detector.media
28.02.2008 13:51
Олександр Пономарьов працюватиме з Княжицьким і дублюватиме українською «17 мгновений весны» та «Менты»
Олександр Пономарьов працюватиме з Княжицьким і дублюватиме українською «17 мгновений весны» та «Менты»
Народний артист України Олександр Пономарьов підтвердив «ТК», що працюватиме музичним продюсером телеканалу  ТВі. Нагадаємо, про запуск нового телеканалу наприкінці січня повідомив Микола Княжицький.
 
Крім того, його студія Олександра Пономарьова «З ранку до ночі» займається дублюванням фільмів для нового телеканалу. Зокрема, в ефірі TВі з’являться «Менти» і «17 миттєвостей весни» в українському перекладі.
 
«Детектор медіа» Олександр Пономарьов розповів, що над «Ментами» працює практично вся команда, яка дублювала мультфільм «Тачки». «Можливо, завдяки українській мові люди зможуть інакше сприйняти ці фільми, – сподівається Олександр. – Хоча я не наголошую на цьому. Звичайно, ці фільми люди вже бачили, але мені здається, що це буде цікавий експеримент».
 
На ТВі частина фільмів виходитиме повністю дубльованими, а частина лише з войс-овером (англ. voice-over – переклад з накладанням голосу так, щоб залишався голос оригіналу). Олександра тішить те, що люди, які створюють телеканал, ставляться з розумінням і повагою до вітчизняного законодавства і потреб україномовної цільової аудиторії.
 
Олександр Пономарьов заперечує заяви кінодистриб’юторів про те, що в Україні немає кому дублювати: «Насправді це повна брехня – є багато професіоналів, і є багато прикладів фільмів, які вже дубльовані українською мовою та виходили в кінотеатрах або в ефірі телеканалів. І вони зроблені набагато якісніше, ніж роблять наші колеги по цеху за кордоном».
 
Єдиною проблемою дублювання, на думку Олександра, є відсутність в Україні сертифікованої студії Dolby Surround. За правилами, які встановлює Dolby, дублювання має зводитися саме на сертифікованій студії. «Тому в Україні роблять накопичення матеріалу з нашими дублерами, а зводять усе в Росії або в Латвії. Це є проблема, яку слід вирішувати негайно. Якщо ми її вирішимо, то питання з дублюванням українською мовою фільмів для кінопрокату буде остаточно вирішеним», – переконаний пан Пономарьов.
 
Загалом Олександр Пономарьов володіє 4 студіями, що роблять як дублювання фільмів, так і  войс-овер. У планах співака подальше розширення бізнесу.
 
Докладніше про підготовку проекту ТВі читайте незабаром на «ТК».
 
«Детектор медіа»
detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY