detector.media
09.01.2008 21:30
Російський МЗС критикує україномовне дублювання фільмів в Україні
Департамент інформації і преси МЗС Росії виступив із критикою в зв'язку з рішенням Конституційного Суду України про дублювання українською мовою фільмів іноземного виробництва, повідомляє «Українська правда» з посиланням на  «Інтерфакс-Україна».
 
«Це (рішення КС) виявилося черговим підтвердженням небажання української влади повністю і сумлінно виконувати свої міжнародні зобов'язання», – йдеться у коментарі ДІП МЗС РФ.
 
Дії, що провадяться в області кінематографії, підкреслюється у ньому, «не відповідають Європейській хартії регіональних мов або мов меншин, що передбачає заохочення владою поширення кінопродукції мовами меншин».
 
«Турбує і загальна ситуація з виконанням Україною Європейської хартії регіональних мов або мов меншин», – цитує слова департаменту
 
«Наприклад, ухвалені відповідно до Хартії рішення обласної і міської влади низки регіонів України про надання російській мові статусу регіональної визнані такими, що не відповідають Конституції країни, й опротестовані прокуратурою», – додає ДІП.
 
Департамент «змушений констатувати, що Україна знову намагається проігнорувати міжнародні зобов'язання держав"утримуватися від дій, що позбавили би договір його об'єкту  мети, якщо вона (держава) підписала договір».
 
Як відомо, рішенням КС, що було оприлюднено 24 грудня 2007 року, визначено, що іноземні фільми не підлягають поширенню і демонстрації в Україні, якщо вони не дубльовані, або не озвучені або не супроводжуються субтитрами державною мовою.
 
Крім того, центральний орган виконавчої влади в сфері кінематографії не може надавати суб'єктам кінематографії право на поширення і демонстрацію таких фільмів, а також видавати відповідне державне посвідчення.
detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY