detector.media
Юрій Луканов
для «Детектора медіа»
19.07.2023 11:00
Залиште Теодора Драйзера в Києві
Залиште Теодора Драйзера в Києві
Для Рональда Рейгана знайдеться багато інших вулиць, які носять імена справжніх комуністичних злодіїв.

З’явилася інформація, що в Києві перейменували вулицю імені американського письменника Теодора Драйзера на вулицю американського ж президента Рональда Рейгана. Є така приказка: шило на мило. Так я би тут сказав, що золото на діамант. Рональд Рейган — достойна фігура, яка приклала руку до розвалу імперії зла. Хоча в Україні, на відміну від Драйзера, він не бував.

Я щирий, послідовний, палкий прихильник декомунізації. Я вважаю, що оте червоне сміття має бути винесене з наших міст або зовсім на смітник, а краще в музей комунізму, в якому б розповідалося про ті жахи, які принесла нам комуністична система. Я з розумінням ставлюся до того, що, маючи такий величезний обсяг роботи, відповідні структури в Київраді можуть у чомусь помилитися.

Мені здається, що перекреслення імені Теодора Драйзера на київських вулицях є такою помилкою. Мені заперечать, мовляв, Драйзер був комуністом. І це правда. Одначе він не вбивав, не організовував Голодомори, не творив беззаконня. А в першій половині XX століття зачарування комуністичними ідеями було досить поширене серед західних інтелектуалів. Та ще й побув він у компартії кілька місяців — вступив у серпні 1945 року, а в грудні помер. Так що комуністом він був таким собі.

Набагато важливіша за партійну приналежність його літературна спадщина. Здавалося б, письменник-комуніст має ліпити образи капіталістів приблизно в дусі радянської пропаганди. Такі собі товсті, пузаті, жорстокі й позбавлені всяких людських рис типажі.

Тим часом у його романі «Фінансист» головний герой Френк Каупервуд змальований не плакатно, а об’ємно, справді достатньо цинічний, авантюристичний, такий, що не дуже зважає на принципи, одначе його людські суперечності вписуються в суперечності тієї епохи. Обставини впливають на нього, він впливає на обставини — дія роману відбувається в такому взаємопоборюванні.

Звісно, ви можете сказати, що це мої суб’єктивні уявлення. Я міг би продовжити цю дискусію, говорячи про інші його твори, які я вважаю просто чудовими. Просто прийміть той факт, що це класик світової літератури.

Я запитав у людей, причетних до рішення усунути ім’я Драйзера з однієї з київських вулиць, чому це зробили. У відповідь почув дивну річ: він виправдовував Пакт Молотова-Ріббентропа і вихваляв Сталіна. Потім я знайшов ці твердження в українській Вікіпедії.

Я дуже здивувався першій тезі, адже те, що було опубліковано після підписання, мало цілковито нейтральний характер — така собі угода про ненапад. Можливо, Драйзер і відгукувався про нього позитивно, але це радше свідчило про його політичну наївність, аніж про виправдання злодійства. У відкритій частині не було нічого крамольного. У нашій Вікіпедії я не знайшов жодного доказу виправдання — просто декларацію.

А таємна частина цього документа, де йшлося про розподіл сфер впливу у Європі, була опублікована значно пізніше, після смерті Драйзера. Він, навіть якби дуже хотів, не міг виправдовувати вищезгаданий Пакт, бо на час його публікації просто вже не жив на цьому світі.

І ще цікавий факт. 1927 року він на запрошення СРСР приїздить у країну і мандрує нею. За підсумками поїздки він випустив книжку «Драйзер дивиться на Росію». Але радянцям не вдалося використати це в пропаганді. Бо книжка була аж ніяк не апологетичною. Її переклад російською у скороченому вигляді видали в СРСР лише 1988 року, а повний — іще через десять років.

На жаль, я проґавив процес перейменування. І думав, що мій допис уже ні на що не вплине. Але 16 липня з’явилася надія. Українські новини повідомили, що перейменування не відбулося. Я би закликав столичну владу не робити цього. Для Рональда Рейгана знайдеться багато інших вулиць, які носять імена справжніх комуністичних злодіїв.

Юрій Луканов, вільний журналіст

detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY