detector.media
«Телекритика»
30.11.2009 19:01
Олег Панюта: «Я така ж сушена вобла у житті, як і на екрані»
Олег Панюта: «Я така ж сушена вобла у житті, як і на екрані»
Ведучий «Подробиць тижня» на «Інтері» спортом не займається і не має місця в серці ані для Януковича, ані для Тимошенко

На ТК відбувся чат з Олегом Панютою, ведучим програми «Подробиці тижня» на «Інтері». Редакція запропонувала читачам поспілкуватися з Олегом на тему «Оновлення інформаційного мовлення на "Інтері"», проте багато хто з відвідувачів вирішив з нагоди чату виплеснути свої претензії до телеканалу «Інтер» і поставити особисті запитання до ведучого.

 

Пропонуємо вашій увазі повну версію чату.

 

 

 

- Добрий день усім! Дякую «Детектор медіа» за запрошення до чату. Готовий до запитань.

 

- Чому програма «Подробиці тижня», яка багато років виходила українською, з вашим приходом перейшла на російську мову? Як ви ставитесь до такого переходу? Чи обговорювали ви це питання з вашими роботодавцями, і чи в перспективі планується повернення до української?

- Хотів би нагадати, що і до мого приходу, і до україномовного періоду «Подробиць» програма виходила російською. Так само мені було приємно прочитати в одному з ваших коментарів тезу про «україномовного Панюту»: насправді я вільно володію (мені здається) двома мовами, а російською навіть певний час працював в ефірі. Знав би досконало, наприклад, іспанську - поїхав би шукати щастя до Іспанії чи Латинської Америки. Щодо мови випуску - питання до керівництва каналу. Моя власна думка - глядач звик о 20-й чути російську.

 


- Перемикаючи телеканали в скорботний для всіх українців День пам'яті жертв Голодомору 1932-33 рр., не знайшов жодної причини, аби затриматись на кнопці «Інтера». Не побачив там жодної передачі, присвяченої темі геноциду українців, що забрав життя мільйонів співвітчизників. Можливо, щось пропустив? Не було на телекартинці і позначки, яка б вказувала на цю скорботну дату - ані свічки, ані іншого символу. Натомість, на «Інтері» йшла звичайна для суботнього дня розважальна програма: естрадні концерти за участі російських виконавців, російські серіали, гумористичні передачі, зокрема концерт Ніколая Баскова, серіал «Петровка, 38», «Городок», «Вечерний квартал - юмор в законе». Складається враження, що ефір каналу в день всенародного українського горя був підкреслено веселим, святковим. Чому так? Що, для «Інтера» роковини Голодомору не є днем жалоби? Чи ця тема настільки дріб'язкова для телеканалу, що не варта найменшої уваги? «Інтер», взагалі, він чий: український чи російський?

 

(Немає відповіді)

 

 

- Олеже, скажіть, будь ласка, чому російські канали поважають свою країну і в разі трагедії без нагадувань вилучають розважальні програми з ефіру, а у нас «Інтер» плює на нашу історію, укази президента, рішення Національної ради. Невже не соромно було транслювати в день жалоби гумористичне шоу? Невже це тільки задля рейтингів?

- Хотів би нагадати, що я не маю відношення до програмного наповнення усього «Інтера». Стосовно «Подробиць тижня» - у останній програмі ми порушували тему Голодомору, як на мене, непоганим сюжетом.

 


 - Чому пан Панюта не протестує проти русифікації каналу? Раніше тижневі «Подробиці» виходили українською. Після приходу Канавіна - російською. Це для того, аби Канавіну було легше редагувати? Чи не відчуває пан Панюта, що оновлення інформаційного мовлення «Інтера» все більше відбувається в напрямку деукраїнізації телевізійного ефіру?

 

 (Немає відповіді)

 

 

 


- Уважаемый господин Олег! В справке о вас на сайте «Детектор медіа» указано, что  в свое время вы изучали теорию НЛП. Могли бы рассказать, как эти знания помогают вам в жизни и, в частности, во время программы «Подробности недели»? Благодарю.

