detector.media
Борис Бахтєєв
25.04.2017 13:42
Кто такой Андрей Толика?

Оказывается, всё очень просто: Андрей Толика — это посол Украины в Республике Польша, бывший глава украинского Министерства иностранных дел. Не верите? Говорите, у украинского посла в Польше — совсем другая фамилия? Так вот вам доказательства — и их немало.

Вот доказательство: «МИД Польши подтвердил обстрел своего консульства в Луцке и вызвало в связи с этим посла Украины Андрея Толику».

И вот доказательство: «В связи с инцидентом посла Украины в Польше Андрея Толику вызвали в МИД РП».

Ещё доказательство: «Министерство иностранных дел Польши вызвало в среду посла Украины в Варшаве Андрея Толику за нападение на Генеральное консульство Польши в Луцке прошлой ночью» - оказывается, этот самый А. Толика ещё и напал на консульство, за что его и вызвали к директ... к министру. А как иначе понимать фразу «вызвали за нападение»? Только так и никак иначе.

И ещё доказательство, уже давнее: «name="lead">Верховная Рада Украины утвердила Андрея Толику на должность главы МИД Украины» - но при этом, судя по заголовку, «главой МИД Украины стал Андрей Дещица». Чудеса, да и только: ВР утверждает одного, а главой МИДа становится совсем другой. Интересно как!

И снова раздвоение непонятно чьей личности в тексте: «Министерство иностранных дел Польши вызвало посла Украины в Польше Андрея Толику для разговора», а в заголовке: «Посол Украины в Польше Андрей Дещица об обстреле консульства в Луцке».

А это — совсем уже авторитетное доказательство, от сайта «ТСН»: «Посла Украины в Польше Андрея Толику вызывают для объяснений в польский МИД».

Нет, оно понятно: конвейер, потогонная система; в наших условиях журналистика — это труд скорее физический, чем умственный. Понятно, что, как и для любого физического труда, в последнее время появилось множество технологических приспособлений, облегчающих тяжкую ношу. Компьютеры всякие, которые в том числе и переводят с языка на язык. Понятно, что новости — продукт неавторский, и их можно бездумно, на автопилоте передирать друг у друга. Но даже первоклассники знают: списал контрольную — не спеши её сдавать, сначала хотя бы просмотри, что получилось в результате.

А ещё — на двадцать шестом году независимости пора бы уже, наконец, решить, что такое украинские имена и фамилии — диалектные варианты русских, или же, всё-таки, нечто совсем отдельное. Потому что если В'ячеслав Чорновіл в русскоязычных текстах вполне может фигурировать как Черновол, если украинские фамилии в русских текстах не транскрибируются, как все прочие иностранные, а переводятся по смыслу, то и «Андрей Толика» вполне логичен и закономерен.

detector.media
DMCA.com Protection Status
Design 2021 ver 1.00
By ZGRYAY