Российское посольство в Германии направило руководству германского телеканала ARD письмо, в котором российская сторона выражает крайнее недовольство тем, как канал освещал события вокруг захвата заложников в Москве. Письмо, подписанное первым секретарем посольства России в Берлине Михаилом Грабарем, содержит крайне негативные оценки.
Немецкая газета "Франкфуртер альгемайне", в распоряжении которой оказался текст письма, пишет, что информационные передачи ARD названы "недостойными", лексикон комментариев "чудовищным", а подбор изобразительного материала "тенденциозным".
"Мы не понимаем критику, потому что мы показывали факты, которые мы видели на месте трагических событий. Мы также рассказывали о том, как освещает российская пресса и телевидение эти события", - заявляют журналисты
По словам немецких журналистов, телеканал обвиняется в желании продемонстрировать отсутствие у руководства России заинтересованности в мирном урегулировании конфликта в Чечне.
По мнению шефа московского бюро ARD Альбрехта Райнхарда, письмо содержит скрытую угрозу, предупреждение по поводу дальнейшего режима работы корреспондентов ARD в Москве.
В интервью русской службе Би-Би-Си Альбрехт Райнхард сказал, что обвинения в необъективности конкретными примерами не подкреплены: "Мы получили письмо из посольства России в Берлине. Но мы не понимаем критику, потому что мы показывали факты, которые мы видели на месте трагических событий. Мы также рассказывали о том, как освещает российская пресса и телевидение эти события. Это наша работа. Мы намерены ее продолжать".
"Потом так много стали врать, после освобождения заложников - не говорили о газе, не говорили о том, почему не была оказана своевременная помощь, почему такое отношение к потерпевшим и родственникам погибших и пропавших"
Новость о предупреждении в адрес германского телевидения получило широкий резонанс в немецких СМИ.
Корреспондент газеты "Франкфуртер альгемайне" Маркус Винер говорит, что этот инцидент сослужил плохую службу имиджу России в Германии и на Западе в целом: "Для России это, конечно, самая плохая реклама - пытаться оказать такое давление. Потому что поначалу все-таки была большая солидарность немецкого общества с Россией".
"Но потом так много стали врать, после освобождения заложников - не говорили о газе, не говорили о том, почему не была оказана своевременная помощь, почему такое отношение к потерпевшим и родственникам погибших и пропавших. И все это вызвало очень негативную реакцию немецкого общества на действия российских властей", - заявляет Маркус Винер.
По словам немецкого журналиста, пресса и общество в Германии не способны понять и принять такие методы обращения с прессой: "Мне кажется, что если сейчас будут такие угрозы или попытки давить на иностранные СМИ, это просто еще дополнительно усилит создавшийся негативный образ России. Поэтому я считаю, что это контрпродуктивно со стороны российских властей".
Между тем президент российского Фонда защиты гласности Алексей Симонов считает, что данный инцидент хорошо иллюстрирует условия, в которых работает российская печать в последние два года.
"Эти тенденции начинают не только покрывать Россию, но и распространяться за ее пределы. Россия хочет видеть себя в зеркале свободной прессы. Эта пресса должна быть свободна и иметь возможность свободно хвалить нашего президента и все, что он делает", - говорит Симонов.
По его словам, "законы, регламентирующие работу прессы в России, распространяются и на иностранных корреспондентов. Но дело в том, что их подписчики находятся вне России. Поэтому ограничить их право на свободу слова за пределами России российские власти не могут".
В МИД России отказались комментировать ситуацию с письмом. Однако удалось дозвониться в Берлин Михаилу Грабарю, подписавшему письмо немецким товарищам.
Первый секретарь российского посольства в Германии на вопрос о том, кто инициировал письмо, заявил, что это его личное письмо: "Это мое письмо, я его подписал. Я пресс-секретарь посольства. Естественно, я его согласовал с послом, но это мое письмо. Москва узнала об этом из сообщений, от вас".
На вопрос о том, уполномочен ли сотрудник берлинского посольства решать вопросы аккредитации и режима работы немецких журналистов в Москве, Михаил Грабарь ответил: "Там нет речи о лишении аккредитации. Там речь идет о том, что в такой ситуации мы будем вынуждены иначе смотреть на сотрудничество с ARD в Москве, с ее корреспондентами. Там написано о сотрудничестве наших официальных инстанций с корреспондентами. Оно, конечно, будет во многом, к сожалению, испорчено и омрачено вот такой позицией".
По мнению Михаила Грабаря, немецкая пресса поняла его превратно. А письмо, им подписанное, стоит воспринимать не как политический документ и угрозу, а лишь как приглашение германской печати к сотрудничеству.
Korrespondent