2 квітня Національна рада з питань телебачення і радіомовлення визначила перелік іноземних телеканалів, що не потребують адаптації для трансляції на території України.
У процесі обговорення було виголошено дві концепції. Перший заступник голови Нацради Ігор Курус пропонував затвердити перелік каналів, трансляція яких в Україні потребує обов’язкової адаптації. Натомість Нацрада вирішила рухатися дозвільним шляхом і затвердила перелік, до якого увійшли 34 канали, які однозначно не потребують адаптації і можуть вільно поширюватися на території України.
Законодавчою базою для цього рішення стала ст. 42, ч.1, ч.2. закону «Про телебачення і радіомовлення». У ній чітко вказано, що не потребують адаптації ті телеканали, які поширюються з території країн:
- що входять до ЄС;
- що ратифікували Конвенцію про транскордонне мовлення.
До цих вимог Нацрада додала, що неодмінно мають адаптуватися канали, які хоч і поширюються з країн ЄС або де ратифікована Конвенція, проте містять програми еротичного змісту. Також на засіданні Нацрада чітко визначила, що є адаптацією і згідно з якими законами мають узгоджуватися програми іноземних мовників:
- закон «Про захист суспільної моралі»;
- закон «Про авторське та суміжні права»;
- закон «Про рекламу»;
- ст. 6 закону «Про телебачення і радіомовлення», у який ідеться про неприпустимість використання телерадіоорганізацій з метою расової й релігійної дискримінації, зміни конституційного ладу України, розголошення державної таємниці, показу насильства, порнографії тощо.
Також, як наголосили на брифінгу члени Нацради, до ст. 10 закону «Про телебачення і радіомовлення» (мова) вимоги адаптувати канали іноземних мовників немає.
Відповідальність за адаптацію лежить на провайдері програмної послуги. Як наголосив Ігор Курус, провайдер програмної послуги за законом не має права вносити зміни в програмний продукт, який транслюється в кабельних мережах. Ця вимога є особливо актуальною після того, як, за словами пана Куруса, провайдери зрозуміли адаптацію як вилучення рекламного продукту іноземних мовників і натомість почали вставляти свою рекламу. Наразі Верховна Рада України розглядає законопроект, згідно з яким провайдерам програмної послуги буде категорично заборонено змінювати рекламу в ефірі каналу, який вони транслюють.
Таким чином, Нацрада постановила, що зміни в програмний продукт іноземних мовників може вносити тільки той, хто має ліцензію мовника в Україні. Відповідно, щоб адаптувати іноземний програмний продукт для території України, можна буде піти двома шляхами. Або провайдеру програмної послуги доведеться отримати ліцензію кабельного мовника, або іноземній компанії зареєструвати в Україні дочірню компанію, а також купувати права на показ свого програмного продукту саме на території України і брати відповідні дозволи. Наприклад, якщо йдеться про демонстрацію художніх фільмів, слід отримувати так зване прокатне посвідчення Мінкульту, яке підтверджуватиме, що фільм не суперечить законодавству України.
«Детектор медіа»