detector.media
17.12.2018 17:45
Українські артисти адаптують шість фільмів для незрячих
Українські артисти адаптують шість фільмів для незрячих
Шість фільмів тифлокоментарями озвучать Женя Галич, Олег Фагот Михайлюта, Наталка Гордієнко, Антон Слєпаков, Макс Пташник та Михайло Клименко. Стрічки вийдуть на платформі Megogo

Про це повідомляє прес-служба Megogo.

Наталя Гордієнко озвучить фільм «Ла-Ла Ленд», Женя Галич – «Іграшки для дорослих», Антон Слєпаков – «Сноуден», Макс Пташник – «В усьому винен єнот», Олег Фагот Михайлюта – «Ми – монстри», Михайло Клименко – «Таксі-5».

«Усвідомлюю, що словами важко передати суцільну картинку віжуала, бо певно не вигадали ще таких слів, котрими можна передати глибинні відчуття та напівтіні, але якщо в моїх силах спробувати допомогти людям доторкнутись до того, що бачу я, то це практично роль деміурга під час створення нового світу, а створити для когось новий світ, це реальне щастя», – прокоментував Михайлюта.

Як повідомляє прес-служба, до проекту долучатимуть й інших артистів. Фільми будуть записані на студії Megogo.

«Голоси артистів і музикантів добре поставлені, у них чітка дикція, вони – впізнавані, і тим цікавіше і приємніше стежити за драмою на екрані», прокоментував директор зі стратегії та маркетингу Megogo Іван Шестаков.

За інформацією прес-служби, наразі бібліотека платформи Megogo налічує понад 350 одиниць контенту з тифлокоментарями.

Як повідомлялося раніше, в Україні для людей з вадами зору адаптували три фільми компанії Discovery, сім художніх кінокартин та 52 мультиплікаційні стрічки.

 

detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY