detector.media
Ярослав Підгора-Гвяздовський
для «Детектора медіа»
23.12.2019 14:00
Патологічний шедевр українського кіно
Патологічний шедевр українського кіно
Чи милосердно показувати глядачу фільм «Тільки диво»?

Якщо новий міністр культури шукав компромату на минулу експертну комісію Держкіно, то саме реалізований фільм «Тільки диво» йому це забезпечить. 62 млн грн бюджету, з яких 44 від держави, пішло на створення найбільш вражаючого трешу в українському кіно (спочатку бюджет був 67 млн 200 тис., а від держави просили 47 млн 40 тис.). І ні «Казка про гроші», ні «Кошмарний директор», ні навіть «Готель “Едельвейс”» – як позначки дна українського кіно – не можуть у своєму падінні скласти конкуренцію «Тільки диву» в небаченому непрофесіоналізмі, що білим на чорному видно і в сценарії, і в постановці, і в акторській грі.

А найбільший жах – розрахунок виробників: вони були націлені на сімейну аудиторії, на підлітків, створюючи нібито казку про добро. Принаймні, перед прем’єрою, радісно і красиво проведеною в кінотеатрі «Сінема-Сіті», режисерка фільму Олена Каретник сказала: «Наш фільм – про цінності, про милосердя, про любов», і додала: «Хочу подякувати ... і тим, хто заважав, бо ми стали сильніші». Гадаю, із 62-ма мільйонами можна стати сильним. І багатим. А от як бути з любов’ю і милосердям? Чи милосердно показувати глядачу таке кіно? Де ліс підсвічується фіолетовими лампами. Де є летючі коти, рисі і пацюки, чиє існування і їх наявність ніяк не пояснюється. Де люди в карпатському селі носять чомусь барвисті костюми, ніби з якоїсь центральноєвропейської країни, і їздять на ковзанах. Де малий хлопець вживає слова «пусте» в сенсі «нічого страшного» або «прийшов у справах», чого люди в побуті, не кажучи про дітей, не говорять – тільки в літературі. Де «перехожі» дивляться в камеру. Де музичні інструменти в кадрі не звучать і навпаки – за кадром лунає спів, а в кадрі ніхто не співає.

Історія цього патологічного шедевру почалася 2017 року, коли проект «Тільки диво» став лауреатом 10-го конкурсного відбору кінопроектів для формування Програми виробництва та розповсюдження національних фільмів. Маючи бюджет у 62 млн грн. І це попри сценарій, який уже двічі подавався на конкурси Держкіно і відхилявся. Тож як нікому невідома ТОВ «Кінокомпанія Казка Продакшн» змогла «пробити» ухвалу такого дорогого і неякісного проекту? Для довідки, щоб було ще цікавіше ставити це питання: проект отримав у своїй категорії «ігрові дитячі фільми» 37,25 балів, тоді як у категорії «ігрові повнометражні національні (авторське кіно)» «Із зав’язаними очима» Тараса Дроня (один з найбільш перспективних проектів 2020 року) отримав 29,56 балів, «Їдло» Аркадія Непиталюка, автора одного з найцікавіших фільмів останніх років, «Припутні», отримало 35 балів, а «Парадайз» італійця Андреа Маньяні, автора дуже цікавого «Ізі», – 35,58. І вони – не пройшли.

Режисерка фільму не є дебютантом у кіно – як зазначає «Вікіпедія», вона зняла 57 документальних фільмів релігійно-історичного характеру, на кшталт «Благословение Апостола Андрея», «Чудо у Зейтуні» чи «Старый Тбилиси», і три художніх фільмів. Неодноразово брала участь у православному фестивалі «Покров», отримувала нагороди. «З 2010 року Олена Каретник очолює студію документальних фільмів та телепрограм при синодальному інформаційно-просвітницькому відділі Української Православної Церкви», і конкретно в цьому випадку є дивним те, що фільм «Тільки диво» цілковито позбавлений предметної релігійності – в селищі нема церкви, а в хатах нема ні ікон, ні розп’ять, хоча герої згадують Господа. А справа в тому, що не тільки українці в Карпатах, але й усі європейські народи, тим паче горяни, обов’язково мали і, здебільшого, мають і зараз предмети християнської віри. І мова не про духовність і релігійність, а про страх і бажання підтримки від будь-яких вищих сил (ще Коцюбинський писав, що гуцули лише прикривають християнством свою віру в духів, маючи страх перед природою).

З предметним світом фільму Олени Каретник є проблеми на кожному кроці. Починаючи від яскраво-кольорових костюмів, просто абсурдних у зазначених умовах гірського поселення, які у своїх кольорах і фасонах не мають ані найменшого стосунку до України і виглядають явно модельного, індивідуального виробництва. Події могли б розгоратися в іншому регіоні, скажімо в південному Тіролі попід Доломітовими Альпами, але це не зазначено у фільмі, як не зазначені ні час, ні регіон, ні країна. Якщо творці хотіли робити казку, то був би сенс прив’язати її до певного королівства, відомого казкового міста чи відомої історії. За формою могла б вийти українська версія чеських «Трьох горішків для Попелюшки» або «Сплячої красуні» того ж таки Вацлава Ворлічіка, чиї фільми були такими популярними в нас у 70-х роках.

Натомість, творці пішли оригінальним шляхом. І цілковито заплуталися в історії, яка перебивала сама себе, додавала нероз’яснені раніше деталі, ламала лінію оповіді, плутаючи кадри і показуючи божевільні, нічим не виправдані ситуації. Наприклад, коли головна героїня падає в ополонку, її не поспішають витягати, і вона, здається, просто плаває в крижаній воді, і лише за якийсь час за допомогою криничного журавля (?!) її витягає хлопець, по повітрю переправляючи до будинку, і вони розмовляють, хоча її ніби мають дрижаки хапати. Записку, яку знаходять у годиннику, один персонаж читай повздовж, а у фіналі фільму інший персонаж – упоперек. А коли ця записка не пояснює ситуацію, одна з героїнь витягає звідкись іще одну записку й каже: «Може, ця записка допоможе?». Ось ми бачимо героїв на кораблі, який мчить по льоду, а в наступному кадрі, всього лише за секунду, корабель стоїть порожній на пристані. А моменти з музикантами – це просто біль: бандуристка і баяніст на середньому плані грають, а глядач нічого не чує, чи навпаки – за столом люди їдять і говорять, а ми чуємо, що вони ніби співають.

Часом навіть текст не відповідає тому, що відбувається у фільмі. Дружина героя, на початку придавленого льодяними брилами, розповідає, як усе сталося, і каже: «Тебе накрило кригою, коли ви ставили захисні споруди». Але в кадрі було показано, що споруди – паркан з гострих колод – уже стояли, і герой їх просто тримав.

Але кульмінацією абсурду стала одна з передфінальних сцен, у якій героїня, з’їжджаючи на санчатах з імпровізованої гірки в центрі ковзанки посеред поселення, чомусь злітає в небо і летить далеко за містечко, зупиняючись на верхівці смереки... Як? Чому так? Для чого була ця сцена?

Парад нісенітниць із недоладно змонтованих кадрів, недодуманих діалогів, музики, яка грає невчасно і не до місця, аматорства 99% акторського складу, очолює й завершує колишній міністр культури, актор Євген Нищук. Його герой говорить фразу, доречну в п’єсі генія театру абсурду Ежена Йонеско, але не у фільмі-казці для дітей і сімейної аудиторії: «Липа залишається липою, брехня – брехнею, а правда стає правдою»... І думайте тепер, що це означає.

Ганебно зроблене кіно вкотре показує ницість деяких людей, яким плювати на глядача і на країну. Сумно і страшно, що «Тільки диво» можуть побачити тепер і у світі, а, зважаючи на оприлюднені виробниками дані, вже є домовленості на прокат фільму в «США, Канаді та європейських країнах».

Фото: Укрінформ

detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY