Українську стрічку про кримську татарку, яка врятувала єврейських дітей, зніматимуть у Грузії

Українську стрічку про кримську татарку, яка врятувала єврейських дітей, зніматимуть у Грузії

11 Жовтня 2015
5777
11 Жовтня 2015
12:29

Українську стрічку про кримську татарку, яка врятувала єврейських дітей, зніматимуть у Грузії

5777
Українську стрічку про кримську татарку, яка врятувала єврейських дітей, зніматимуть у Грузії
Українську стрічку про кримську татарку, яка врятувала єврейських дітей, зніматимуть у Грузії

Фільм «ЇЇ серце» режисер Ахтем Сеітаблаєв планує знімати в Грузії. Про він розповів у коментарі «Детектор медіа».

 

«У 2014 році на ОМКФ я познайомився з директором Національного кіноцентру Грузії Наною Джанелідзе. Їй сподобався проект фільму «Її серце». Після анексії Криму, коли стало питання, де знімати стрічку про кримську татарку, яка ризикуючи власним життям рятує єврейських дітей, ми звернулися до грузинських кінематографістів, адже ландшафт цієї країни якнайкраще підходить для відтворення кримських гір. Грузинська сторона відгукнулася на нашу пропозицію. Наразі йдуть перемовини аби у проекту з'явився грузинський копродюсер», - розповів Ахтем Сеітаблаєв.

 

Як писала «Детектор медіа», драма «Її серце» заснована на реальних подіях. Прототипом головної героїні фільму Селіме стала Саіде Аріфова, яка під час Другої світової вона врятувала від фашистів кілька десятків єврейських дітей-сиріт.

 

Саіде була вихователькою дитячого садочку у Бахчисараї. Під час німецької окупації вона дала дітям татарські імена, навчила їх мові та молитися за мусульманською традицією. Фашисти допитували Саіде, а дітям влаштували іспит, який той склали, а вихователька навіть під тортурами не зізналася у тому, що діти не татари. Після того, як до Криму увійшли радянські війська, Саіде врятувала дітей вдруге, тепер від депортації - встигнувши показати офіцеру сховані метрики. Коли Саіде депортували, врятовані нею діти бігли за машиною і кричали: «віддайте нашу маму Саіде».

 

Ім'я головної героїні фільму інше, бо режисер прагне створити узагальнений образ, адже під час фашистської окупації Криму багато татар рятували життя іншим мешканцям півостріву.

 

«Зараз мої друзі шукають в архівах інформацію про врятованих дітей, адже живих свідків тих подій сьогодні вже нема. В Ізраїлі зацікавилися цією історію і у разі, якщо ми надамо документальні підтвердження даного факту, Яд ва-Шем визнає Саіде Аріфову праведницею світу і саме з цього епізоду я планую розпочати свій фільм», - каже режисер.

 

За задумом автора, це фільм в першу чергу про людяність, добро і любов, які рятують життя не дивлячись на те, якої людина національності та віросповідання.

 

Кожен герой фільму буде говорити своєю мовою, тобто фашисти - німецькою, радянські військові - російською, у вітчизняному  прокаті фільм матиме або субтитри, або дуже якісний український дубляж.

 

Виробництвом стрічки займається компанія «Ідас фільм». Продюсер - Іванна Дядюра. Автор сценарію - Микола Рибалка.

 

Загальний бюджет фільму близько 31,5 мільйона гривень, з них частка Держкіно - 10 мільйонів.

 

Як писала «Детектор медіа», драма «ЇЇ серце» була презентована в секції «Ігрові фільми, розраховані на широку глядацьку аудиторію» під час 7-го пітчингу Держкіно і за оцінками експертів посіла перше місце.

 

Нагадаємо, попередній фільм Ахтема Сеітаблаєва «Хайтарма» також засновано на реальних подіях і розповідає про депортацію кримських татар радянською владою у травні 1944 року. Фільм отримав дві премії на міжнародному кінофестивалі «Кімерія» в Італії (Kimera International Film Festival) за найкращу режисуру і як найкращий фільм, також переміг в номінації «Найкращий повнометражний фільм, рекомендований для шкіл» на фестивалі «Фільм за мир» (A Film for Peace Festival) у місті Трієст (Італія), отримав російську кінопремію «Ніка» у номінації «Найкраща картина країн СНД та Балтії», а Національна спілка кінематографістів України назвала «Хайтраму» кращою українською стрічкою 2013 року.

 

Як писала «Детектор медіа», 25 вересня колегія Міністерства культури схвалила запропонований Державним агентством з питань кіно проект «Програми виробництва та розповсюдження національних фільмів на 2015/2016 роки». Це стало можливим після того, як були збільшенні видатки на створення національних фільмів на 100 мільонів гривень - до 168 мільонів 320,9 тисяч гривень в держбюджеті на 2015 рік. 7 жовтня Держкіно оприлюднило оновлену Пname="_GoBack">рограму виробництва та розповсюдження національних фільмів.

 

Олеся Анастасьєва для «Детектор медіа»

Фото - Kinopoisk

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
5777
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду