detector.media
07.02.2020 20:02
«1+1 медіа» просить «штучно не форсувати тему української мови» щодо каналів медіагрупи
«1+1 медіа» просить «штучно не форсувати тему української мови» щодо каналів медіагрупи
Підтримку української мови у медіагрупі назвали пріоритетним питанням.

Про це йдеться в заяві «1+1 медіа» від 7 лютого 2020.

«Протягом останніх двох днів у соцмедіа та ЗМІ набирає обертів дискусія довкола вирваного з контексту коментарю головної продюсерки серіалів та фільмів каналу "1+1" Олени Єремєєвої щодо питання україномовного контенту. Як український медіахолдинг з чіткою проукраїнською позицією та активний ініціатор національного дискурсу в індустрії, "1+1 медіа" завжди виступала на підтримку створення та просування українського продукту українською мовою. Минулого року було вироблено понад півсотні годин україномовного контенту, наразі у розробці знаходиться понад 120 годин україномовного серіального продукту різних жанрів», - йдеться в заяві.

У медіагрупі також нагадали, що програмна сітка «2+2» та ТЕТ також «була наповненна українським продуктом, в тому числі в праймовому хронометражі».

«Лише за 2020 рік 1+1 медіа планує збільшити кількість україномовних продуктів по каналам групи удвічі, поступово збільшуючи динаміку росту. Саме тому ми хочемо звернутися до громадськості та медіа із проханням штучно не форсувати тему української мови у відношенні до каналів нашої медіагрупи, адже її використання при створенні контенту та підтримка – для нас пріорітне та ідеологічне питання. Без жодних але чи виключень».

Нагадаємо, у весняному сезоні «1+1» вийде сім російськомовних мелодрам. Менеджмент каналу наголосив на тому, що це зумовлене бізнес міркуваннями. «Наразі в бізнес-мету група не закладала виробництво цього продукту українською мовою та його подальшу адаптацію: у бізнес-модель закладено продаж продукту російською мовою», – пояснив генпродюсер «1+1» Максим Кривицький. 

Інакшою є ситуація з виробництвом «1+1» комедійних проєктів, які є більш локальними і, відповідно, орієнтовані саме на внутрішній ринок. Тому ситкоми «Великі вуйки» та «Сидоренки-Сидоренки» минулої осені на «1+1» вийшли українською мовою.

«Поки що мелодрами українською дивляться гірше за комедії», – вважає головна продюсерка серіалів і фільмів «1+1» Олена Єремеєва.

Така позиція менеджменту «1+1» викликала обурення багатьох громадських, культурних діячів і політиків, які висловлювали свої міркування в соцмережах.

Зокрема, віцепрем'єр-міністр з питань європейської та євроатлантичної інтеграції України Дмитро Кулеба висловив думку, що подібний підхід засудить суспільство. «Коментар, що українська мова в комедії звучить, а в мелодрамі не звучить - це, передусім, про глибоко вкорінену зверхність. Нічим не можна виправдати принизливе ставлення до української мови, а тим більше оптимізацією бюджетів і підвищенням рейтингів», - вважає віцепрем'єр.

detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY