Видання Vector ініціювало медіаманіфест проти російськомовних версій сайтів.
Vector закликав колег публічно зафіксувати своє рішення щодо мови, поділитися досвідом переходу, підписати маніфест і підтримати його публічно.
«Ми вважаємо: у 11-й рік війни нейтральності не існує. Медіа не мають права залишатися в "сірих зонах". Ми ініціюємо медіаманіфест — публічну фіксацію позиції, щоб консолідувати голос українського медіаринку, щоб показати: відмова від російськомовного контенту — це не лише трафік, це відповідальність, щоб послати сигнал бізнесу, державі й суспільству: інфопростір має бути українським. Без "але"», — йдеться в матеріалі Vector.
Ісмаіл Осбанов, СЕО Vector, переконаний, що медіа несуть відповідальність за те, «хто і як нас чує». Він зауважив, що команда не закликає до хейту та не веде полювання, але наполягає, що медіа, які досі підтримують російськомовні версії, мають чесно пояснити аудиторії причину такого вибору.
За словами редактора «Детектора медіа» Євгена Брижа, багато українських сайтів із російськомовними версіями заблоковані в Росії та на окупованих територіях, а тому доступу до будь-якої версії там усе одно немає. Водночас люди, здатні читати сайт за допомогою VPN, можуть перекласти сторінку в браузері.
«Російськомовна версія вебсайтів виглядає зараз радше традицією, атавізмом і звичкою, ніж економічно вигідною стратегією, забирає частину ресурсів на її підтримання, а також висуває низку моральних міркувань і гальмує поширення новин у справді сприятливому для України, а не просякнутому російською пропагандою середовищі», — вважає Євген.
Ісмаіл Осбанов розповів, що команда Vector відмовилась від російськомовної версії, а зараз працює над налаштуванням технічного рішення, завдяки якому під час пошуку російською користувач переходитиме саме на українську версію сайту та читатиме державною.
Редакція Speka Media також вирішила відмовитися від російськомовної версії сайту і будувати його виключно українськомовним ще на етапі створення у грудні 2021 року. Колектив передбачав втрати у трафіку, однак сподівався, що цей крок спонукає колег до більш принципової позиції в мовному питанні, поділився головний редактор Сергій Коноплицький.
Видання Dev.ua також прибрало російську версію. За словами СЕО видання Стаса Юрасова, спершу кількість переглядів зменшилась орієнтовно на 400 тисяч на місяць, проте це сильно не позначилося на доходах, оскільки видання має активне ядро аудиторії на сайті та в соцмережах. Згодом Dev.ua також запустило англійську версію та за пів року відбудувало зруйноване.
На думку видання Vector, медіа мають бути повністю українськими. Водночас команда не проти багатомовності, «але не на умовах ворога». Поруч з україномовною версією може бути англомовна, але не російська, вважає видання.
«Це не про трафік. Це про спільну відповідальність за те, якою мовою формуються сенси та цілісність українського інфопростору — без колоніальних залишків», — резюмувало видання.
Нагадаємо, за даними Секретаріату Уповноваженого із захисту державної мови, станом на жовтень 2024 року повноцінну українськомовну версію мали близько 90% проаналізованих сайтів. Водночас приблизно 5% сайтів українських медіа її не мали, що є прямим порушенням закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної».
Російськомовну версію у жовтні підтримували трохи менше 40% загальнонаціональних видань та 20% регіональних медіа.
Ілюстрація: Vector