Медіацентр «Розмай» оголосив конкурс на найкращий переклад українською вірша Аманди Горман «The Hill We Climb», який вона представила на церемонії інавгурації президента США Джо Байдена.
Низка ЗМІ проголосили виступ 22-річної поетки одним з найвдаліших епізодів інавгурації, а присутні президентські пари висловили їй своє захоплення. У вірші йдеться про реальну та незниклу загрозу американській демократії і водночас потужну юнацьку віру у подолання катастрофи.
Оцінюватиме український переклад журі – письменники, видавці, журналісти, режисери, дипломати – яких представлять згодом.
«Ми запропонуємо переможцям нагороди: всенародну славу, ЗМІ, ефір, друк, міжнародне визнання. Надамо і грошову винагороду, з власних ресурсів наразі 5000 грн - майже символічно, для заохочення до творчості, але ми розраховуємо на серйозну донорську підтримку і щодо премій, і щодо подальшого життя перекладу», - зазначили в медіацентрі.
Переклад можна надсилати на адресу info@rozmai.com.ua. Має бути перекладений весь вірш, а не уривок. Також бажано використовувати псевдонім, щоб уникнути конфлікту інтересів. Роботи прийматимуть до 5 лютого.