітету, чи на прес-конференції засобів масової інформації? Ну, не проголосує він, не пройде законопроект, збереться фракція і скажуть: так, тільки в залі засідань, не виходити ні в кулуари, ні в комітети, нікуди. А якщо не комітети, то хто буде напрацьовувати законопроекти?"
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Доктор політичних наук Галина Зеленько таким заявам регіоналів дивується. Каже: голосування за себе і того хлопця - ознака відсталих демократій. В парламентах розвинених країн голос обранця не передається, і це роботи не блокує.
Галина ЗЕЛЕНЬКО, доктор політичних наук: "Якщо людина захворіла, значить, її немає, значить, голосують без неї. А навіщо це, я не знаю, це театр якийсь, театр абсурду. Навіщо, якщо людина захворіла... ну, значить, її немає, вона у відрядженні. Вона ж не може бути одночасно і тут, і там".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: В добу інтернету чимало парламентів різних країн обговорювали можливість дистанційного голосування, - говорить Зеленько. Та їх відкинули. Й досі багато держав користується системами для голосування, навіть консервативнішими за українську "Раду".
Галина ЗЕЛЕНЬКО: "Оці найпростіші архаїчні форми - це, наприклад, в тій же Великобританії називається голосування велінням, його застосовує Великобританія, Франція і Індія. Застосовується електронна система, в залі стоять датчики, і парламентарі проходять повз датчики, ті, які за законопроект, і ті, які проти".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: В Україні такого не буде, бо інша виборча система, - стверджують у фракції Партії регіонів. Біло-блакитні кажуть: от як відновимо мажоритарні вибори, тоді можна говорити і про персональне голосування нардепів.
Василь КИСЕЛЬОВ, народний депутат України, фракція ПР: "Зараз, коли вибори проводяться за партійними списками, природно, що вся фракція голосує за ті рішення, які були вироблені на засіданні фракції. Звичайно, голосують і за тих депутатів, яких немає в залі".
Віктор МУСІЯКА, народний депутат 2 та 4 скликань: "Колись я пропонував, коли оці всі пішли тенденції, давайте, ми 5 чоловік будемо обирати з кожної фракції. Якщо ви там приймаєте рішення між собою, скажімо, більшість уже по кількості голосів в фракціях уже у вас є, то, скажімо, 3 проголосувало за, 2 проти, голови фракцій, то й достатньо".
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Віктор Мусіяка - в минулому депутат та творець Конституції. Він каже: голосування за сусіда у Раді почалося ще з другого скликання, та нині сягнуло апогею, коли нардепи, навіть не соромлячись, порушують Основний закон і ставлять під сумнів легітимність самого парламенту.
Віктор МУСІЯКА: "Рівень уже падіння моральних засад, на яких організована діяльність парламенту, де чисто формально фіксується воля, яка сформована, формується за межами цього ж парламенту, уже дійшла до того рівня, коли вже навіть ставляться такі питання: а взагалі, навіщо нам ставити питання про кількість в залі депутатів?"
Роман НЕДЗЕЛЬСЬКИЙ, кореспондент: Та українським нардепам ще є до чого прагнути, бо справжній рекорд цього року встановили в російській Держдумі. Там 88 депутатів проголосували за 450. Влада, щоправда, зосоромилася, і на телеканалах показали архівне відео з парламенту, а справжнє ми відшукали лише в інтернеті.
Україну вільно відвідує російський бізнесмен, якого розшукує Інтерпол | name="article45">вверх |
TVI : Передача Сьогодні. Підсумки (выпуск 20:30)
13.03.2011 6:30:00
Сюжет № 6
21:10:56-21:13:46(время эфира)
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Цього тижня українцям довелося дізнатися багато нового про російського кримінального авторитета Алімжана Тохтахунова на прізвисько Тайванчик, а також про український Інтерпол, Прикордонні службу та й, загалом, нову та стару владу. Почалося все з інтерв'ю Тайванчика двом російським "світським левицям" - Собчак та Соколовій. Їм Тохтахунов поскаржився, що він вже 8 років нікуди не може виїхати з Росії, через те, що Інтерпол, за запитом США, оголосив його у міжнародний розшук.
Алімжан ТОХТАХУНОВ, бізнесмен: "Везде, где есть Интерпол, меня могут арестовать. От этого я болею, вот это вот солнце, которое здесь есть, я его больше не вижу, на море не могу выехать, это не могу выехать, туда не могу выехать".
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Проте, після приходу до влади Віктора Януковича Тохтахунов став відвідувати Україну. На диво швидко заяву вгледіли чи не всі українські ЗМІ. А народний депутат Геннадій Москаль навіть заявив, що тепер Інтерпол має провести внутрішнє розслідування, а за його результатами - або виключити Україну з цієї міжнародної організації, або поставити питання щодо невідповідності своїм посадам міністра внутрішніх справ та керівника Державної прикордонної служби. Далі - більше. Вже у четвер Тохтахунова бачили у VIP-ложі на матчі "Динамо" (Київ) - "Манчестер Сіті". Журналісти оперативно повідомили про це у бюро українського Інтерполу і вже незабаром довідалися багато цікавого. По-перше, між Україною та США немає двосторонньої угоди щодо видачі злочинців, тому арештовувати або затримувати Тайванчика немає підстав. По-друге, у Держприкордонслужбі заявили, що не мають якихось доручень на заборону Тохтахунову перетинати кордон, відтак, він може їздити до нас, від нас вільно, як законослухняний громадянин Російської Федерації. А головне - у прикордонслужби немає доступу до баз Інтерполу, де висить червона картка на Тохтахунова. І по-третє, пан Тохтахунов неодноразово приїздив до України, ще коли Прем'єром була Юлія Тимошенко, а Президентом - Віктор Ющенко. Наприклад, журнал "Коментарі" повідомив, що у базі даних щодо перетину українського кордону Тохтахунов був в Україні у вересні та грудні 2009, а найдивніше те, що восени торік Тайванчик навіть дещо розповів ізраїльським журналістам про свій бізнес в Україні.
Кореспондент: Что на Украине за бизнес?
Алімжан ТОХТАХУНОВ: "Строительный".
Кореспондент: Что строите?
Алімжан ТОХТАХУНОВ: "Что мы строим? Жилые дома, офисные центры, торгуем землей. Купили, выдержали, переоформили, перепродаем".
Кореспондент: Выгодный бизнес?
Алімжан ТОХТАХУНОВ: "Невыгодный - мы б не занимались".
Володимир ПАВЛЮК, ведучий: Але тоді, у 2009, Тайванчик чомусь нікого не зацікавив - ані ЗМІ, ані владу, ані опозицію.
5 канал выпуск 19:00
Около 50 украинских врачей остаются в Ливии | name="article46">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
13.03.2011 8:00:00
50 лет со дня Куреневской трагедии в Киеве | name="article47">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
13.03.2011 8:00:00
Мировой рекорд установили пятеро украинских парашютистов | name="article48">вверх |
5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
13.03.2011 8:00:00
|
|