- Я не изучал теорию НЛП! Программа овладения навыками - это двухдневный семинар о принципах методики и возможностях ее использования. Я не углублялся в ее истоки и уж тем более не собираюсь использовать это в своей профессиональной деятельности, в частности, в «Подробностях недели»

 


- Вітаю, Олеже! Скажіть, чому при всьому досвіді та поважних місцях роботи, ви і досі не зраджуєте роботі у кадрі? Чи правильно я думаю, що у переліку цікавих пропозицій ви б надавали перевагу насамперед тим, що стосуються роботи в ефірі?

- Ви правильно підмітили - я не можу відмовити собі у роботі в кадрі, тому що це на рівні залежності в гарному розумінні цього слова. Колись Тамара Володимирівна Щербатюк, викладач кафедри телебачення факультету журналістики Київського держуніверситету ім. Т.Г.Шевченка, говорила нам: «Телебачення - це як інфекція. Можна інфікуватися і захворіти, а можна залишитися байдужим». Вважайте, що я безнадійно хворий через постійне інфікування.

 


- Олег, возьмите меня на работу. Вы один из немногих адекватных, порядочных людей. Наверное, с вами приятно работать.

- С удовольствием, кода буду заниматься набором кадров. Если серьезно - дайте знать, если мы знакомы, или оставьте  e-mail - спишемся.

 

 

- Хто тепер займається журналом Telecity? Як до вашого переходу на «Інтер» поставилася команда видання та акціонери?

- Журналом Telecity тепер займається Маша Курочкіна - досвідчений журналіст, якому цікава тема телебачення загалом та робота в цікавому журналі зокрема.

 


- Считаете ли вы себя уместным на экранах этой страны? Искренне считаю, что ваше место на экранах Москвы, Петербурга, или, на худой конец, Рязани!

- Мы сами делаем эту страну такой, какой она выглядит! А что касается Москвы или Рязани - пусть и они завидуют нам.

 


- Олеже, що входить до кола ваших обов'язків в «Подробностях»? Ви лише начитуєте, чи ще щось знімаєте, пишете? Чи варто нам чекати на вашу появу в котромусь із проектів «Інтера», окрім підсумкових новин?

- Поки я, як то кажуть, освоююсь на цьому проекті. Поки нічого не знімаю. Стосовно інших проектів - треба доводити до найвищої якості те, чим займаєшся, аби потім переходити до чогось іншого. Хоча  у житті завжди є винятки.

 

 

- Чи переглядаєте ви свої ефіри? Якщо так - то навіщо, якщо ні - то з яких міркувань, може, вам лінь?

- Так, переглядаю в нічному повторі, аби подивитися програму загалом, бо під час підготовки та ефіру так чи інакше сприймаєш сюжети по-іншому. Ну і треба ж подивитися, за яке неправильно вимовлене слово чи наголос будуть діставати добрі люди!

 


- Пам'ятаю вас в серіалі «Небо в горошек». За великим рахунком, ви не шкодуєте, що знялися в такій параші?
- Не погоджуся з вами щодо оцінки якості серіалу. Це - перший телепродукт, відзнятий Новим каналом на досить пристойному рівні. Його демонстрація на російських телеканалах - підтвердження цього. І окрім усього іншого - будь-який досвід допомагає нам у житті - не сьогодні, так  згодом.

 

 

- Я бачила вас в житті - ви красивий чоловік, а на екрані - вобла сушена. Як ваші іміджмейкери характеризують ваш образ? На кого він розрахований, на якого глядача?

- Я така ж сушена вобла у житті, як і на екрані.

 

 

- Чому це ви себе вважаєте воблою? Красивий чоловік, як на мене. Ви займаєтесь спортом? Яким?

- Дякую. Спортом не займаюся, поки принаймні. Користуюся тим, що дала природа та батьки.

 

 

- Скажите, а вас тоже заставляют заключать трудовые договоры, как на продакшнах «Интера»? Или вы работаете на ставку?

- Меня никто ничего не заставляет делать. У каждого из нас всегда есть возможность выбора.

 


- Добрый день! 1) Как вы оцениваете нынешний «Сніданок з "1+1"» и предыдущий -  со Швецом? 2. Чем сейчас занимается команда, которая с вами делала утренний эфир для «1+1»? Собираетесь кого-то привести на «Интер»?

- Оцінювати проекти - річ невдячна, тим більше якщо ти сам мав до цього відношення. Стосовно команди, котра створювала «Сніданок» зразка 2007-2008... Усі професіонали, кожен знайшов собі застосування. Але якщо мені буде потрібна їхня допомога, впевнений, вони відгукнуться. Так само як і я відгукнуся, якщо колеги покличуть на допомогу мене.

 

 - Олеже, скажіть, як вам працюється з паном Канавіним? Які вимоги у нього до роботи ведучих? Які завдання він перед вами ставить? Чи справді пан Канавін передивляється кожен сюжет, читає всі підводки і за потреби розставляє політичні акценти у матеріалах?

(Немає відповіді)

 


-Олег, не кажется ли вам, что Янукович на «Интере» - белый и пушистый, а Тимошенко - вся подлая и коварная. Особенно перекос виден в итоговой программе. Соответствует ли это вашему внутреннему миру?

- В моем внутреннем мире нет места ни Януковичу, ни Тимошенко. Там только близкие мне люди.

 


- Не скучаете за «Плюсами»? Где интереснее работать - в журнале или на телеканале?

 - Мне некогда скучать. Относительно  журнала - это очень интересный опыт, хотя скорость принятия решений в ежемесячных изданиях меня иногда удивляла.

 


- Как вам работается с Канавиным? Он - грамотный журналист или вы бы предпочли не отвечать на этот вопрос?

- Мне прекрасно работается со всеми, кто имеет отношение к созданию «Подробностей недели».

 


- Яка ваша думка щодо провінційних ЗМІ?

- Я не знаю, що таке «провінційні ЗМІ». Є регіональні ЗМІ, які багато у чому можуть дати фору так званим «центральним». Якщо ви маєте на увазі провінційність у роботі, підході до співробітників - то не має значення, де розташовано такий медіа-осередок.

 

 

 


-В Советском Союзе люди платили единый налог при покупке телевизора. Эти деньги направлялись на центральные телеканалы. В Германии каждый гражданин платит ежемесячно налог на каждый телевизор, который стоит у него дома. Благодаря этому, реклама там сведена к минимуму. Как вы относитесь к введению такого налога? Ментальность нации позволит это сделать?

- Я бы не стал связывать богатство с незаангажированностью. Можно быть бедным, но честным. Касательно единого телевизионного налога - как по мне, его прообраз давно существует в виде подписки на кабельное телевещание или спутниковый прием: ты покупаешь то, что хочешь. И потом: может, лучше распоряжаться теми деньгами, которые есть? Могу ошибаться, но бюджет Национальной телекомпании исчисляется сотнями миллионов гривен. Не хочу трогать больную тему, но мы не такие богатые, чтобы разбрасываться деньгами.

 


-А сколько у вас детей? Я читала на «Дусе», что у вас  есть взрослый сын?

- Сыну Антону - 16, он заканчивает школу. Десять месяцев назад у нас родилась дочь Анечка.

 


-Скажите, вас не смущает, что вы не выговариваете букву «р» и при этом работаете ведущим?

- Если вас это не смущает, то позвольте мне и дальше ее не выговаривать.

 

- Чи будете ви голосувати на виборах?

- Обязательно!

 

- Які телепрограми ви любите дивитися? У вас вдома супутникове чи кабельне ТБ? Які канали дивиться ваша сім'я?

- Вдома маю кабельне, дивлюся новини на різних каналах і ще -  телеканал Discovery. Родина дуже рідко збирається перед телевізором - маємо  займатися вихованням підростаючого покоління.

 

До побачення!

 

Довідка ТК:

Олег Панюта народився 7 листопада 1970 року, у Джанкої Кримської області, українець. Закінчив Київський державний університет імені Тараса Шевченка, факультет журналістики. Одружений; дружина Марина Филіпчук; син Антон та дочка Анна.

 

Працював прес-секретарем Міністерства зовнішніх економічних зв'язків України (1994 - 1997) та віце-прем'єра С. Осики (1995). Ведучим і редактором інформаційних та інформаційно-розважальних програм на Новому каналі, Першому національному, «Інтері», «1+1», а також головним редактором журналу Telecity. З листопада 2009 р. - ведучий підсумкової програми «Подробиці тижня», «Інтер».

 

Фото Яни Новосьолової

detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY