detector.media
19.07.2010 12:37
Тексти новин телеканалів: 17.07.2010
Тексти новин телеканалів: 17.07.2010
Перший національний, «1+1», «Інтер», ICTV, 5 канал, ТРК «Україна», СТБ, ICTV

УТ-1 випуск 21:00 

 

«1+1» випуск 19:30 

 

«Інтер» випуск 20:00 

 

ICTV випуск 18:45 

 

5 канал випуск 18:00 

 

ТРК «Україна» випуск 19:00 

 

5 канал випуск 19:00 

 

УТ-1 випуск 21:00


 

В Україні - температурний рекорд

вверх

УТ-1: Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №1

21:00:40-21:04:40 (время эфира)

Світлана ЛЕОНТЬЄВА, ведуча: Так жарко в Україні ще не було. Вночі - понад 20, вдень - до 40 градусів. Над столицею - жодної хмаринки. Сьогоднішні температурні показники побили усі рекорди. Найвища температура у Києві була 80 років. І у порівнянні із сьогоднішнім днем - на 5 градусів прохолоднішою.

 

Наталія МАЛИШКО, кореспондент: Водоймища - одне із найулюбленіших місць для відпочинку для мешканців кам'яних джунглів. Однак через власне дикунство та нехтування правилами безпеки поводження на воді лише з початку купального сезону у столиці загинуло понад 40 людей. Вони рятують життя на воді. Однак патрулювання лише за розкладом, а виїзди - за викликом. Допоки інформація дійде до рятувальників, а катер дістанеться місця пригоди, зазвичай буває запізно. У воду пірнають, щоб дістати труп. Сергій Білоус - інспектор МНС - вирушає патрулювати центральні пляжі столиці. Озброєний інформаційною листівкою із правилами поведінки на воді. Головні із них - не вживати алкоголю та не стрибати з мостів і дамб. Кілька кроків у зоні відпочинку і - перші порушники. І перші травми. Цього разу не критичні.

 

Сергій БІЛОУС, інспектор з пожежного нагляду Дніпровського району м. Києва МНСУ: «Это листовки, на которых написано - нельзя прыгать с моста, как вы это делаете, потому что могут быть травмы, которые вы получите».

 

Наталія МАЛИШКО, кореспондент: Більш розсудливо до порад МНС ставляться досвідчені відпочивальники.

 

Оксана, відпочивальниця: «Можна вивчити, що скажемо, в таких нестандартних ситуаціях робити».

 

Наталія МАЛИШКО, кореспондент: Що робити в нестандартних ситуаціях, точно знає медсестра пані Олена. Вона поспішає на допомогу. Маленька Віта кілька годин провела на сонці без капелюха і втратила свідомість.

 

Віта, відпочивальниця: «Я иду, мне двоится в глазах и я падаю».

 

Наталія МАЛИШКО, кореспондент: Перша допомога, привести до тями, сховатися від сонця, облити холодною водою обличчя, руки і ноги.

 

Олена БІЛОХВОСТ, медсестра дитячого пляжу: «Це більше всього походить на тепловий удар. Втратила свідомість, впала і поранила ножку. Люди відпочивали в тіні, але діти все-таки... Купалися... Не можна, і мама знає, щоб діти увесь час перебували у воді. Це також не дуже добре».

 

Наталія МАЛИШКО, кореспондент: У спекотну погоду пані Олена радить обов'язково одягати капелюха, завжди брати із собою пляшку води, пити багато рідини. Найкраще підходить тонізуючий зелений чай. Уникати сонця потрібно з 11-ї до 15-ї. Саме у цей найспекотніший час і найвищий рівень пожежної небезпеки. Через необережне поводження з вогнем з початку літа в Україні вигоріло 800 гектарів насаджень. Попередити - значить врятувати. Інспектор з пожежного нагляду на патрулюванні оглядає лісові зони відпочинку та проводить інструктаж з відпочивальниками. Така африканська погода в Україні протримається до кінця цього тижня. З понеділка, обіцяють синоптики, трохи попустить. Незначне, але зниження температури і дощ.

 

На Буковині потерпають від зсувів

вверх

УТ-1: Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №3

21:05:25-21:07:35 (время эфира)

Світлана ЛЕОНТЬЄВА, ведуча: На Буковині тим часом потерпають від зсувів. Після тривалих дощів знову активізувалися сходження грунтів. У Путилівському районі вже майже відселили одне село. Жити там небезпечно, - кажуть фахівці, - почав сповзати гірський схил.

 

Наталя ГРИГОРИШИНА, кореспондент: 30 зруйнованих будинків. Замість прикарпатських пейзажів - знищенні насадження. Майже у кожному місцевому дворі просто неба майно мешканців. Вони повиносили все, що встигли, адже решта хат ще хоч і стоїть, та на більшості з них - глибокі тріщини.

 

Зінаїда ГАВРИЛЯК, жителька с. Хорови: «Тріскає, і ми за ці два дні самі своїми силами, своїми коштами... Погреб у нас взагалі, ми туди не заходимо».

 

Наталя ГРИГОРИШИНА, кореспондент: Її сусідка Ірина свій будинок уже лишила. Хата потріскалася, літня кухня та навіть цегляні добудови не встояли перед зсувом. Сім'я все вивезла до родичів. Самі ж перебралися на турбазу.

 

Ірина ХОРОВ'ЮК, жителька с. Хорови: «Ми відселені звідси. Виселили нас на турбазу у місті Черемош».

 

Наталя ГРИГОРИШИНА, кореспондент: Місцева влада обіцяє: житло людям допоможуть відремонтувати. А поки що шукатимуть інші, тимчасові помешкання. Обіцяють підтримати і фінансово - надати постраждалим по 5 тисяч гривень.

 

Франц ФЕДОРОВИЧ, заступник голови Чернівецької облдержадміністрації: «Відповідно буде компенсація, чи це покупка будинків, чи це буде компенсація грішми, вже будемо ми визначати механізм, як допомогти цим людям. Практично в Путилі сьогодні вільних ділянок під забудову немає. Це, можливо, буде звернення до районів сусідніх для того, щоб можна було передбачити ділянки для будівництва людей, які постраждали».

 

Наталя ГРИГОРИШИНА, кореспондент: Спрогнозувати, коли тут зупиниться зсув, нині не беруться навіть фахівці. Кажуть лише - все залежатиме від погоди.

 

Володимир СІВАК, заступник начальника держуправління охорони навколишнього природного середовища в Чернівецькій області: «Все залежатиме від того, чи будуть опади, чи не будуть. Звичайно, воно може стабілізуватися. В цих хатах практично жити вже не можливо».

 

Наталя ГРИГОРИШИНА, кореспондент: Буковину завжди заливало. Через клімат регіону дощових днів в області більше, ніж сонячних. Але від таких катастрофічних наслідків буковинці страждають лише останні 2 роки.

 

На Миколаївщині продовжуються навчання «Сі Бриз»

вверх

УТ-1: Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №4

21:07:36-21:10:05 (время эфира)

Світлана ЛЕОНТЬЄВА, ведуча: Миколаївщину рятували від піратів, умовних. Та вояки зі США, України, Молдови та Німеччини рятували по-справжньому. На полігоні «Широкий лан» розпочалася наземна фаза міжнародних навчань «Сі Бриз-2010».

 

Вікторія ЛАКЕЗІНА, кореспондент: До наземної фази навчань десантники переходять з повітря. Ось цим хрестом позначено центр майданчику для приземлення. Першими сюди десантується розвідувальна група. Вони мають розчистити територію від умовного противника перед приземленням основних сил. Розвідники перед стрибками з літака скинули попереджувальні листівки піратам. Десантувавшись, одразу готують майданчик для подальших бойових дій.

 

Юрій БОНДАРЕНКО, командир розвідувального відділення: «Ближче до землі, коли можна розрізняти цілі, провели стрільби по ним. Після цього приготувалися до приземлення. Приземлилися. Погасили купол. Відстібнулися та зайняли оборону у своїх місцях для прикриття групи та прикриття основного складу, який буде здійснювати стрибки».

 

Вікторія ЛАКЕЗІНА, кореспондент: Основні сили стрибають з німецького літака «Сі-160» з німецькими парашутами. Валентин у міжнародних навчаннях - вперше. Каже - порівняно з вітчизняними літаками та парашутами німецькі складніші.

 

Валентин ШВАБ, десантник: «Эти парашюты неуправляемые. Вы не можете развернуться по ветру. Если вас несет боком, то вас и будет нести боком».

 

Вікторія ЛАКЕЗІНА, кореспондент: Наступна гаряча точка - блокпост. Одна група імітує ворога, який напав на КПП. Інша - атаку відбиває. Зрештою у бій вступають бронетранспортери, чим остаточно прирікають нападників на поразку. Операція завершена. Українські військові задоволені. Їхні наземні колеги - теж.

 

Томан ГОРДОН, полковник Збройних сил США: «Вже вдруге ми маємо змогу тренуватися з українцями. Ми тренувалися з українськими військовиками в Румунії, але я маю сказати, що дуже гарно побувати тут в Україні з нашими братами - морськими піхотинцями. Я був дуже вражений».

 

Вікторія ЛАКЕЗІНА, кореспондент: Після маневрів військові демонструють зразки техніки і підбивають підсумки. Утім лише проміжні.

 

Командувач зведеного батальйону: «Поки відпрацювали добре. Заключну оцінку дасть третя фаза навчання - практична фаза навчання. За ті дві доби, що ми тут займалися, ми покажемо на наступному тижні. І там можна буде казати про заключну оцінку».

 

Вікторія ЛАКЕЗІНА, кореспондент: 21 липня в регіонах, де відбуваються навчання «Сі Бриз», пройдуть заключні операції. В Одесі захоплюватимуть піратське судно, на Миколаївщині - ліквідуватимуть наземний штаб умовного противника.

 

Правоохоронці і досі не розголошують подробиць справи вибуху балонів з газом у луганській лікарні

вверх

УТ-1: Програма «Підсумки дня» (випуск 21:00:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №5

21:10:06-21:12:10 (время эфира)

Світлана ЛЕОНТЬЄВА, ведуча: Півроку минуло відтоді як у луганській лікарні загинуло 16 людей через вибух кисневих балонів у відділенні реанімації. Правоохоронці і досі не розголошують подробиць справи. Слідство триватиме ще місяць. Будівлю влада обіцяла відремонтувати через 6 місяців після вибуху.

 

Лілія ПРОКОПЕНКО, кореспондент: Щовечора чоловік Дарини Гусаченко вивозить її на прогулянку. В інвалідному візку жінка опинилася після вибуху в 7-й міській лікарні. Дарина з усіх пацієнтів, що вижили після вибуху, постраждала найбільше. Роздроблені кістки ніг, переломи руки і тазової кістки. Від влади потерпіла отримала 40 тисяч гривень. Саме лікування було безкоштовним, але тепер компенсаційних грошей може не вистачити, - побоюється жінка.

 

Дарина ГУСАЧЕНКО, постраждала від вибуху в лікарні: «Мне деньги обещали на реабилитацию. Я как понимаю, реабилитация заключает в себе последующее лечение, какие-то санатории, лекарства. Потому что восстанавливаться мне еще очень долго».

 

Лілія ПРОКОПЕНКО, кореспондент: Після вибуху в лікарні уряду виділив 20 мільйонів гривень на компенсацію моральних і матеріальних збитків родинам загиблих та постраждалих і на відновлення лікарні. За півроку тут мав бути сучасний, вже не п'яти-, а 7-поверховий медичний центр. Через обіцяний строк лікарня більше нагадує великий будівельний майданчик. В чому причина такої затримки, влада не прокоментувала. Небажання зустрітися з журналістами пояснили відсутністю вільного часу. Прокуратура теж наразі крапку у справі не поставила. Щоб розібратися у причинах вибуху і встановити винуватців, необхідно допитати більше сотні свідків. Немає поки що і результатів усіх експертиз.

 

Олександр ЗАЙЦЕВ, прес-секретар прокурора Луганської області: «Це не затягування справи. Це просто кропітка робота, яку проводять фахівці зараз. На їх думку, може закінчитися слідство десь у серпні».

 

Лілія ПРОКОПЕНКО, кореспондент: Тим часом Дарина Гусаченко не втрачає надії знову стати на ноги. Її мрія - станцювати фламенко. А поки намагається налагодити зв'язки з тими, хто вижив після вибуху в лікарні.

 

 

«1+1» випуск 19:30


 

В Україні розквітнув ринок із продажу політсил

вверх

«1+1»: Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №1

19:30:40-19:33:15 (время эфира)

Олексій ЛІХМАН, ведучий: Мрієте про вибори - ласкаво просимо на партійну біржу. В Україні розквітнув ринок із продажу політсил. Адже після зміни виборчого законодавства, отримати владу на місцях можуть лише партійні висуванці. однак не всі претенденти на крісло можуть цим похвалитися, тому попит на партії зростає разом із вартістю.

 

Артем АЛЬОШИН, кореспондент: Щоби придбати собі політичну партію, необхідно 3 складові - бажання, гроші і «Інтер»нет. У всесвітній мережі безліч пропозицій щодо продажу політичних організацій. На сайтах відкрито продають політсили під ключ. Гарантують виконання усіх вимог нового передвиборчого законодавства, реєстрацію понад рік тому та розвинену мережу місцевих осередків. І на додаток - кілька десятків тисяч у партійних списках. Подробиці охоче пояснюють телефоном. Щоправда, ціни кусаються. Ще місяць тому в оголошеннях фігурували суми у 100-150 тисяч доларів. Зараз менше ніж за 200-250 тисяч «зелених» пропозицій не знайдеш. Продавці виправдовуються - попит зашкалює, тому ціни і стрибають. Однак в бонусі, приміром - безкоштовне перейменування партії в нове ім'я вже пропонують не всі. І новонароджені на старих кістках політсили справді множаться як гриби після дощу. Згідно з даними Мінюсту тільки в столиці зареєстрували понад півтори сотні партій, яким трохи більше року. Серед них, наприклад, і нова формація Віталія Кличка, хоча він заперечує, що купив її.

 

Віталій КЛИЧКО, депутат Київради: «Ми гроші на це не витрачали. Це та партія, яка завжди входила в Блок Кличка. Ми зробили тільки ребрендинг».

 

Артем АЛЬОШИН, кореспондент: Варто сказати, що торгівля партійними прапорами в Україні - явище не нове. І вона завжди активізується напередодні виборів. Хоча цього року пропозицій таки більше, - зазначають політологи, і попереджають - оборудка не певна. Зазвичай партії продають посередники, а не їхні засновники, тому можуть продати і кота в мішку.

 

Володимир ФЕСЕНКО, політолог: «Наприклад, пропонується така послуга - купуйте партію під ключ, а ми потім допоможемо в перейменуванні цієї партії. Насправді зараз це не можливо. Є негласна заборона на рівні Мінюсту».

 

Артем АЛЬОШИН, кореспондент: А проте політсили купуватимуть, - певні політтехнологи, адже охочих потрапити у владу стільки, що партій на всіх не напасешся.

 

Київ заживе по-комсомольськи

вверх

«1+1»: Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №2

19:33:16-19:36:10 (время эфира)

Олексій ЛІХМАН, ведучий: Київ заживе по-комсомольськи. Перший заступник Черновецького демонстрував журналістам свої здобутки, яке місто-сад він побудував під час головування у Комсомольську на Полтавщині. Тамтешніх лікарів, наприклад, карають гривнею, якщо населення хворіє, і нагороджують зразкових платників за комунальні послуги. Олександр Попов обіцяє комсомольські реформи запровадити і в Києві, і вже цього року.

 

Інна БОДНАР, кореспондент: Комсомольчанину Єгорку - два дні. Його ще не відпускають додому. Щасливий тато залишається в пологовому ночувати. Для Комсомольська це - не дивина. Не дивина і те, що на пологах може бути тато.

 

Чоловік: «Приятного мало, сердце выскакивает».

 

Інна БОДНАР, кореспондент: Це у тата. У мами - заспокоювалося. Під час пологів тут майже не застосовують знеболювального. Цього всього тутешніх лікарів додатково вчили за американські гроші. Подальший розвиток уже фінансує місто.

 

Василь ЗЛОВИДОВ, лікар-гінеколог: «Город выделяет приблизительно по 100 гривен из расчета на каждые роды».

 

Інна БОДНАР, кореспондент: Таке вподобали навіть народні депутати.

 

Микола ДУБИНА, головний лікар Комсомольської міської лікарні: «Коли були у нас народні депутати Верховної Ради, я показав їм пологовий будинок, вони сказали, що ми своїх внучок будемо направляти до вас».

 

Олександр ПОПОВ: «Медицина повинна перш за все працювати на те, щоб людина не хворіла».

 

Інна БОДНАР, кореспондент: Під таким девізом тодішній мер Комсомольська впроваджував медичні програми, зокрема сімейних лікарів. За якою схемою, демонструє на малюнку. Вони всі ходять до сімейного лікаря. Місто лікареві дає гроші і підписує угоду.

 

Олександр ПОПОВ, перший заступник голови КМДА: «В договорі написано, що «Інтер»еси держави і місцевого самоврядування, вони пов'язані з тим, що на виході роботи цього лікаря ми хотіли би мати конкретний показник здоров'я».

 

Інна БОДНАР, кореспондент: Якщо люди не достатньо здорові, лікаря штрафують. За 6 років у Комсомольську стрімко скоротилася смертність. Це комсомольчанка вихваляє свого сімейного лікаря. У цій амбулаторії працює таких два. Обслуговують 4 тисячі сусідського люду. Лікування фінансується з лікарняної каси. Туди щомісяця комсомольчанин здає 15 гривень. Таке Попов хоче запровадити в столиці. А ще - заохочувати людей платити за компослуги дочасно. Місцеві жителі, які заплатять до 20 числа, отримають 10%-ву знижку.

 

Олександр ПОПОВ, перший заступник голови КМДА: «Його треба підготувати і реалізувати, спробувати, може, в 4 кварталі. Якщо це організаційно не вдасться зробити, тоді з 1 січня».

 

Інна БОДНАР, кореспондент: Кияни новацію сприйняли по-різному.

 

Дівчина: «Я думаю, що запрацює, тому що людям це вигідніше».

 

Чоловік: «5 років вже не можемо оплатити».

 

Інна БОДНАР, кореспондент: На таких як родина Поплавських, у Попова - окремий план. Спочатку впливатиме за допомогою пирога. Якщо не подіє, то перейде до батога.

 

Військові з різних країн вийшли на полігон «Широкий лан», де вчилися спільно захоплювати умовного ворога на суші

вверх

«1+1»: Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №3

19:36:11-19:38:30 (время эфира)

Олексій ЛІХМАН, ведучий:Берегова фаза «Сі Бриз». Військові з різних країн вийшли на полігон «Широкий лан», де вчилися спільно захоплювати умовного ворога на суші, нести рейди на блокпостах та надавати допомогу при евакуації підрозділів.

 

Ольга ПАРАСКУН, кореспондент: Перш ніж знищити умовного ворога, миротворчий контингент попереджає його про майбутню атаку. Для цього у тил скидають агітаційні листівки. В реальному житті на таких листівках містяться погрози або ж заклики скласти зброю. Цього разу зміст доволі умовний. Попри позитивний настрій листівок добровільно ворог не здається - його братимуть силою. Перед висадкою головних сил з літака АН-26 на землю десантується розвідка. Відстрілюючись, морська піхота розчищає шлях.

 

Сергій МИСНИК, матрос морської піхоти: «Із завданням ми впоралися на відмінно. Стрибок з парашутом - добре».

 

Ольга ПАРАСКУН, кореспондент: Майданчик захоплено, тепер чекають на десантників. Українські блакитні берети підкорюють небо з німецького літака та з німецькими парашутами. Приземлившись, зізнаються - різниця між спорядженням суттєва.

 

Олександр ОТИЧ, десантник: «Наши парашюты управляемые, а их - неуправляемые. На них мы не сможем развернуться по ветру. Как упадешь».

 

Ольга ПАРАСКУН, кореспондент: Підсумовуючи додає: 

 

Олександр ОТИЧ, десантник: «Наш лучше».

 

Ольга ПАРАСКУН, кореспондент: Із землі польотами керують німецькі та українські офіцери. Проблеми із спілкуванням, кажуть, не виникло, адже німець - виходець із колишнього Радянського Союзу, тож російську добре розуміє. А от відмінності в керуванні літаками знайшли.

 

Микола БАЯНОВ, керівник польотів (Німеччина): «Например у нас с земли определяется точка высадки, у вас - с воздуха».

 

Олександр ДОДУХ, керівник польотів (Україна): «У нас и с воздуха можно, и с земли».

 

Ольга ПАРАСКУН, кореспондент: Дуже важливо, кажуть військові, відпрацьовувати такі суперечливі питання саме під час багатонаціональних навчань. У єдиному миротворчому контингенті бійці з армій різних країн, щоб із півслова розуміти один одного, мають володіти певною системою знаків та сигналів. Навіть підмогу треба викликати правильно.

 

Олег САЇНОВ, командир роти морської піхоти: «Якщо буде неправильно викликаний гелікоптер, ми підвергаємо небезпеці сам гелікоптер та його екіпаж. Якщо буде помилка, то може загинути весь екіпаж гелікоптера і не буде евакуйовано той підрозділ, який викликав гелікоптер».

 

Ольга ПАРАСКУН, кореспондент: Підсумки маневрів військові підбиватимуть 23 липня в Одесі на офіційній церемонії закриття «Сі Бриз-2010».

 

У Кривому Розі 34-річний чоловік на ходу випав із маршрутного таксі

вверх

«1+1»: Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №4

19:38:31-19:40:50 (время эфира)

Олексій ЛІХМАН, ведучий: Сів у маршрутку, отямився в реанімації. У Кривому Розі 34-річний чоловік на ходу випав із маршрутного таксі. Його рідні у нещасному випадку винуватять водія та несправну маршрутку. Транспортники намагаються перекласти провину на самого пасажира.

 

Олена УСЕНКО, кореспондент: 34-річний Ілля вже декілька діб у реанімації. У нього - важкий струс мозку та перелом основи черепа. Ці травми він отримав дорогою на роботу. Каже, як зазвичай зайшов у мікроавтобус і хотів одразу розрахуватися за проїзд. Проте водій різко натиснув на газ та ще й намагався на швидкості об'їхати яму. Пасажир втратив рівновагу, впав на двері, які відчинилися. Бо були несправні, - кажуть рідні постраждалого, а водій - неуважний.

 

Валентина ПАХОТОНОВА, мати постраждалого: «Они же все спешат».

 

Олена УСЕНКО, кореспондент: На лікування сина батьки витрачають майже 2 тисячі гривень щодня і вважають: що мають повне на компенсацію із боку перевізника. Маршрутка, де це сталося, тепер - речовий доказ. Стоїть на штрафмайданчику у райвідділку. Її водій дає пояснення правоохоронцям. Щоправда, він бачить ситуацію дещо інакше. Мовляв, це пасажир винен, що затримався на вході. Та ще й заважав йому пересвідчитися, що двері зачинені. Пояснення поспіху, що ледь не коштував людині життя, теж знайшлося - потрібно вкладатися в графік. Припущення про несправність дверного замка перевізник відкидає.

 

Олександр ХОВРАТОВИЧ, заст. директора автопідприємства: «Дверь была исправна, машина технически была исправна».

 

Олена УСЕНКО, кореспондент: Технічний стан маршрутки перевірятимуть експерти. Проте навіть якщо він виявиться бездоганним, правоохоронці кажуть - відповідати однак доведеться.

 

Олег ГАЙФУТДІНОВ, керівник Саксаганського райвідділу міліції Кривого Рогу: «Взял пассажира микроавтобус, в котором не было сидячих мест. И тронулся непосредственно, когда пассажир не сидел. Таким образом вина водителя уже доказана».

 

Олена УСЕНКО, кореспондент: Проти водія порушили кримінальну справу. Його позбавлять прав, а можливо, і ув'язнять. А перевізнику доведеться заплатити чималий штраф. І хоча своєї провини транспортники не визнають, компенсувати витрати на лікування постраждалого таки обіцяють.

 

Грибами в Україні вже отруїлися 69 людей

вверх

«1+1»: Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №5

19:40:51-19:43:30 (время эфира)

Олексій ЛІХМАН, ведучий: Жертви тихого полювання. На сьогодні грибами в Україні вже отруїлися 69 людей. 11 із них померли. Це вдвічі більше за торішні показники.

 

Ольга ПАХАР, кореспондент: Як ходила по гриби, Наталя з Житомирщини тепер розказує з лікарняного ліжка. Назбирала добірних сироїжок у посадці неподалік від хати. Готувати матері дала.

 

Жінка: «Додала цибульки, часничку - всякої приправи. І жарила, гарно пахли».

 

Ольга ПАХАР, кореспондент: Вечеряти покликали сусідів, а на ранок...

 

Жінка: «Чоловіку погано дуже стало. У мене почалися спазми в животі».

 

Ольга ПАХАР, кореспондент: Усі 5 учасників грибної трапези опинилися у лікарні. За добу 4 найтяжчих із райцентру в обласну лікарню відвезли, бо зрозуміли - отруїлися найнебезпечнішим з грибів - блідою поганкою. Її часто плутають із зеленою сироїжкою.

 

Микола БІЛЯС, зав. відділення інтенсивної терапії Житомирської обласної лікарні: «Отруйний гриб, який містить яд, практично в організмі не розкладається».

 

Ольга ПАХАР, кореспондент: На території України росте 80 видів отруйних грибів. Із них 20 - смертельно небезпечні. На Житомирщині від початку сезону це другий випадок отруєння грибами. Найчастіше ж труяться у геть не грибних регіонах. У Донецькій області - 18 постраждалих, 6 померли. 9 отруїлися на Одещині і 8 - на Луганщині. Цьогоріч грубних отруєнь в Україні побільшало вдвічі. І медики кажуть, що справа не лише у невігластві. Ось це - врожай із лісу під Житомирщиною - маслячок, підберезовик, білий гриб, лисичка. Так от, коли спека за 30, навіть ці абсолютно їстівні гриби можуть стати отрутуою.

 

Неля БУТИЛЬСЬКА, керівник відділу гігієни харчування МОЗ України: «В спекотну погоду в організмі гриба відбуваються зміни. Тобто відсутня волога і накопичення токсинів відбувається. Тому ці гриби вже є небезпечними для здоров'я людини».

 

Ольга ПАХАР, кореспондент: І лісосмугах, на ділянках уздовж трас та у промислових зонах збирати гриби не можна категорично. На Донеччині, де отруєнь найбільше, жертви тихого полювання чистого лісу і не шукали.

 

Лариса ПРИХОДЧЕНКО, лікар з гігієни харчування Донецької СЕС: «Пошли на свалку, увидели огромное количество грибов, насобирали, бутылку приобрели».

 

Ольга ПАХАР, кореспондент: Санітарні лікарі радять грибникам хоча би зачекати до осені, а найкраще - відмовитися від лісових грибів взагалі. Торгувати дикорослими грибами в Україні заборонено уже 7 років. Траса за 50 кілометрів від Києва. Продавці на камеру з віником кидаються, далі - ховаються від об'єктивів. Лисички - відрами, сироїжки - уже почищені. Саме такі красені Наталю і звабили.

 

Сироїдство дедалі популярніше серед українців

вверх

«1+1»: Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №6

19:44:00-19:47:05 (время эфира)

Олексій ЛІХМАН, ведучий: Не можете стояти біля плити під час спеки, саме час поповнити лави сироїдів. Нове гастрономічне віяння дедалі популярніше серед українців. Щороку все більше людей стають або всеїдними, або травоїдними. Головна умова - жодної термічної чи іншої обробки харчів.

 

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: Ні - борщу, вареникам та пампушкам. Українці переходять на інші харчі. У моді - сироїдство. Це така система харчування, за якої їжу не піддають тепловій обробці. Перевага у тому, що продукти розщеплюються у шлунку. Людина відчуває ейфорію, легкість, у неї підвищується імунітет і втрачається зайва вага. Це надія готує тісто для сироїдських ласощів. Інгредієнти - зерня та родзинки, курага, фініки та мигдаль. Для «ТСН» сироїди святковий стіл накрили. Овочі, фрукти, сира зелена гречка, урюк, розмаїття зерня та горішків, хлібці з пророщеної пшениці. Що таке сніданок, обід та вечеря, вони вже і забули. Для сироїдів ці поняття скасовуються.

 

Жінка: «Все сводится к горсточке арахиса, горсточке семечек и там 3-4 яблока. Этого вполне хватает на день взрослому мужчине с хорошей физической нагрузкой».

 

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: Марія ось-ось народить. Переконує - цього разу вагітність удесятеро легше переносить. Дієтологи сироїдам - не друзі. Кажуть: вагітним потрібна дієта не та, що всім іншим.

 

Олег ШВЕЦЬ, головний позаштатний дієтолог МОЗ України: «У такого ребенка будет серьезная проблема с физическим и умственным развитием».

 

Чоловік: «2-3 языка давайте».

 

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: А ще - два серця та реберце. Юрій у сироїдстві пішов далі. Його дієта - епохи палеоліту - сире м'ясо, яйця та бебехи. На цьому базарі він - постійний клієнт.

 

Люда КОСИК, продавець: «Напевно, років 4 чи 5».

 

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: Після базару - додому. Немите м'ясо у банки, потім - у холодильник. Його полички там - це епізод з кунсткамери. А ще - ферментований жир і масло. Каже для м'яса свіжість - не головне. Воно у нього стоїть по кілька місяців. Переконує: не псується.

 

Чоловік: «Може лежати день, може рік, може два. Просто потрібно його регулярно провітрювати і питань не буде. Його можна їсти».

 

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: Дієтологи іншої думки. У таку спеку як зараз достатньо години, щоб м'ясо зіпсувалося. Наслідки - токсоплазмоз, сальмонельоз, аж до фатального кінця.

 

Олег ШВЕЦЬ, головний позаштатний дієтолог МОЗ України: «Десятки, сотни тысяч болезней, которые передаются с пищей, которая не хранится в надлежащих условиях, которая не подвергается кулинарной обработке».

 

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: А взагалі більшість українців вже давно можна вважати напівсироїдами. Національна страва і головний продукт на кожному столі - сало. Його ми їмо сирим.

 

 

У Донецькому інституті соціальної освіти студентам видали дипломи з іншою спеціальністю

вверх

«1+1»: Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №7

19:47:06-19:49:20 (время эфира)

Олексій ЛІХМАН, ведучий: Освітній обман. Чи є різниця між вчителем географії та менеджером з туризму? У Донецькому інституті соціальної освіти вважають, що немає. Напередодні вступної кампанії у виші розгорівся великий скандал. Інститут 5 років навчав студентів за спеціальностями менеджерів, а видав дипломи вчителів. Студенти обурені і збирають документи до суду.

 

Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Олександра 5 років вчилася на менеджера туризму і рекреації. Отримала диплом вчителя географії. Навіть у торішньому дипломі бакалавра значилася спеціальність - географ, із ширшим спектром для працевлаштування, ніж у свіженькому за 5 тисяч гривень, сплачених за останній рік навчання.

 

Олександра ЩЕПИЛОВА, випускниця Донецького інституту соціальної освіти: «Здесь должна быть вписана квалификация «менеджер». И вместо учителя географии должно быть написано «викладач». Тут такого нет».

 

Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: У дипломну халепу потрапили дві групи випускників денної та заочної форми навчання. Ігор Голуб планував працювати у геологорозвідці, а вуз його привів на вчителювання. Такий документ про вищу освіту він навіть не захотів забирати.

 

Ігор ГОЛУБ, випускник Донецького інституту соціальної освіти: «Учитель географии к геологоразведке отношения не имеет. Менеджер по природным ресурсам - это управление недрами и тому подобное. А учитель географии - это учитель в школе».

 

Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Годин з педагогіки за 5 років було обмаль, - кажуть випускники. Практику теж проходили на підприємствах, а не у школі. Незадоволені дипломами випускники вирішили подавати на альма-матер до суду. Керівництво навчального закладу ситуацію коментувати відмовляється. В обласному управлінні освіти вважають, що випускники ДІСО стали жертвами реклами. Щоб привернути увагу абітурієнтів, вуз анонсував модне слово «менеджер», а шифр спеціальності передбачає саме професію вчителя географії.

 

Юрій СОЛОВЙОВ, керівник управління освіти і науки Донецької ОДА: «В принципе, их никто не дурил, ребят. Может быть, недосказали. Ребята недопоняли. Это рыночная экономика. Образование - это тоже продукт. Поэтому нужно четко ознакомиться с качественными характеристиками данного продукта».

 

Світлана ФЕДЧУН, кореспондент: Фахівці рекомендують: щоб не вскочити в освітню халепу, треба цікавитися ліцензією вишу, рівнем акредитації та чітко розібратися, чи відповідає обрана спеціальність омріяній професії.

 

Під Києвом у ці хвилини проходить кубок з авіамодельного спорту

вверх

«1+1»: Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №8

19:49:21-19:51:25 (время эфира)

Олексій ЛІХМАН, ведучий: Забава для заможних. Під Києвом у ці хвилини проходить кубок з авіамодельного спорту. 1,5 десятки майстрів у повітрі фігури вищого пілотажу на безпілотних літаках.

 

Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Змагання з авіамоделювання більше нагадують дитячу забавку дорослих людей. Грають собі у літачки. Але це тільки на перший погляд. У Київ приїхали професійні спортсмени з 5 країн, в тому числі з Туркменістану, і чемпіони світу з Литви. Більшість цих людей - це професійні спортсмени, які проміняли великі літаки на маленькі. Кажуть, так і цікавіше, і складніше. Розмах крил моделей - метр-півтора. Правильний сигнал із радіопульта і високо в небі їх не відрізнити від справжніх літаків. Судді оцінюють фігури вищого пілотажу.

 

Дмитро ЧАПЛИГІН, суддя змагань (Росія): «Во-первых, точность фигур, во-вторых, общая плавность полета, плавность линии, одинаковые радиусы».

 

С Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Мрія організаторів - заснувати в Україні престижні змагання міжнародного класу.

 

Ігор ЗОТИН, організатор змагань, член збірної України: «Идея была следующей - собрать сильнейших спортсменов из стран бывшего союза, чтобы была альтернатива европейским кубкам».

 

Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Саме так і потрапив на кубок торішній чемпіон світу в авіамодельному спорті Донатас Паужуалес. Український кубок став дешевою альтернативою європейським.

 

Донатас ПАУЖУАЛЕС, чемпіон світу з авіамодельного спорту (Литва): «Друзья из Беларуси сказали, что тут у вас классные соревнования, хороший судья и достаточно высокий уровень. Достаточно дорого ездить во Францию, в Германию».

 

Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Авіамодельний спорт - затратний навіть для європейського гаманця. Мінімальна вартість такого літака починається з 2-3 тисяч доларів. Один неправильний рух і дорога іграшка може розбитися. Тому більшість європейських спортсменів виступають зазвичай за рахунок спонсорів.

 

Донатас ПАУЖУАЛЕС, чемпіон світу з авіамодельного спорту (Литва): «У меня сейчас, по-моему, 15 спонсоров, 15 фирм, которые мне дают бесплатное оборудование, некоторые оплачивают путевки».

 

Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Цього року кількість учасників побила рекорд. У Київ приїхали 3 десятки спортсменів. Але українські авіамодельники сподіваються, що цьогорічний кубок стане лише трампліном для майбутнього успіху. Наступні київські змагання сподіваються провести вже під егідою Міжнародної федерації авіамоделювання.

 

Люди на відпочинку бездумно витрачають гроші

вверх

«1+1»: Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

17.07.2010 7:30:17

 

Сюжет №9

19:51:26-19:54:10 (время эфира)

Олексій ЛІХМАН, ведучий: Як заробити, коли немає роботи - увімкнути фантазію і заробляти у курортній зоні або там, де навала туристів. Науково доведено - люди на відпочинку бездумно витрачають гроші - купують те, на що у повсякденному житті навіть не звернули би увагу.

 

Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Коли людина на відпочинку, вона утричі частіше купує непотрібні товари і утричі частіше оплачує непотрібні послуги. Це довели вчені. Тобто, коли одні відпочивають, для інших - це час заробляти. І він часу не марнує. Вже вдосвіта Дмитро штампує карикатури. Привести шарш із столиці - програма-мінімум, яку він рекомендує кожному туристу. Дмитро на Майдані працює 20 років і це - його основний заробіток. Своє заняття називає хобі, бо справжня праця для нього - будівництво власної оселі. І тут можна на будинок собі заробити на Майдані?

 

Дмитро: «На дом не заработаешь. На кусок хлеба можно».

 

Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Світлина із замурзаним ведмедям - 10 гривень. Здавалося би - безглуздіше фото годі і шукати, але на відпочинку можна все, навіть танго з пандою у столичному фонтані. Скільки вони заробляють - секрет, але, кажуть, офіційної роботи від дзвінка до дзвінка їм не треба. про щедрість туристів цей пан знає все. Кай, що приїхав з Фінляндії. Вчитель музики так мандрує світом. У різних столицях виходить на головний майдан і грає на гітарі.

 

Кай, вчитель музики з Фінляндії: «Гарно платять за класику, коли я граю Баха на гітарі. А деколи класика не йде. Тут треба орієнтуватися, коли люди хочуть щось запального - рок-н-рол, наприклад».

 

Ірина МАРКЕВИЧ, кореспондент: Кай зводить фінську народну. Зараз йому треба підзаробити на мандрівку до Криму. Йому друзі казали - на півострові можна пограти для душі і зірвати куш. Тільки конкурентів багато. За зароблені гроші перукарі знімають помешкання з Алушті, харчуються і відпочивають. На сезон сюди виїхали і цигани, цілим табором. Гроші - з повітря, а точніше з квасолі робить і ця бабця. Чи говорить квасоля правду, тут ніхто не замислюється. Творчий підхід до заробляння грошей відпочивальники поважають і гаманці тримають відкритими.

 

Щонайменше 2,5 тисячі років мода на житло не змінюється

вверх

«1+1»: Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

17.07.2010 7:30:17

 

Сюжет №11

19:57:45-20:00:10 (время эфира)

Олексій ЛІХМАН, ведучий: Щонайменше 2,5 тисячі років мода на житло не змінюється, а багаті завжди намагалися будувати свої розкішні апартаменти з виглядом на море і недалеко від центру міста. Це з'ясували дослідники древньої Ольвії, які взялися досліджувати затоплену частину міста.

 

Олександр ЗАГОРОДНИЙ, кореспондент: Віктор копає і просто шаленіє від знахідок. Лише тиждень попрацювала експедиція, а з Бузького лиману буквально виринув будинок багатого ольвійця - широкі стіни, тесаний камінь, підлога.

 

Віктор ВАХОНЄЄВ, керівник експедиції: «Не то, что как беднячки собирали камень, а здесь именно был такой заказ богатого гражданина, что даже подвальное помещение, выложено такими аккуратными красивыми камушками».

 

Олександр ЗАГОРОДНИЙ, кореспондент: Підвал - більше 30 квадратних метрів. Не виключено, що будинок мав два поверхи і вікнами виходив однозначно до моря. До центру Ольвії - 5 хвилин пішки. Уподобання багатих з плином століть не змінюється. Підводні розкопки в Україні проводять вперше і археологи не можуть натішитися. Метод осушування морського дна хоч і доволі дорогий, але дає непогані результати. Ольвію століттями грабували і знищували, але тільки на суші.

 

Сергій ВОРОНОВ, директор Департаменту підводної спадщини інституту археології: «Під водою активно в плані розкопок ще практично ніхто не працював. І дійсно, тут збереглося набагато більше, ніж на суші, яка доступна була всім».

 

Олександр ЗАГОРОДНИЙ, кореспондент: З часом підводні археологи планують повністю розкопати і відновити набережну Ольвії з портом, припортовими складами та причалами. Відшукати золоті монети чи дорогі прикраси науковці не сподіваються. Все-таки води Бузького лиману підтоплювали місто поступово. Ольвійці встигли забрати свій домашній скарб. Але очевидно тут залишилися неоціненні артефакти для науки - амфори, скам'янілі хатні речі, мозаїка. Дослідники вже дивуються - стільки кераміки на одному клаптику землі вже давно не знаходили. Благословенна Ольвія. Перші поселенці на цій землі з'явилися у 6 столітті до нашої ери, а поїхали звідси у 4 столітті нашої ери. Тут повно кераміки. Ось, наприклад, фрагмент тарілки, з якої їли майже 2,5 тисячі років тому. Це шматочок амфори значно молодшої. Це приблизно 1-2 століття нашої ери. 50 копійок, 1992 року. Не та епоха? Це для майбутніх археологів. Ольвії вистачить на всіх.

 

Іспанці, які працюють в Україні, повертаються з батьківщини після святкування перемоги національної збірної

вверх

«1+1»: Програма «ТСН» (випуск 19:30:00)

17.07.2010 7:30:17

 

Сюжет №12

20:00:11-20:02:50 (время эфира)

Олексій ЛІХМАН, ведучий: Іспанці, які працюють в Україні, повертаються з батьківщини після святкування перемоги національної збірної на чемпіонаті світу. Але ж так швидко увійти в робочий ритм важко, тож і вирішили влаштувати ще і свято для місцевих вболівальників. Поважних гостей у своїй резиденції приймав вчора посол Іспанії.

 

Марина МАКУЩЕНКО, кореспондент: Іспанськими піснями та вином частував гостей надзвичайний та повноважний посол Іспанії. Своїми повноваженнями він дозволив собі скористатися у понеділок - після перемоги на чемпіонаті світу у посольства був дуже короткий робочий день. Майже всі полетіли в Іспанію. На господарстві залишили консульство.

 

Хосе Родрігес МОЯНО, Надзвичайний і Повноважний Посол Іспанії в Україні: «Консульство продолжало работать. Потому что много виз надо приготовить на поездку в Испанию».

 

Марина МАКУЩЕНКО, кореспондент: Щоб консул не ображався, привезли йому з батьківщини смаколиків.

 

Антоніо РАМОС, консул Іспанії в Україні: «Я скучив за хамоном - національною стравою. Плюс тут є канапки з шинкою та спеціями. Я думаю, все це привезли з Іспанії. Принаймні у тутешніх супермаркетах я такого не бачив».

 

Марина МАКУЩЕНКО, кореспондент: Іспанське - у келихах, на столі, на фотопортретах. У кімнаті пана посла - екзотичні рослини. А у садку гості збивають з дерева українські фрукти. Щедрістю тутешніх садів іспанець пишається і проводить екскурсію.

 

Хосе Родрігес МОЯНО, Надзвичайний і Повноважний Посол Іспанії в Україні: «Это черешни».

 

Марина МАКУЩЕНКО, кореспондент: Садок грушевий біля посольської хати, хрущі на черешнями гудуть. Сьогодні на прийомі у резиденції пригощають іспанськими делікатесами, але до наступного разу посол пообіцяв насолити огірків та власноруч наварити варення. Утім цього вечора не в друзів порад питав, а сам пообіцяв ділитися досвідом. Не кулінарним, а організаторським. Для цього ж в Україну наступного тижня приїжджає міністр спорту Іспанії.

 

Григорій СУРКІС, президент Футбольної федерації України: «Доречно залучити досвід і знання, і професійні якості цієї країни для того, щоби ми ще більш потужно готувалися до проведення домашньої першості».

 

Марина МАКУЩЕНКО, кореспондент: Іспанці вже планують побувати у фіналі найближчого чемпіонату Європи. Дипломатично запрошують туди і українців.

 

Хосе Родрігес МОЯНО, Надзвичайний і Повноважний Посол Іспанії в Україні: «Надеюсь, что в финале встретятся сборные Испании и Украины».

 

Марина МАКУЩЕНКО, кореспондент: Віва, Іспанія. Цього вечора самі гості дали переможцям право робити найсміливіші прогнози.

 

 

«Інтер» випуск 20:00


 

Украину не покидает рекордно жаркая погода

вверх

«Інтер»: Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

17.07.2010 7:30:15

 

Сюжет № 1

20:01:16-20:01:43 (время эфира)

Владимир АНДРИЕВСКИЙ, ведущий: Температурная аномалия. Завтра на большей части территории Украины погода не изменится. Будет также сухо и жарко. Лишь на Западе возможны кратковременные грозовые дожди. В столице синоптики прогнозируют до 38-ми градусов. Таким образом, может быть побит рекорд. По данным Центральной геофизической обсерватории, в Киеве самая высокая температура 18 июля была 34 градуса в 2007 году, самая низкая - почти 9 градусов в 1911-м.

 

Святейший патриарх Московский и всея Руси Кирилл посетит Украину

вверх

«Інтер»: Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

17.07.2010 7:30:15

 

Сюжет № 4

20:03:25-20:04:41 (время эфира)

Владимир АНДРИЕВСКИЙ, ведущий: 20 июля в Украину с архипастырским визитом прибудет святейший патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Глава Русской православной церкви посетит Одессу, Днепропетровск и Киев. В программе пребывания - участие в торжественных мероприятиях и посещение древнейших монастырей. Накануне своей поездки патриарх Кирилл дал эксклюзивное «Інтер»вью телеканалу ««Інтер»».

 

Святейший патриарх Московский и всея Руси Кирилл: «Я бы хотел сказать о своих впечатлениях после первого визита. Я настолько был тронут всем тем, что я увидел на Украине, но особенно тем, что я почувствовал. Что посещение этих святых мест, я так хотел бы охарактеризовать те места, где я был, стали самым ярким воспоминанием минувшего года. Я с радостью снова еду на Украину. Я надеюсь посетить Одессу, Днепропетровск, Киев, опять помолиться со своим верующим народом, прикоснуться к святыням, о многом, может быть, подумать и многое понять».

 

Владимир АНДРИЕВСКИЙ, ведущий: Полную версию «Інтер»вью со святейшим патриархом Московским и всея Руси Кириллом смотрите завтра в «Подробностях недели» в 20:00.

 

В связи с подготовкой к Евро-2012 во Львове могут закрыть аэропорт

вверх

«Інтер»: Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

17.07.2010 7:30:15

 

Сюжет № 5

20:04:42-20:06:52 (время эфира)

Владимир АНДРИЕВСКИЙ, ведущий: Подготовка к Евро-2012 во Львове может создать дополнительные проблемы. По проекту реконструкции взлетной полосы аэропорт, возможно, придется закрыть на месяц-два, чтобы обеспечить безопасность строителям. В этом случае серьезные убытки ожидают туристических операторов, владельцев отелей и рестораторов. Они уже обратились с письмом в Кабинет министров с просьбой организовать работу так, чтобы воздушное сообщение не прерывалось. В ситуации разбиралась София Гордиенко.

 

София ГОРДИЕНКО, корреспондент: Во Львовском аэропорту кипит работа - возводят терминал и прокладывают новую взлетную полосу. Уже через полтора года здесь смогут приземляться даже большие тяжелые Боинги. Однако чтобы закончить всё к установленному сроку, подрядчик требует прекратить полеты на несколько месяцев. А это значит, и аэропорт и авиакомпании понесут серьезные убытки, ведь ежедневно львовский терминал обслуживает 1500 пассажиров.

 

Александр ЗАГРЕВА, директор аэропорта «Львов»: «Що таке змінити маршрут для авіакомпанії, яка вже продає квитки і планує, як мінімум, навіть за півроку, веде продаж авіаквитків на певні напрямки? Це, звичайно, створює певні проблеми для авіакомпанії, для наших громадян».

 

София ГОРДИЕНКО, корреспондент: Аэропорт планируют закрыть в начале следующего года. Как запасной вариант, чиновники рассматривают организацию регулярных и чартерных рейсов через Ивано-Франковск. Туроператоры говорят, в любом случае они потеряют 70% своих клиентов.

 

Илона ГОРДИЕНКО, руководитель туристической компании: «Саме добирання до Франківська є так само неможливим для наших туристів, бізнесменів, бо є погані дороги, неякісні, і в зимовий термін це є дійсно важко».

 

София ГОРДИЕНКО, корреспондент: Мэр Львова поддержал предпринимателей и обратился в Кабмин с просьбой организовать работу строителей так, чтобы не закрывать аэропорт. Глава Львовской облгосадминистрации уверяет - такую возможность сейчас изучают.

 

Василий ГОРБАЛЬ, глава Львовской облгосадминистрации: «Ми на наступному тижні будемо, напевно, мати чітку вже інформацію з приводу того, в якому режимі буде працювати аеропорт. Генпідрядником, а також агенцією з питань підготовки країни до Євро-2012 були залучені німецькі експерти, які готують свої висновки».

 

София ГОРДИЕНКО, корреспондент: Если чиновники все-таки пойдут навстречу предпринимателям и не закроют аэропорт, работы по реконструкции взлетной полосы могут затянуться на несколько месяцев. А значит, сдадут ее не в конце следующего года, как запланировано, а только в начале 2012-го.

 

Под Киевом стартовал «Кубок мастеров - 2010»

вверх

«Інтер»: Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

17.07.2010 7:30:15

 

Сюжет № 6

20:06:53-20:09:16 (время эфира)

Владимир АНДРИЕВСКИЙ, ведущий: Лучшие авиамоделисты постсоветского пространства собрались сегодня под Киевом, где стартовали международные соревнования «Кубок мастеров - 2010». Модели самолетов, которые привезли участники, достаточно мощные - могут развивать скорость до 160 километров в час и подниматься на высоту до 5 километров. Впрочем, не по этим критериям определяют победителей. Рассказывает Александр Даниленко.

 

Александр ДАНИЛЕНКО, корреспондент: Этот самолет способен взлетать на высоту до 5 километров. Правда, такая задача здесь не ставится. Победит тот, кто идеально выполнит набор фигур высшего пилотажа. Из олимпийских дисциплин авиамодельный спорт можно сравнить с фигурным катанием. Как и в танцах на льду, здесь несколько арбитров выставляют оценки за чистоту выполнения элементов. Наказывается любая погрешность: пилот не учел ветер и самолет вместо того, чтобы лететь горизонтально, взял чуть-чуть в сторону или вверх - штраф; вращается не плавно, а рывками - тоже штраф. Чтобы достичь совершенства, нужно регулярно тренироваться. А это забирает много времени и средств.

 

Сергей СКАЛЬКО, президент Федерации авиамодельного спорта Киева: «Он затратный только лишь даже потому, что сюда для того, чтобы хорошо летать, надо выезжать чуть ли не каждый день. Точка находится на удалении километров 40 от города Киева. Только сильно увлеченные люди, которые болеют этим видом спорта, будут это выполнять».

 

Александр ДАНИЛЕНКО, корреспондент: Сахат Кулиев прилетел в Киев из Туркменистана специально на эти соревнования. Считает, у украинских авиамоделистов есть, чему поучиться. Не все с пониманием относятся к людям, которые отправляются в такую даль попускать самолетики. Сахата семья отпустила. Правда, настоящую стоимость своего хобби он скрывает.

 

Сахат КУЛИЕВ, участник соревнований из Туркменистана: «Только им цены не говорю. Все занижено в десять раз. Иначе жена меня, если узнает, сколько стоит этот самолет, она, конечно, мне задаст там вопросов много очень».

 

Александр ДАНИЛЕНКО, корреспондент: Три тысячи долларов - столько он стоит. Но дело даже не в деньгах, а в усилиях, затраченных на его усовершенствование. И поэтому худшее, что может произойти с пилотом - когда из-за одной ошибки самолет разбивается.

 

Игорь ЗОТИН, организатор турнира «Кубок мастеров - 2010»: «Это - очень серьезная трагедия. И в психологическом моменте это отбрасывает пилота, как минимум, на полсезона - сезон. Это у нас весна-лето-осень. Ну, и в финансовом отношении это - довольно большие потери».

 

Александр ДАНИЛЕНКО, корреспондент: В первый день турнира самолеты садились мягко. Все-таки класс участников «Кубка мастеров» достаточно серьезный. Среди них есть даже чемпионы мира. И потому организаторы надеются, что в следующем сезоне турнир получит повышение - станет одним из этапов Кубка мира.

 

В Закарпатской области парапланеристы борются за «Кубок Карпат»

вверх

«Інтер»: Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет № 7

20:09:17-20:11:59 (время эфира)

Владимир АНДРИЕВСКИЙ, ведущий: Люди могут летать как птицы. В этом можно убедиться на соревнованиях парапланеристов, которые проходят сейчас в Закарпатской области. Сорок пять участников из России, Молдовы, Украины, Польши, один даже из далекой Австралии, ведут борьбу за «Кубок Карпат». За полетами воздушных ассов наблюдала Марина Коваль.

 

Марина КОВАЛЬ, корреспондент: Для того чтоб парить в воздухе, как птица, человеку нужно не так и много - параплан, термокостюм, рюкзак с запасным парашютом, электронавигация, шлем и ботинки. А еще, говорит одна из четырех женщин-участниц соревнований Божена, обязательно нужен особый настрой. 

 

Божена КУЗЬМИЧ, участница соревнований: «З самого ранку, коли ти знаєш, що будеш літати, треба настроїтися психологічно, тобто повинна зосередитися, вже жарти всі в сторону, нема вже цяцьок-забавок, тому що твоє життя фактично в твоїх руках. Дуже екстремальний вид спорту, але настільки для душі приємний, що важко передати!»

 

Марина КОВАЛЬ, корреспондент: Каждый день соревнований начинается с выбора маршрута. Его определяет группа самых сильных спортсменов. Траектория движения зависит от погоды, ведь параплан полетит туда, куда подует ветер.

 

Леонид АДАМОВИЧ, главный судья соревнований: «По погоді ми визначаємо, що сьогодні, скажімо, північно-східні вітри і можна оптимально долетіти вздовж хребтів і вздовж долини в сторону Воловця. Попередні дні були вітри протилежні - північно-західні, тож ми літали в сторону міжгір'я».

 

Марина КОВАЛЬ, корреспондент: Все данные о маршруте полета участники заносят в навигационную электронную систему, прибор обычно находится на поясе спортсмена. После этого можно взлетать. Соревнования парапланеристов начинаются на горе Гымба. Стартуя с высоты полторы тысячи метров, участники должны за шесть часов пролететь 34 километра. На старт участникам отведено два часа. Взлететь с первой попытки удается не каждому. Многие спортсмены возвращаются на вершину и снова пробуют поймать поток ветра.

 

Василий ГОЛОХВАСТОВ, неофициальный участник соревнований (Нижний Новгород, Россия): «Нужен теплый воздух, он спиралью так идет наверх. Вот народ в них крутится в этих спиралях, старается по центру лететь. Найти, угадать, где она лучше всего, и в ней, пока она не кончится. Потом, когда она кончается, надо следующую искать».

 

Марина КОВАЛЬ, корреспондент: Спортсмены сознаются, для многих в соревнованиях главное - не победа, а участие. Ведь любителям парапланеризма, как правило, это - жители мегаполисов, редко удается выбраться в горы.

 

Константин ГОНЧАРЕНКО, участник соревнований (Киев): «Соревнования позволяют летать, скажем так, безопаснее, то есть опытные пилоты ставят задачу более посильную. И опять же здесь обеспечена и медицина, и подбор, и в то же время можно получить как бы дополнительный опыт, глядя, как летают опытные пилоты».

 

Марина КОВАЛЬ, корреспондент: Закарпатские соревнования будут продолжаться до воскресенья. Победители получат кубки и по паре горных лыж.

 

Украинские туристы снова могут спокойно посещать Таиланд

вверх

«Інтер»: Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет № 11

20:13:59-20:16:50 (время эфира)

Владимир АНДРИЕВСКИЙ, ведущий: Вечное лето, теплый океан и революционный настрой. Ещё недавно Таиланд был настоящей Меккой для любителей экзотического отдыха. В прошлом году его посетили 30 тысяч украинцев. Что теперь творится в стране, где в апреле-мае во время столкновений погибли около ста человек, и безопасно ли туда ездить, знает Геннадий Вивденко.

 

Геннадий ВИВДЕНКО, корреспондент: Бангкок уже не опасен, но всё может измениться. Так объясняют местные власти решение продлить чрезвычайное положение в ряде провинций Таиланда, в том числе и в Бангкоке. Это означает запрет на массовые политические акции гражданам страны. В туристической ассоциации Таиланда «Подробностям» заявили, что данная мера принята, в первую очередь, в «Інтер»есах иностранных туристов.

 

Ятапорн РЕНРНГРОНАСА, заместитель главы Туристической ассоциации Таиланда: «Мы должны обеспечить туристам в нашей стране безопасный отдых. Вместе с тем, вы можете увидеть, жизнь здесь - вполне нормальная, несмотря на политические ограничения. В нашей стране для посетителей работают разного рода шоу, а рестораны и магазины открыты до глубокой ночи».

 

Геннадий ВИВДЕНКО, корреспондент: В апреле и мае этого года в ходе уличных столкновений между тайской армией и сторонниками бывшего премьер-министра Таксина Чинавата (их назвали «красными рубашками») погибло около сотни человек, раненых насчитывалось свыше полутора тысяч. На улицах до сих пор стоят разбитые автомобили. Более десятка зданий были подожжены, некоторые из них сгорели дотла. Теперь это всё тайцы не скрывают от туристов. Вот эта туристическая карта центра Бангкока раздается бесплатно. Любопытно, что места поджогов на ней обозначены язычками пламени. Вот таких огоньков здесь - 12. И они вроде как дополняют карту достопримечательностей города. По логике тайцев - чем не диковинка для гостей столицы? Во время весенних столкновений Посольство Украины в Таиланде рекомендовало украинским гражданам воздержаться от поездок в Бангкок. Но сегодня ситуация - другая.

 

Маркиян ЧУЧУК, посол Украины в Таиланде: «Зараз жодних обмежень і жодної небезпеки для українських туристів ні в Бангкоку, ні в будь-яких інших провінціях не існує».

 

Геннадий ВИВДЕНКО, корреспондент: По данным Посольства, в течение года Таиланд посещают 30 тысяч украинцев. Несмотря на политическую стабилизацию, один из наиболее популярных среди украинских туристов морских курортов - Паттайю - до сих пор патрулируют, как и прежде.

 

Иттифол КУНПЛОМ, мэр Паттайи: «Мы усилили меры безопасности. Задействована тысяча полицейских и волонтёров - вспомогательных сил правопорядка. Следят, в том числе, и за безопасностью украинских граждан. Политическая ситуация вообще не повлияла на Паттайю, даже в Бангкоке всё спокойно. Да, вы сами можете посмотреть вокруг - всё тихо».

 

Геннадий ВИВДЕНКО, корреспондент: Сейчас все лидеры весенних акций протеста находятся либо в заключении, либо в бегах. Это заставило признать одного из официальных представителей «красных рубашек», что политического движения в былом виде не существует. Но, вместе с тем, власти Бангкока решили установить на улицах 10 тысяч камер слежения на случай, если «рубашки» выйдут снова.

 

Скульптор из Киева завоевала престижную британскую награду

вверх

«Інтер»: Програма «Подробности» (випуск 20:00:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет № 12

20:16:51-20:20:16 (время эфира)

Владимир АНДРИЕВСКИЙ, ведущий: Триумф украинских талантов в Лондоне. Скульптор из Киева - Юлия Подольская - завоевала престижную британскую награду. Ее работа «Беременная женщина» снискала похвалу британских ценителей искусства и была признана лучшей среди нескольких тысяч. Свои шедевры Юлия творит из всего, что находит - камня, дерева и даже вулканической лавы. Из Лондона - репортаж Ирины Тымчишин.

 

Ирина ТЫМЧИШИН, корреспондент: Украинские скульпторы выставляются в Лондоне впервые. Эта небольшая галерея на главной улице британской столицы - стартовая площадка для начинающих талантов, причем не только местных. Выставочный центр принадлежит Королевскому обществу женщин-художниц, которое поддерживает феминизм в искусстве. Этим летом общество объявило конкурс для молодых художников и скульпторов. Из нескольких тысяч заявок отобрали около пяти сотен работ. Для киевлянки Юлии Подольской выставка стала дебютом на Туманном Альбионе. Випускница Национальной галереи изобразительного искусства Украины подала на конкурс сразу три работы. Больше всего британцам понравилась «Беременная женщина». Каменную глыбу весом около 10 килограмм Юлия нашла на морском побережье. Туловище было почти готово, оставалось только высечь из свинца голову и ноги.

 

Юлия ПОДОЛЬСКАЯ, скульптор: «Все карьеры по добыче этого камня уже закрыты, потому что его больше не осталось. Только на побережье можно еще найти там, где порода выходит, еще можно найти некоторые куски, с которыми я собственно и работаю».

 

Ирина ТЫМЧИШИН, корреспондент: Британские ценители искусства говорят, молодых скульпторов в Великобритании не так уж много, поэтому Королевское общество художниц мечтает видеть украинку среди своих постоянных членов.

 

Сью ДЖЕЛЛИ, вице-президент Королевского общества женщин-художников: «Я была в жюри, которое выбирало работы для конкурса. Образ беременной женщины всегда пользовался популярностью. Но Юлина работа потрясала нас своей реалистичностью. Это - одновременно и классика, и модерн, и переплетение с живой природой».

 

Ирина ТЫМЧИШИН, корреспондент: После окончания Киевской академии девушка много путешествовала, работала реставратором в Крыму, Турции, Катаре и Европе. Полгода назад решила - если уж заниматься скульптурой серьезно, то поближе к Лондону - центру мирового искусства, и переехала в английскую глубинку - в город под названием Рай.

 

Юлия ПОДОЛЬСКАЯ, скульптор: «Часами, наверно, рыскаю по пляжам, по лесам, чтобы найти красивую какую-нибудь корягу или кусок дерева, или камень. Как видно здесь, вот эта черная часть, губы, допустим, это все было в камне, это не приделано никак. То есть я взяла этот камень и просто увидела, что вот волосы, вот губы. Надо только еще немножко добавить там глаза, нос и получиться скульптура».

 

Ирина ТЫМЧИШИН, корреспондент: В ее мастерской дожидаются своего часа булыжники, деревяшки и даже кусок лавы из Везувия. Доставать материалы Юлии помогает менеджер Кристофер. Они познакомились на руинах Херсонеса во время реставрационных работ. Британец разглядел в тогда еще студентке огромный потенциал. Именно он настоял, чтобы Юлия посвятила себя творчеству полностью.

 

Кристофер КЛИР, менеджер Юлии: «В Херсонесе Юлия работала с камнем, как будто снимала кожуру с апельсина, даже не задумываясь о то, что она делает. У меня было такое впечатление, что камень тает у нее под руками. Великобритания - это большой рынок арт-дилеров. В отличие от Украины, здесь у Юлии намного больше шансов быть замеченной».

 

Ирина ТЫМЧИШИН, корреспондент: В планах Юлии - создать коллекцию обнаженных скульптур из цельных кусков мрамора. Первая фигура уже есть. Над ней автор трудилась целых четыре месяца. Девушка признается - в детстве мечтала быть врачом, чтобы возвращать к жизни людей. Теперь под ее руками оживают камни.

 

 

ICTV випуск 18:45


 

Спека Києві за прогнозами синоптиків поб'є історичний рекорд

вверх

ICTV: Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №1

18:46:15-18:46:45 (время эфира)

Лук'ян СЕЛЬСЬКИЙ, ведучий: Спека триває ось уже який день. І завтра у Києві за прогнозами синоптиків поб'є історичний рекорд. Очікуємо вдень 37 градусів. Сухо і спекотно. Таке ж пекло чекає нас і в понеділок, причому на всій території України. Шквали та зливи з градом загрожують хіба заходу України і півдню. Чорне та Азовське моря прогріються до 28 градусів, а Дніпро біля Києва - до 26. Медики всіх просять накривати голови, перебувати у тіні і не вживати алкоголь.

 

Тривала спека пришвидшила цвітіння водойм

вверх

ICTV: Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №2

18:46:46-18:49:10 (время эфира)

Лук'ян СЕЛЬСЬКИЙ, ведучий: Тривала спека пришвидшила цвітіння водойм. Так у Кременчуцькому водосховищі засилля синьо-зелених водоростей може зашкодити здоров'ю людей. Лікарі санепідстанцій, щоправда, тримають руку на пульсі, щотижня перевіряючи якість води. Тому і радять зараз відпочивальникам не ковтати дніпрової води і вживати підкислену їжу.

 

Ірина ЦИМБАЛ, кореспондент: Синьо-зелені водорості атакують Кременчуцьке водосховище. Цього року вода почала цвісти ще на початку літа через ранню і тривалу спеку. Санепідемстанція напоготові. Щотижня перевіряє якість води. Малопроточні прісні водойми під час цвітіння - у зоні ризику. Велика кількість водоростей осідає на дні, гниє і разом з бактеріями створює небезпечний для людини коктейль.

 

Олена ХОМЕНКО, завідувачка кафедри екології Черкаського державного технологічного університету: «У воді з'являється велика кількість шкідливих речовин, більшість з яких, безумовно, є небезпечними для організму людини. Це і токсини, і алергени. Тому попадаючи в організм людини така вода, вона звичайно може призводити і до отруєнь, і до алергічних реакцій».

 

Ірина ЦИМБАЛ, кореспондент: Відпочивальники - у глухому куті. В зелені купатися не комфортно, але вода - найліпший порятунок для розпаленого сонцем тіла.

 

Володимир, відпочивальник з Москви: «Вода конечно зелененькая. Не очень хорошо. Деваться некуда, охлаждаемся».

 

Віктор, працівник пірсу: «Я из шланга ополоснулся. На дне вода нормальная. Туда чего лезть?»

 

Ірина ЦИМБАЛ, кореспондент: У радянські часи із синьо-зеленими водоростями активно боролися. Держава закуповувала велику кількість малька товстолоба та білого амура, які поїдали небажану флору. На Тясницькій насосній станції працював науково-дослідний інститут, який опікувався очищенням Дніпра. Сьогодні до цієї проблеми ні руки, ні гроші не доходять.

 

Олександр БОВСУНОВСЬКИЙ, начальник державного управління водними ресурсами: «Робити і очищати це. Через те, що міліє водосховище, через те, що висока температура, і це звичайно позитивно впливає на розвиток оцих синьо-зелених водоростей».

 

Ірина ЦИМБАЛ, кореспондент: Підхопити токсичні речовини людина може через шкіру під час купання чи ковтнувши зеленої води. Лікарі радять на пляж брати якісну питну воду і обов'язково приймати душ після запливів. А ще - вживати підкислену їжу та напої, адже вони гальмують розвиток таких бактерій.

 

В Івано-Франківській та Чернівецькій областях уже відновлені 46 автомобільних мостів

вверх

ICTV: Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №3

18:49:11-18:49:50 (время эфира)

Лук'ян СЕЛЬСЬКИЙ, ведучий: Маємо свіжі новини із понівеченого стихією заходу країни. В Івано-Франківській та Чернівецькій областях уже відновлені 46 автомобільних мостів. Залишилося відбудувати ще 6 повністю зруйнованих. Ліквідують наслідки червневої повені майже 3 тисячі рятувальників. Вже відкачали воду з усіх підтоплених будинків. 9 населених пунктів Івано-Франківщини поки потерпає без транспортного сполучення. У 6 селах Чернівецької області ось-ось відновлять газопостачання. Також вирішили відселити 95 мешканців хутора Корове через загрози зсуву та тріщини у грунті. Там перекрили і рух.

 

Держава стимулюватиме створення об'єднань співвласників багатоквартирних будинків

вверх

ICTV: Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №4

18:49:51-18:50:40 (время эфира)

Лук'ян СЕЛЬСЬКИЙ, ведучий: Держава стимулюватиме створення об'єднань співвласників багатоквартирних будинків. Цього року на їх підтримку у бюджеті заклали 110 мільйонів гривень. А вже з 2015-го ОСББ можуть зробити обов'язковими. Таку заяву зробив міністр житлово-комунального господарства Юрій Хіврич. В «Інтер»в'ю виданню «Дзеркало тижня» посадовець пояснив, що тим, хто ризикнув і взяв відповідальність за свій будинок на себе, виділять по 100-120 тисяч гривень на капремонти. Об'єднання користуватиметься всією повнотою прав у галузі управління власністю. Також каже - за 5 років усі житлові будинки забезпечать лічильниками споживання води. Вже нині працюють над удосконаленням цих лічильників, які повинні фіксувати не лишень обсяг, а й температуру води.

 

Клопіт - у працівників житлово-господарства Запоріжжя

вверх

ICTV: Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №5

18:50:41-18:52:35 (время эфира)

Лук'ян СЕЛЬСЬКИЙ, ведучий: Клопіт - у працівників житлово-господарства Запоріжжя. Вони стривожені, що депутати міської ради фінансують цю галузь дедалі менше. Комунальники рішуче заявляють, що із такими справами ЖКГ міста просто зникне.

 

Василь ЗИМА, кореспондент: На житлово-комунальне господарство у Запоріжжі з кожним роком виділяють все менше грошей. Якщо 2007-го дали 44 мільйони, то цього року - лише 28, а потрібно понад 300. Комунальники сподіваються, що на поточний ремонт мереж вистачить, а от про капітальний можна забути.

 

Галина ОХРІМЕНКО, начальник управління житлового господарство Запорізької міськради: «Мы с вами понимаем, что с каждым годом ветшает, стареет. И вкладывать в ремонт нужно больше и больше. 30 миллионов нам надо именно на капитальный ремонт кровель. У нас получается 7,2 миллиона».

 

Василь ЗИМА, кореспондент: З такими грішми виконати якісний ремонт вкрай складно. Городяни можуть покладатися лише на золоті руки та кмітливість самих комунальників.

 

Володимир МАКАРЕНКО, електромеханік: «Мы исчерпываем возможности для того, чтобы заменить основные узлы, которые нуждаются в замене, своими силами находим. А дальнейшее, я не могу сказать, что нас ждет впереди».

 

Василь ЗИМА, кореспондент: Депутати ж міської ради переконують: на потреби ЖКГ дали більше 80 мільйонів, а не вистачає грошей тому, що витрачають бездумно.

 

Віктор ВЕЛИКИЙ, депутат Запорізької міської ради, голова бюджетної комісії: «Начиная от взимания средств жильцов за не оказанные услуги, и был период, когда это носило просто массовый характер, и заканчивая недавними фактами нерационального использования тех же бюджетных денег, когда бюджетные средства не концентрируются там на проведение ремонтов, а распыляются по мелким подрядчикам».

 

Василь ЗИМА, кореспондент: Насправді житлово-комунальна сфера Запоріжжя потребує значно більше 300 мільйонів, - кажуть господарники. Зі свого боку депутати обіцяють: якщо гроші з'являться, їх неодмінно кинуть на реформу житлово-комунального господарства міста.

 

Курортну Євпаторію звільнять від великих суден і контейнерів

вверх

ICTV: Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №6

18:52:36-18:53:55 (время эфира)

Лук'ян СЕЛЬСЬКИЙ, ведучий: Курортну Євпаторію звільнять від великих суден і контейнерів. Вантажний порт перенесуть до озера Донузлав, що за 30 кілометрів від міста. Зараз вантажний порт займає центральну частину міського узбережжя. Закрита для перехожих територія фактично розриває набережну і заважає туристам гуляти. А сусідство великих вантажних суден погіршує ще якість води на місцевих пляжах. Звільнену територію площею у 6 гектарів переобладнають на стоянку для яхт та пасажирський порт із морським вокзалом. Про це заявив голова кримського уряду Василь Джарти. Фахівці переконані, що озеро Донузлав краще підходить для вантажного порту. До нього вже прокопаний канал від моря, є причал для великих суден. Якраз тут порт зможе якнайкраще розвиватися, приносячи щороку до 25 мільйонів гривень прибутків. Переселення комплексу на Донузлав розпочнуть вже наступного року.

 

Василь ДЖАРТИ, голова Ради міністрів Криму: «Мы должны подготовить техническую документацию. Мы должны подготовить проект. На первом этапе, я думаю, средства до 120 миллионов вместе с инфраструктурой. То есть дороги и строительство порта. А в целом для полного развития, как я вижу, здесь, именно контейнерных терминалов - это около 400 миллионов евро. Это в течение 5-7 лет».

 

Новий АН-158 полетів із Києва до Лондона для участі у міжнародному аерокосмічному салоні

вверх

ICTV: Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №7

18:53:56-18:54:50 (время эфира)

Лук'ян СЕЛЬСЬКИЙ, ведучий: Новий АН-158 полетів із Києва до Лондона для участі у міжнародному аерокосмічному салоні, що розпочнеться якраз цього понеділка. Це регіональний реактивний літак, помітно відрізняється від попереднього. АН-148 - менш економний у використанні пального та менший за кількістю місць для пасажирів. 158-й - якраз проходить програму льотних випробувань. Вже виконано понад 30 польотів, тож завершити програму і отримати відповідні сертифікати льотної якості планують до кінця року. На авіасалоні представники державної корпорації «Антонов» вже наступного тижня вестимуть переговори про майбутні контракти, демонструючи новий АН-158 у всій красі. У Лондоні працюватиме наша знімальна група, тож від понеділка усіх запрошую дивитися наші спеціальні репортажі із аеросалону.

 

Світові кінозірки тимчасово проміняли Голівуд на Одесу

вверх

ICTV: Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №8

18:54:51-18:58:20 (время эфира)

Лук'ян СЕЛЬСЬКИЙ, ведучий: Світові кінозірки тимчасово проміняли Голівуд на Одесу. Відомі актори і режисери зібралися на першому одеському міжнародному кінофестивалі. За головний приз змагатимуться стрічки із 13 країн світу - від Франції та Канади до Японії та Великобританії. На жаль, почесний гість Жерар Депард'є не зміг приїхати, позаяк потрапив у аварію і зламав ногу. Проте інші зірки до Одеси доїхали, а деякі вже встигли навіть отримати перші нагороди.

 

Роман СТЕБЕЛЬЦЕ, кореспондент: Віднині Україна матиме свої Канни, принаймні не менше грандіозно заявив про себе перший кінофестиваль в Одесі. Перлину біля моря організатори обрали не випадково. Тут знімали кіно ще за два роки до сеансів знаменитих братів Люмьє.

 

Денис ІВАНОВ, директор Одеського міжнародного кінофестивалю: «Не было снято таких хороших фильмов ни в одном городе Украины. Поэтому мы считаем искренне, что Одесса - это киношная столица Украины, это киностолица Украины. То, что здесь не было фестиваля, это просто злая шутка судьбы, которую нужно исправить».

 

Роман СТЕБЕЛЬЦЕ, кореспондент: Втім жартувати з долею слід обережно. Відкривати конкурсну програму фестивалю мав Жерар Депард'є своєю стрічкою «Мамонт». У ній він зіграв різника, що завзято ганяє на мотоциклі. І от за день до фестивалю французька зірка ламає ногу, впавши саме з мотоцикла. На щастя, іншій кінозірці - Рутгеру Хауеру, ніщо не завадило приїхати до Одеси.

 

Рутгер ХАУЕР, актор: «Мені подобається фестиваль, але як не дивно, я був лише на кількох, тому що не люблю дивитися кіно. Мені є чим займатися. Хоча декілька років тому я вирішив: прийшов час розповісти іншим про те, що я вмію».

 

Роман СТЕБЕЛЬЦЕ, кореспондент: До літньої кіношколи Одеського кінофестивалю, де викладатиме голлівудська зірка, вже записалися майже тисяча студентів. Разом із Хауером їх навчатимуть Кшиштоф Зануссі, Вадим Перельман і сам голова журі - режисер Йос Стелінг. На відкриття кінофоруму він приїхати не зміг, але у відеозверненні пообіцяв - буде в Одесі вже наступного тижня. А ще справжнім сюрпризом стала участь у фестивалі голови всесвітнього клубу одеситів Михайла Жванецького. Червоною доріжкою фестивалю пройшли Лариса Удовиченко, Володимир Горянський, Грегорі Колін, Ольга Сумська та Остап Ступка і звичайно ж Володимир Машков. Він став володарем першого призу за внесок у культурне життя Одеси. Зокрема за образ Давида Гоцмана у стрічці «Ліквідація».

 

Володимир МАШКОВ, актор: «Я прожил пока мы снимали картину «Ликвидация» в Одессе год. Моя была задача каким-то образом раствориться в Одессе где-нибудь в районе Молдаванки, чтобы особенно меня не отличали».

 

Роман СТЕБЕЛЬЦЕ, кореспондент: Чи будуть у фестивальній програмі стрічки, які за популярністю перевершать «Ліквідацію», наразі говорити зарано. Із 200 претендентів для одеського кіноконкурсу відібрали 16 найкращих стрічок. При відборі не було жодних жанрових обмежень, а основний критерій - новизна.

 

Вікторія ТІГІПКО, президент Одеського міжнародного кінофестивалю: «Есть фильмы драматические и сложные, есть... Но во всех этих фильмах что-то есть. Что цепляет. И думаю, что зрителю во всех кинотеатрах города, которые посмотрят порядка 100 картин на нашем фестивале, я думаю, что они смогут по достоинству оценить и прочувствовать просто это кино».

 

Роман СТЕБЕЛЬЦЕ, кореспондент: Уже за тиждень журі одеського кінофестивалю визначить найкращий фільм, кращого режисера та кращого актора. Суми винагород досить скромні за європейськими мірками - 15 тисяч доларів головний приз і 10 тисяч - інші. Однак головна мета кінофестивалю - дати поштовх українському кіновиробництву.

 

Іспанське свято футболу докотилося і до України

вверх

ICTV: Програма «Факти» (випуск 18:45:00)

17.07.2010 7:30:16

 

Сюжет №10

18:59:00-19:01:06 (время эфира)

Лук'ян СЕЛЬСЬКИЙ, ведучий: Іспанське свято футболу докотилося і до України. Відчути його хоча і в значно менших масштабах можна було у посольстві Іспанії. Посол Хосе Родрігес Мояно влаштував прийом на честь перемоги червоної фурії на чемпіонаті світу у ПАР. Для гостей - вино і звук гітар, для посла - щирі вітання.

 

Василь ЗИМА, кореспондент: Іспанською, українською, англійською. Посол Іспанії Хосе Родрігес Мояно привітання з чемпіонством своєї збірної приймав на усіх мовах.

 

Хосе Родрігес МОЯНО, надзвичайний і повноважний посол Іспанії в Україні: «Я думаю, что прекрасная такая победа. Не только победа по силе. Но как они поверили. Это еще важнее».

 

Василь ЗИМА, кореспондент: Переможні м'ячі Давида Вільї, Пуйоля та Андерса Нієсти буквально повернули пана Родрігеса до життя. Кілька тижнів тому він переніс інфаркт. Врятували його лікарі олександрівської лікарні і футбол. Вразила гра команди і головного українського функціонера. Григорій Суркіс каже: навчити українців грати по-іспанські навряд чи вдасться, але деякі прийоми їхньої гри перейняти можна.

 

Григорій СУРКІС, президент Федерації футболу України: «Президент поставив перед національною збірною командою України, перед Федерацією футболу, перед гравцями, перед тренерським штабом завдання перемогти на домашній першості. Це є свідченням того, що нам не потрібно на сьогоднішній день казати, що намагання - це є намагання. А свідчення, підтвердження цих намагань - тільки перемога».

 

Василь ЗИМА, кореспондент: Тим більше, що нинішні чемпіони обіцяють допомогти порадою і грішми. До того, за словами Суркіса, іспанські гроші вже працюють в проекті «Євро-2012». Наступного тижня до України прибуде міністр спорту Іспанії і можливо з'являться нові домовленості і нові проекти. Поки що домовилися про те, що було би непогано, якби у фіналі «Євро» на «Олімпійському» стадіоні в Києві жовто-блакитні зіграли проти червоної фурії.

 

 

5 канал випуск 18:00


 

Друга фаза міжнародних навчань «Сі-Бриз 2010» завершилася на півдні України

вверх

5-й канал: Програма «Час новин» (випуск 18:00:00)

17.07.2010 15:30:15

 

Сюжет №1

18:00:55-18:03:38 (время эфира)

Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Друга фаза міжнародних навчань «Сі-Бриз 2010» завершилася на півдні України. У Миколаївській області на полігоні «Широкий лан» військові із України, Молдови, Німеччини, Грузії та США відпрацьовували завдання на землі.

 

Роман СУХАН, кореспондент: Боротьба з піратство головна тема всього періоду міжнародних навчань «Сі-Бриз 2010». Але якщо раніше військові вчилися захоплювати корсарів на морі, то тепер наступають з неба. Над полем у Миколаївській області - німецький літак американського виробництва Сі-160. І з нього українські піхотинці випробовують німецькі парашути. Літак сподобався, парашути - не дуже.

 

Військовослужбовець: «Эти парашюты, как бы, неуправляемые. Когда вы летите, вы не можете развернуться по ветру. То есть если вас несет боком, то вас и будет нести боком. Как бы, есть вариант развернуться. Ну, да, это сложнее». 

 

Військовослужбовець: «У нас, например, такого плана самолетов по тоннажу, как Си-160, нету. Он подходит ближе к нашему Ан-26, но выбрасывает он большее количество парашютистов, чем Ан-26. Ан-26 может выбросить 30. Си-160, немецкий - это самолет ВВС Германии, выбросил сегодня, как вы видели, 60 человек».

 

Роман СУХАН, кореспондент: Завдання десанту - розвідати територію та викликати підкріплення. Потому на землі зненацька напасти на противника.

 

Андрій АНДРЕЙ, командир окремого батальйону морської піхоти: «Пірати знаходяться у центрі, десант висаджується в тилу, блокує його. А морська піхота атакує з фронту і таким чином знищують піратів».

 

Військовослужбовець: «Заходить в вертолет с заряженным оружием строго запрещено. Магазин располагается в подсумке или в разгрузке - это понятно».

 

Роман СУХАН, кореспондент: Українські військовий розказує воїнам із Молдови правила безпеки на навчаннях. Тут пліч-о-пліч стоять військові з різних країн. Головне - знайти спільну мову. А от американці за колегами спостерігають збоку - у береговій фазі навчань вони участі не беруть. Хоча досвіду в антипіратських операціях у них більше.

 

Томас ГОРДОН, заступник керівника навчань «С-Бриз 2010»: «Морська піхота США вже протягом століття бореться з піратами. Наші ВМС активно співпрацюють з НАТО, і нині кораблі патрулюють біля узбережжя Сомалі. Ми завжди готові протистояти піратам».

 

Роман СУХАН, кореспондент: Поділитися досвідом боротьби з піратами українці запрошували і росіян. Ті ж навчання проігнорували.

 

На Дніпропетровщині на 30% збільшилася кількість людей, що страждають на алергічні недуги

вверх

5-й канал: Програма «Час новин» (випуск 18:00:00)

17.07.2010 15:30:15

 

Сюжет №2

18:03:39-18:06:19 (время эфира)

Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: На Дніпропетровщині на 30% збільшилася кількість людей, що страждають на алергічні недуги. Такі проблеми мають здебільшого мешканці обласного центру. Містяни впевнені, що нежить і кашель спричинені цвітінням амброзії. Рослина широко поширена містом, але знищити або хоча би зменшити її популяцію непросто.

 

Юлія ФІНГАРЕТ, кореспондент: П'ятирічна Ліза вже втретє з початку літа потрапляє до лікарні. У дівчинки - бронхіальна астма. Тож цвітіння амброзії для неї - катастрофа.

 

Людмила ЗАЄЦЬ, мати: «Постоянно сухий кашель. Горло не красне, там без соплей. Буває насморк, буває. А кашель постоянно. І не неділю, не дві - місяць».

 

Юлія ФІНГАРЕТ, кореспондент: Олег на алергію від амброзії страждає вже десятий рік. При цьому працює на підприємстві, де на клумбах замість квітів росте саме цей небезпечний бур'ян. Ліки не допомагають, тому чоловік винайшов свій метод захисту.

 

Олег ЖОВТЕЦЬКИЙ: «Представляет собой мембранную ткань, синтетическую, которая позволяет коже под ней дышать, отводит влагу и в ней не жарко. А я ношу как повязку, как маску, как респиратор. И это мне несколько приносит облегчение». Вот таким вот образом».

 

Юлія ФІНГАРЕТ, кореспондент: Пік цвітіння амброзії припадає на серпень, проте знешкодити її необхідно зараз, - запевняють лікарі. Найбільше бур'яну на покинутих територіях міста.

 

Ірина АГАФОНОВА, головний алерголог управління охорони здоров'я Дніпропетровської області: «Смотрите, что делается в местах замороженных строек или балок, или пустырей. Сколько там растений, которые способны вызвать аллергическую реакцию».

 

Юлія ФІНГАРЕТ, кореспондент: 26 протоколів за літо вже склали комунальники проти керівників установ, що нехтують прибиранням амброзії. Штрафів назбирали на понад 30 тисяч гривень.

 

Сергій ВЕРБА, начальник управління з контролю за благоустроєм Дніпропетровська: «В случае, если это неоднократно, есть такая даже возможность готовить иск и подавать в суд на нарушителя, вплоть до привлечения к уголовной ответственности».

 

Юлія ФІНГАРЕТ, кореспондент: Звільняти вулиці Дніпропетровська від амброзії взялися студенти. Двічі на місяць з косарками хлопці виходять боротися з бур'яном. У такий спосіб міськрада запропонувала підзаробити влітку. Проте комунальники кажуть: ця праця неефективна. Амброзія подібна до міфічної гідри - знесеш одну голову, а виростає дві.

 

Іван БІЛОУС, головний інженер КП «Міськзеленбуд»: «Чем больше косится амброзии, тем больше побегов и больше семян будет потом».

 

Юлія ФІНГАРЕТ, кореспондент: Єдиний спосіб знищити амброзію - вирвати її з корінням. Проте рослини у Дніпропетровську так багато, що навіть загальноміський суботник її не подолає.

 

Майже у мільярд гривень стала Прикарпаттю цьогорічна повінь

вверх

5-й канал: Програма «Час новин» (випуск 18:00:00)

17.07.2010 15:30:15

 

Сюжет №3

18:06:20-18:06:50 (время эфира)

Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Майже у мільярд гривень стала Прикарпаттю цьогорічна повінь. До цієї цифри слід додати шкоду, що її завдали зсуви грунтів, які виникли через тривалі дощі. Загалом, вода залила майже 16 тисяч гектарів сільськогосподарських угідь, пошкодила понад чотири тисячі житлових будинків, 355 кілометрів автошляхів та майже триста мостів. В Івано-Франківській області обстежують постраждалі об'єкти та документують заподіяні збитки. Кабмін виділив 28 мільйонів гривень на подолання наслідків негоди.

 

Упродовж вихідних Україну спека не полишить

вверх

5-й канал: Програма «Час новин» (випуск 18:00:00)

17.07.2010 15:30:15

 

Сюжет №4

18:06:51-18:07:25 (время эфира)

Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Упродовж вихідних Україну спека не полишить. На суботу та неділю синоптики прогнозують до 34 градусів, а подекуди, зокрема і в Києві, до 37 вище нуля. За даними Центральної геофізичної обсерваторії, у столиці 18 липня найнижча температура була зафіксована у 1911 році - трохи менше дев'яти градусів. А найвища - у 2007-му, 34,1 градуса. Тож якщо завтра стовпчики термометра у Києві піднімуться до 37-ми, як обіцяють метеорологи, то буде встановлений температурний рекорд.

 

Стартував Одеський міжнародний кінофестиваль

вверх

5-й канал: Програма «Час новин» (випуск 18:00:00)

17.07.2010 15:30:16

 

Сюжет №9

18:12:53-18:15:15 (время эфира)

Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Стартував Одеський міжнародний кінофестиваль. Протягом тижня глядачі побачать близько ста фільмів, 16 з яких виборюватимуть головний приз - статуетку «Золотий дюк», і нагороду - 15 тисяч американських доларів.

 

Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: На червоній доріжці виблискували Лариса Удовиченко у парі з Володимиром Горянським. Володимир Машков, Ольга Сумська, Остап Ступка, Георгій Делієв та легенда Голівуду Рутгер Хауер. Голівудський актор каже: на фестивалі хоче бути простим глядачем, але слава заважає.

 

Рутгер ХАУЕР, актор: «На фестивалі головне - фільми, які відібрали для глядача. Дуже добре, що розпочався цей кінофестиваль. Я сподіваюся, що у нього буде довге та щасливе життя. Тому що фільми тут просто чудові».

 

Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Не було на доріжці голови журі фестивалю Йоса Стелінга - він затримується через власний день народження. Не приїхав і Жерар Депардьє - напередодні потрапив у аварію і зламав ногу.

 

Вікторія ТІГІПКО, президент Одеського міжнародного кінофестивалю: «Такое стечение обстоятельств. Это произошло именно вчера, вчера поздно вечером. И когда раздался его голос в телефонной трубке, как-то сразу мы все поняли, что произошло. Нельзя гонять так сильно на мотоциклах».

 

Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: На церемонії відкриття організатори висловили сподівання, що фестиваль допоможе відродити кіноіндустрію в Україні. Гості ж жартували.

 

Михайло ЖВАНЕЦЬКИЙ, сатирик: «Поздравляем вас с открытием. Спасибо всем, кто приехал. Хотя в Одессе, конечно, больше любят отъезжающих».

 

Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Володимиру Машкову у перший же день вручили нагороду за роль у фільмі «Ліквідація». Стрічку знімали в Одесі. Її актор каже: вкотре переконався - це унікальне місто.

 

Володимир МАШКОВ, актор: «Женщина такая... Мы так: извините, ради бога, мы кинематографисты, можно, мы посмотрим двор, снимать будем. Она выходит: да что, хватит ерундой заниматься, заходите, покушайте».

 

Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Відкрила фестиваль картина Паскаля Шоме «Серцеїд» з французькими зірками у головних ролях - Роменом Дюрі та Ванессою Параді. Це історія про красунчика Алекса, який на замовлення розриває небажані романтичні союзи. Але його репутація опиняється під загрозою, коли йому доручають розбити ідеальну пару. Сьогодні ж продемонструють французьку стрічку «Мамонт» з Жераром Депардьє, а ввечері на кінотеатр перетворяться Потьомкінські сходи. Там у рамках фестивалю покажуть легендарну стрічку Сергія Ейзенштейна «Броненосець «Потьомкін».

 

 

ТРК «Україна» випуск 19:00


 

Украинцы страдают от высоких температур

вверх

ТРК «Україна»: Програма «События» (випуск 19:00)

17.07.2010 6:30:00

 

 

 

 

Сюжет № 1 

19:01:08-19:03:12(время эфира) 

Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Сегодня Украина шла на рекорд. Синоптики прогнозировали: эти выходные побьют температурный максимум 1959 года. Стал ли день 17 июля 2010 года самым жарким за последние полвека?

 

Марьяна БУХАН, корреспондент: Здесь фиксируют рекорды. По несколько в год. Но каждый воспринимают как чудо природы. Чуда в Гидрометцентре ждут и сегодня.

 

Сотрудница Гидрометцентра: «На 13-ту годину метеостанція в Жулянах передає, що вже 33 градуси тепла».

 

Корреспондент: «Тобто йдемо на рекорд?»

 

Сотрудница Гидрометцентра: «Ідемо».

 

Марьяна БУХАН, корреспондент: Матильда уже пять лет вместе с сотрудниками метеостанции следит за термометром. Но сегодня до шкафчиками с приборами не дошла. Осталась в тени. Изнывающая даже в тени Матильда не знает - лежать на земле сегодня даже опасней, чем ходить. Температура на почве зашкаливает.

 

Сотрудница метеостанции: «Максимальная - 54 градуса».

 

Марьяна БУХАН, корреспондент: Виталий с коллегами меняет 54-градусные камни на Софийской площади. За жару начальство строителям не доплачивает. Зато выдают специальные туфли. Их подошва, - говорит Виталий, - плавится на асфальте.

 

Виталий: «У меня резиновая подошва».

 

Корреспондент: «И что?»

 

Виталий: «Ну попробуйте постоять, тогда скажете».

 

Марьяна БУХАН, корреспондент: Чтоб спастись от жары, ему предлагали работать ночью. Виталий отказался, он ночью занят.

 

Виталий: «Я женат. Я хочу с женой спать».

 

Марьяна БУХАН, корреспондент: Оксана устанавливает собственный рекорд. Львовянка приехала в Киев на экскурсию и уже дважды искупалась в неположенных местах.

 

Оксана: «Сьогодні також на пароплаві були. Тепер тут купаємось».

 

Марьяна БУХАН, корреспондент: Анна Владимировна всю жизнь живет в столице. Такого лета за свои 70 не помнит. Но точно знает, от чего стало жарко.

 

Анна Владимировна: «На Аляске стоит установка американская, которая может в любой точке планеты сделать микроклимат. Может это тот вариант».

 

Марьяна БУХАН, корреспондент: Матильда рекорд не проспала: 33,4 - это максимальная температура на сегодня в столице. В 59-м было ровно 34. синоптики расстроены. В ближайшее время рекордов не будет. Жара идет на спад.

 

Жители Макеевки спасаются от жары в питьевом канале

вверх

ТРК «Україна»: Програма «События» (випуск 19:00)

17.07.2010 6:30:00

 

 

 

 

Сюжет № 3 

19:03:31-19:05:38(время эфира) 

Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Купания в питьевой воде. В Макеевке Донецкой области - разгар пляжного сезона. Местные жители спасаются от жары в питьевом канале.

 

Сергей ЗЛЕНКО, корреспондент: Канал «Северский Донец-Донбасс» является одной из основных водных артерий области. Санитарные нормы строго запрещают купаться в воде, которую пьет значительная часть региона. Надпись «Зона строгого режима» и «Присутствие посторонних запрещено». В воде купаются люди. Замечают камеру «Событий» и сразу выходят.

 

Корреспондент: Вы знаете, что это санитарная зона? Купаться нельзя.

 

Мужчина: «Мы зашли, нигде не написано».

 

Сергей ЗЛЕНКО, корреспондент: Мусор на берегу, бутылки в воде. Питьевой канал - любимое место отдыха жителей Макеевки. Работник предприятия, отвечающего за обслуживание канала, просит не показывать его лица. По секрету рассказывает «Событиям», почему его земляки купаются именно здесь.

 

Мужчина: «Если второй водоем, его опять надо спускать, его надо делать. Это все надо делать. А людям некуда деваться, просто некуда. Ну как, санитарная зона. Санитарная зона, но все равно, люди все равно... Куда не денься, все равно туда идут».

 

Сергей ЗЛЕНКО, корреспондент: Рядом с каналом - пост охраны. Люди в камуфляже разговаривают неохотно.

 

Корреспондент: Вы отвечаете за этот участок? Это ваша работа?

 

Охранник: «Да, это наша работа».

 

Корреспондент: Ну а почему они там купаются?

 

Охранник: «Мы их гоняем постоянно, и они постоянно возвращаются и купаются».

 

Сергей ЗЛЕНКО, корреспондент: Отдых человека возле канала способен изменить состав воды. Об этом нам рассказала по телефону заместитель главного санитарного врача Макеевки. Но насколько это опасно для города - покажут результаты проб. Их возьмут в понедельник.

 

Заместитель главного санитарного врача Макеевки: «Понятно, что человек если отдыхает и кушает, насколько загрязняется, бактериологически и химически может изменяться состояние воды. Но насколько в количественном отношении, это все можно только подтвердить лабораторно».

 

Киев объявил войну амброзии

вверх

ТРК «Україна»: Програма «События» (випуск 19:00)

17.07.2010 6:30:00

 

 

 

 

Сюжет № 4 

19:05:39-19:07:38(время эфира) 

Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Киев объявил войну растению с поэтичным названием амброзия. Его пыльца - один из главных врагов аллергиков. Первый боевой отряд отправился в село Чубинское, и возглавил его заместитель киевского губернатора Александр Шевченко.

 

Наталья КОВАЧЕВИЧ, корреспондент: Еще пару недель - и она зацветет. Еще пару часов - и будет совсем жарко. А потому косить амброзию чиновники едут чуть свет. Местные жители говорят - могли вместо себя прислать денег на химикаты. Но и так ничего.

 

София ФЕЩЕНКО, жительница с. Чубинское: «Можна хімічним способом, но це дуже затратно, дуже кошторисно. І ці гроші ніхто ж не виділить».

 

Мужчина: «Обов'язково. Зараз перевдіваю білу сорочку на більш темну і буду працювати разом з колективом».

 

Наталья КОВАЧЕВИЧ, корреспондент: Амброзийное войско заместителя губернатора - полтора десятка подчиненных и десяток добровольцев из Чубинского. Курс молодого бойца проводит главный агроном областной санинспекции. Местные пытаются вооружиться мотыгами и граблями, чиновный агроном запрещает. Амброзию можно победить только руками.

 

Чоловік: «Бачите, осьо вінечок? Оце її скосили. Скосили десь кінець травня - початок червня. Зараз що ми бачимо? Так було одне стебло, вже раз, два, три, чотири, п'ять».

 

Наталья КОВАЧЕВИЧ, корреспондент: Амброзии в окрестностях столицы чиновники насчитали больше 600 гектаров. Пыльца этого растения чрезвычайно аллергена, вызывает свиную лихорадку и даже астму. Сражаться с вредной травой областные власти планируют еще месяц. Сегодня обещали работать до полудня. Но уже в полдесятого разошлись - жарко. Чего только не встретишь у дорог в Киевской области - от метровой амброзии до двухметровой конопли. Правда, борьба с этим растением - уже работа не фитосанитарной службы, а другого ведомства.

 

В Симферополе прошла III женская исламская конференция

вверх

ТРК «Україна»: Програма «События» (випуск 19:00)

17.07.2010 6:30:00

 

 

 

 

Сюжет № 5 

19:07:39-19:10:17(время эфира) 

Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Они готовы отказаться от паспорта, но не готовы снять платок. «Отстоим свое право на хиджаб» - под таким лозунгом сегодня в Симферополе прошла III женская исламская конференция. Главное требование собрания - мусульманки, фотографируясь на паспорт, не должны снимать головной убор.

 

Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Глухой платок, длинное платье, открыты только лицо и кисти рук. На градуснике - 30, но им не жарко. Мусульманки собрались в украинском музыкальном театре, чтобы бороться за свое право носить хиджаб.

 

Айше АСАНОВА, участница конференции: «Это наша одежда, которую приказал Создатель. И мы выполняем его довольство. И поэтому мы не угнетенные, а на самом деле свободные. И нам это нравится, и мы сами так хотим одеваться».

 

Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Здесь все настроены решительно. Идеологически подкованы даже самые юные участницы женской исламской конференции.

 

Эдие КУЛАМЕТОВА, участница конференции: «Я ношу этот платок, потому что я - мусульманка, потому что у нас в исламе Аллах приказал носить платок женщинам, чтобы они ходили укрытые».

 

Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Все места заняты. В зале - 825 женщин и один мужчина - оператор «Событий». Докладчицы, цитируя Коран, призывают крымских татарок следовать законам шариата. Сусанна Исмаилова стала первой мусульманкой в Украине, которая решила в суде отстаивать свое право на хиджаб. Мать троих детей подала иск на МВД с требованием разрешить фото на паспорт в шариатском одеянии. Снять платок для нее - грех.

 

Сусанна ИСМАИЛОВА, сторонница хиджаба: «Государство сейчас ущемляет в данный момент не только мои права, но и права моих детей, так как паспорт мой недействительный, я сейчас не могу получить пособие до 3 лет. Есть свобода вероисповедания. Почему же сейчас закон как бы против нас идет?»

 

Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: В милиции напоминают - фото в паспорт вклеиваются для опознания личности. Головной убор может этому помешать.

 

Ольга КОНДРАШОВА, начальник пресс-службы ГУ МВД Украины в Крыму: «Поскольку государство у нас светское, живем мы по светским законам, они регламентируют требования к фотографиям на паспорт. Поэтому фотографирование вот в головных уборах, в частности в хиджабах, недопустимо».

 

Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Крымские татарки готовы отказаться от паспортов и до конца отстаивать в суде свое право на хиджаб. Тем более, что фотография в паспорте, уверены они, не всегда позволяет опознать женщину даже без платка. Идентифицировать человека, особенно женщину, по фотографии в паспорте вообще довольно трудно. Мы полнеем, потом садимся на диету, красим волосы, меняем макияж, носим парики. Разглядеть за всеми этими дамскими хитростями истинное лицо может только наметанный глаз правоохранителя. Ну а такому специалисту и хиджаб не помеха.

 

В Одессе продолжается международный кинофестиваль

вверх

ТРК «Україна»: Програма «События» (випуск 19:00)

17.07.2010 6:30:00

 

 

 

 

Сюжет № 10 

19:12:49-19:15:43(время эфира) 

Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Сегодня, впервые и только на экране Одессы самая полная версия фильма Сергея Эйзенштейна «Броненосец «Потемкин». Ее смогут увидеть около 10 тысяч человек.

 

Снежана МЕРЕУЦА, корреспондент: «Сердцеед» от французского режиссера Паскаля Шоме. В главных ролях - Ванесса Паради и Роман Дюри. Одесский кинофестиваль открыла романтическая комедия о дамском угоднике. По мнению организаторов, эта лента стала достойным стартом кинопросмотра. Всего в конкурсной программе 16 кинофильмов, вышедших в свет за последние 2 года. На большом экране зрители их еще не видели. Представлять свои работы приехали и режиссеры, и актеры.

 

Лариса УДОВИЧЕНКО, актриса: «Я люблю интеллектуальные фильмы, я люблю европейские фильмы. Я не очень люблю американское кино».

 

Снежана МЕРЕУЦА, корреспондент: Среди гостей кинофеста - актер, сыгравший легенду одесского уголовного розыска Давида Гоцмана, звезда российского кино Владимир Машков. За роль в фильме «Ликвидация» ему вручают специальный приз и присваивают звание одессита.

 

Владимир МАШКОВ, актер: «Одесса настолько праздничный и красочный город. И если ты побывал в нем один раз, то ты, наверное, не оставишь его никогда. И в нашем лингвистическом пространстве это единственный уникальный город со своей неповторимой иронией, со своей жарой, красотой».

 

Снежана МЕРЕУЦА, корреспондент: Первый день фестиваля, но одесситы его уже оценили.

 

Михаил ЖВАНЕЦКИЙ, сатирик: «Я всегда переживал - мы здесь живем, а они не знают, кто мы такие и где мы находимся. Как Марчелло Мастрояни. Вот сейчас он уже знает. Может еще кто-нибудь. Одессе нужно приложить какие-то усилия, чтобы нас хотя бы знали, где мы находимся географически».

 

Снежана МЕРЕУЦА, корреспондент: На Потемкинской лестнице установили большой экран. Последние приготовления - настройка звука. Сегодня тут пройдет одно из главных событий кинофестиваля. Здесь уже все готово для того, чтобы стать кинозалом под открытым небом. Зрителям продемонстрируют фильм Сергея Эйзенштейна «Броненосец «Потемкин», самая знаменитая сцена которого снималась здесь, на Потемкинской лестнице. Одесса станет первым городом, который увидит эту версию «Броненосца». Материалы для картины собирали 5 лет по всему миру.

 

Алик ШПИЛЮК, программный директор Одесского кинофестиваля: «Туда были добавлены фрагменты, которые были найдены в нескольких киноархивах. Это действительно полная версия фильма, самая полная, которая известна на сегодняшний день».

 

Снежана МЕРЕУЦА, корреспондент: Помимо «Броненосца» Одессу ждет ретроспективный показ фильмов Федерико Феллини и одесситки Киры Муратовой.

 

В киевском небе соревнуются за Кубок мастеров

вверх

ТРК «Україна»: Програма «События» (випуск 19:00)

17.07.2010 6:30:00

 

 

 

 

Сюжет № 11 

19:15:44-19:17:58(время эфира) 

Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: В киевском небе соревнуются за Кубок мастеров. Высший пилотаж показывают 30 конструкторов авиамоделирования из 11 стран бывшего Союза.

 

Андрей ЖИГУЛИН, корреспондент: Полет состоится в любую погоду. На солнце - плюс 50, а он все равно к нему стремится. Авиаконструктор из Воронежа по фамилии Украинский 30 лет жизни отдал малым самолетам. Говорит, попасть на соревнования в Украину - то же самое, что получить билет в элитный клуб авиамоделирования.

 

Сергей УКРАИНСКИЙ, авиаконструктор: «Эти соревнования одни из самых лучших на сегодняшний день, которые есть на территории и России, и Белоруссии, и Украины. И поэтому как бы не посетить их - грех. Тем более, что я уже третий раз приезжаю».

 

Андрей ЖИГУЛИН, корреспондент: 8 минут от взлета до посадки. Больше не выдерживают аккумуляторы. Их подзаряжают тут же, на поле кто как может. Сами пилоты подзаряжаются водой и рассказами о своих самолетах. Сахат Кулиев свой аэроплан привез из Туркменистана в специальном ящике. Детали к нему покупал в Украине, а собирал машину своими руками. Признается - авиамоделирование - удовольствие не из дешевых.

 

Сахат КУЛИЕВ, авиаконструктор: «Полторы тысячи долларов стоит».

 

Корреспондент: Со всем уже, да?

 

Сахат КУЛИЕВ, авиаконструктор: «Пустой».

 

Корреспондент: А мотор и..?

 

Сахат КУЛИЕВ, авиаконструктор: «Все вместе где-то около 3. 3 тысячи долларов».

 

Корреспондент: Не жалко было отдавать такие деньги?

 

Сахат КУЛИЕВ, авиаконструктор: «Нет. Удовольствия больше гораздо, чем эти деньги. Я пока кроме бейджиков ничего не выигрываю. Так что, я уже свой приз выиграл. Но все равно стараюсь, надеюсь, что хотя бы в десятку попасть».

 

Андрей ЖИГУЛИН, корреспондент: Попасть в десятку даже из 30 участников непросто. Судьи снижают баллы за малейшее нарушение. Они наизусть знают все элементы высшего пилотажа.

 

Виктор ПРИМАЧЕНКО, судья: «Сложная фигура - это штопор. То есть самолет летит в горизонте, сбрасывает газ, останавливается практически и идет срыв, крыло перестает работать на подъемную силу и самолет падает. Если этот самолет введен в штопор принудительно, это уже сильное снижение оценки, вплоть даже до нуля».

 

Андрей ЖИГУЛИН, корреспондент: Но не все здесь зависит от судей. Пилот из Белоруссии получил от них высший балл, а с деревьями справиться не смог. Неправильный поворот при заходе на посадку - и у модели сломаны крыло и фюзеляж. Одним из претендентов на Кубок мастеров стало меньше.

 

В Полтаве показали особенности национальной свадьбы

вверх

ТРК «Україна»: Програма «События» (випуск 19:00)

17.07.2010 6:30:00

 

 

 

 

Сюжет № 12 

19:17:59-19:18:37(время эфира) 

Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Особенности национальной свадьбы сегодня показали в Полтаве. По улицам города прошелся парад невест в традиционных белых платьях и фате, после чего организаторы предложи девушкам вернуться на несколько веков назад и отпраздновать бракосочетание по-украински - в красных нарядах с вышивкой. Невестам понравилось.

 

Невеста: «Український обряд - це дійсно щось таке духовне, неймовірне і вражаюче. І от на своє весілля я хочу, щоб воно пройшло саме в такому стилі, в українському обряді, з дружками, бо це дійсно чудово».

 

 

5 канал випуск 19:00


 

На юге Украины продолжается заключительный этап второй фазы международных учений «Си-Бриз 2010»

вверх

5-й канал: Програма «Время новостей» (випуск 19:00:00)

17.07.2010 15:30:16

 

 

Почти в миллиард гривен оценивается ущерб, нанесенный Прикарпатью нынешним паводком

вверх

5-й канал: Програма «Время новостей» (випуск 19:00:00)

17.07.2010 15:30:16

 

 

До конца недели жаркая погода не покинет Украины

вверх

5-й канал: Програма «Время новостей» (випуск 19:00:00)

17.07.2010 15:30:16

 

 

Длительная жара стала причиной пожароопасной ситуации на полях Украины

вверх

5-й канал: Програма «Время новостей» (випуск 19:00:00)

17.07.2010 15:30:16

 

 

detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY