detector.media
21.05.2022 20:48
Лозниця у Каннах виступив на захист російської мови і культури
Лозниця у Каннах виступив на захист російської мови і культури
«Я обращаюсь сейчас к вам на моем родном языке, на котором я говорил в моем родном городе Киеве с детства», – заявив митець, який називає себе українським кінорежисером.

Сергій Лозниця засудив бойкот російської культури під час війни. Про це він сказав під час промови на Каннському міжнародному кінофестивалі, де кінорежисеру вручили нагороду France Culture за внесок у кіномистецтво. Текст звернення Сергія Лозниці опубліковано на сайті «Радио Свобода».

«Вимога бойкоту російськомовної культури, яка є також і досягненням, і багатством України, є архаїчною та деструктивною за своєю природою. Більше того, вона докорінно суперечить європейським принципам культурного плюралізму та свободи вираження, – переконаний кіномитець. – Замість того, щоб поставити російську мову, рідну мову для 30 відсотків громадян країни, на службу Україні, розповідаючи нею правду про страшну війну, "культурні активісти" знемагають від безглуздої, сизіфової праці – знищити те, що є невмирущим. Складається враження, що під "культурою" ці люди мають на увазі просту сукупність окремих творів - кінофільмів, романів, спектаклів, картин тощо. Але це не так».

Він переконаний: проти мови і проти культури воювати не варто:

«Як можна ототожнювати лиходійства, скоєні нинішнім російським режимом (власне, за останні сто років у Росії інших режимів, крім лиходійських, і не бувало) з творами тих російських авторів, часто ізгоїв і майже завжди – скорботних пророків у своїй нещасливій вітчизні, які стали частиною світової культури, а отже – надбанням всього людства? Як можна у відповідь на варварства, що чиняться режимом Путіна руками російських вандалів в Україні, вимагати зруйнувати чи скасувати те, що завжди протистояло варварству? У цьому немає ані логіки, ані сенсу».

Також Сергій Лозниця підкреслив: «Я обращаюсь сейчас к вам на моем родном языке, на котором я говорил в моем родном городе Киеве с детства. На этом языке говорит большая часть беженцев из восточных областей Украины. На этом же языке героические защитники острова Змеиный объяснили российским агрессорам, куда им следует направляться. Современная Украина – многонациональная и мультикультурная страна».

Кінорежисер переконаний, що під час війни митець «має зберігати здоровий глузд і захищати культуру».

Нагадаємо, у Каннах Сергія Лозниця представить фільм «Природна історія руйнування». «Ще один архівний документальний фільм українського режисера "Донбасу" та "Майдану", що плавно переміщається між фактом і вигадкою і був постійним відвідувачем Канн у всіх секціях («Бабин Яр. Контекст» показали минулого року). Із дослідженням впливу і спадку загальних бомбардувань Німеччини союзниками в останні дні Другої світової війни можна провести паралелі щодо бомбардувань України Росією», — йдеться в матеріалах кінофестивалю.

Щодо бойкоту російського кіно Сергій Лозниця заявляв: «Коли я чую ці заклики заборонити російські фільми, я думаю, які хороші люди ці кінематографісти. Вони жертви цієї агресії, як і ми».

Нагадаємо, Українська кіноакадемія виключила Сергія Лозницю зі свого складу та звернулася до світової спільноти з проханням не позиціонувати режисера як представника української культурної сфери. До цього режисер висловив категоричну незгоду із закликом Української кіноакадемії бойкотувати російський кінематограф. 

Сергій Лозниця залишив Європейську кіноакадемію (EFA) на знак протесту проти, на його думку, «ганебної» реакції організації на вторгнення Росії в Україну. 

Фото: Українська кіноакадемія

detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY