detector.media
07.09.2006 12:12
В русском переводе вышли два романа польских авторов

Два романа польских авторов - "Белладонна" Мануэлы Гретковской и "Сами для себя" Петра Петухи - вышли в русском переводе под одной обложкой. Книга называется "Сцены из внебрачной жизни". Мануэла Гретковская и Петр Петуха - супруги. Однако их романы объединены в одну книгу не только поэтому. Оба произведения посвящены измене в браке. В обоих романах главный герой, испытывая "кризис среднего возраста", соблазняет молодую женщину, уезжает с ней в путешествие, но через некоторое время возвращается к жене. Возможно, что Гретковская и Петуха сознательно построили свои произведения на основе общего заранее оговоренного сюжета.

Главный герой "Белладонны" Камилл - известный французский художник с польскими корнями, пресыщенный жизнью вообще и вниманием женщин. С супругой Доминик его связывают, прежде всего, деловые отношения: она его агент и коммерческий директор. Завязав роман с молодой девушкой Евой, которую герой встретил, отдыхая в буддистском монастыре, Камилл пытается разорвать круг обычной житейской кутерьмы, но возвращается к жене, как только узнает о ее беременности. А вот герой Петра Петухи Ежи не имеет ни громкой славы, ни денег. В течение 20 лет он был верен жене Марии. Но скромное место библиографа, экономия денег, постоянная необходимость согласовывать свои интересы с другими членами семьи разъедают его изнутри, делают практически беззащитным перед любыми страстями, на время отвлекающими от привычного скучного образа жизни. Несмотря на возвращение блудных супругов в семью, "Сцены из внебрачной жизни" вряд ли можно назвать воспеванием традиционных семейных ценностей. Писатели, как и многие их коллеги, просто в очередной раз констатируют тупик в развитии института семьи и брака. И здесь Гретковская и Петуха не сказали ничего нового.

Что действительно интересно - так это рассуждения Гретковской о "польском детстве" Доминик - жены Камилла "с гусиным смальцем и перьями". Вырастая, Доминик уезжает во Францию и всячески скрывает от посторонних свое эмигрантское прошлое. Не в восторге от своих польских корней и художник Камилл. Видимо, писательница так переосмысливает свое детство, проведенное в польской деревне.

Не последнее место в книге занимает эротика. Сцены страсти в "Белладонне" убедят читателей в том, что слава Мануэлы Гретковской как "писательницы откровенной эротики" вполне заслуженная. Петр Петуха в этом смысле скромнее своей супруги, но тоже не ударил лицом в грязь. Психологическую составляющую произведения это вряд ли усилило, но дань моде отдало.

detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY