Тексти новин телеканалів: 12.12.2010

12 Грудня 2010
4096
12 Грудня 2010
23:50

Тексти новин телеканалів: 12.12.2010

4096
Перший національний, «1+1», «Інтер», ICTV, 5 канал, ТРК «Україна»
Тексти новин телеканалів: 12.12.2010


Основні теми:


Перший національний випуск 21:00
На Закарпатті вирує повінь. УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00)
В Україні стартувала адміністративна реформа. УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00)
Гість програми - Юрій Мірошниченко, представник Президента у Верховній Раді. УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00)
Пенсійну реформу відчують на собі практично всі українці. УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00)
В Україні знову дорожчають продукти. УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00)
Україна займає 48 місце у світі за якістю бензину. УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00)

 

"1+1" випуск 19:30
11 українських моряків тонули сьогодні біля берегів Ізраїлю. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
На Закарпатті вирує повінь. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
Без води і досі залишається районний центр Хуст. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
Після різкого похолодання сотні людей відчули на собі наближення епідемії грипу. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
В Україні почалася адміністративна реформа. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
Разом з Україною проігнорувати цьогорічну церемонію нагородження нобелівськими преміями вирішили ще 17 держав на заклик Китаю. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
Доказів, що вбивство журналіста Георгія Гонгадзе замовили згори, не знайшли. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
Що знає чиновник, має право знати і громадянин. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
Земля дітей все частіше і все легше переходить до рук дорослих дядь із поважними посадами. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
Стрічка журналістів ВВС "Англійський хірург" отримала найвищу нагороду американської телеакадемії. 1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)

 

"Інтер" випуск 20:00
В Украине начались массовое сокращение государственных служащих. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
В январе вступает в силу пакет законов, призванных искоренить взяточничество. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
Виктор Янукович посетил в Москве саммит глав стран-членов СНГ. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
Возле израильского порта Ашдод затонуло судно с украинским экипажем. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
Большая вода принесла большую беду в Закарпатскую область. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
Старый дома могут стать угрозой национального масштаба. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
Будущие защитники отчизны абсолютно не готовы к службе в армии. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
В Украине закрывают или реорганизовывают детские дома и интернаты. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
Благотворительность медленно, но уверенно приживается в Украине. Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)

 

ICTV випуск 18:45
В Україні почалася адміністративна реформа. ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
На Закарпатті вирує повінь. ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
Охочих зустріти новий рік у Єгипті меншає. ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
Проблема надмірного споживання спиртних напоїв майже однаково болюча і для Росії, і для України. ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
Зимові види спорту в Україні найбільше занедбані. ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
У Києві відбулася мистецька подія світового значення. ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
Фонду Леоніда Кучми "Україна" виповнилося 7 років. ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)

 

5 канал випуск 18:00
Чехія вирішує, надавати чи ні політичний прихисток українському екс-міністру економіки України Богдану Данилишину. 5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
Леоніда Грача звільнили з посади першого секретаря Кримського республіканського комітету Компартії. 5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
Вода у закарпатських річках почала спадати. 5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
У Вінниці оголосили карантин в усіх школах. 5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
Новий інцидент з українськими моряками. 5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
Радянська мелодрама "Весна на Заречной улице" отримала кольорове життя. 5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
На "5 каналі" стартує акція "Подарунок для дитини". 5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)

 

ТРК "Україна" випуск 19:00
11 украинских моряков, корабль которых потерпел крушение у бегов Израиля, спасены. ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
Андреевская церковь разрушается, несмотря на все усилия реставраторов. ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
Чиновники Прикарпатья поставили на грань выживания многодетную семью. ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
Полуголодное детство для пятилетнего сына и 11-месячной дочери устроила их собственная мать. ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
В Донецке задержана банда серийных автоналетчиков. ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
В Киеве прошел конкурс "Мисс Украина-Вселенная - 2011". ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
Сегодня финал самого грандиозного бойцовского шоу страны "Ты чемпион". ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)

 

5 канал випуск 19:00
Чехия решает, предоставлять ли политический прихисток украинскому экс-министру экономики Украины Богдану Данилишину. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
Леонида Грача освободили с должности первого секретаря Крымского республиканского комитета Компартии. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
Уровень воды в закарпатских реках начал снижаться. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
ООН далее будет поддерживать строительство объекту укрытия на ЧАЭС. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
Карантин в школах объявили в Виннице. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
Наступление на незаконный игорный бизнес на Прикарпатье. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
Новый инцидент с украинскими моряками. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
22-летняя Олеся Стефанко из Одессы в следующем году представит Украину на конкурсе "Мисс вселенная".. 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
В эфире "5 канала" стартует акция "Подарок для ребенка". 5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)


УТ-1 випуск 21:00
На Закарпатті вирує повінь  вверх

УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 1
21:00:30-21:05:50(время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Цей тиждень виявився особливо тяжким для жителів Закарпаття. Через сильні зливи, що пройшли там у середу і четвер, відрізаними від світу опинилися десятки сіл в 11 районах. У деяких місцях сталися зсуви грунту і люди змушені були рятуватися втечею. Зараз рівень води у річках спадає, але на Закарпаття насувається нове випробування - мороз. Синоптики прогнозують - до мінус 10. Залиті домівки, городи і поля можуть перетворитися на суцільну ковзанку, а деякі будинки, що встояли під натиском води, обмерзання не витримають.

Людмила СИВАК, кореспондент: У четвер зранку діти з Вільхівки пішли до школи у сусіднє село Гребля, а от повернутися додому пообіді вже не змогли - дорогу накрила велика вода. Села Іршавського району опинилися відрізаними одне від одного в ніч проти 9 грудня. Вода прибувала дуже швидко, залила подвір'я і будинки. У 2 селах частково розмило дамби. Згори наляканих людей поливав дощ. Синоптики ще напередодні попередили - в четвер слід чекати найрясніших за останні 100 років опадів. Рятувальники почали евакуювати мешканців затоплених будинків.

Федір ФІЛІП, заступник начальника управління МНС у Закарпатській області: "Річка Тересва, вона підмиває тіло дамби і є небезпека її руйнування. Зараз там вживаються інженерні заходи по укріпленню цієї дамби, і відповідно уже здійснено відселення 150 громадян".

Людмила СИВАК, кореспондент: Найбільше постраждали Свалявський, Виноградівський, Воловецький, Міжгірський, Хустський, Тячівський, Іршавський, Рахівський та Мукачівський райони. Міліцейські пости тут скрізь. Зупиняють транспорт і радять водіям повертатися від гріха подалі.

Михайло ІЦКАНИЧ, інспектор управління МВС у Закарпатській області: "Рівень води піднявся, дуже піднявся".

Людмила СИВАК, кореспондент: Побоювання правоохоронців не безпідставні. В Тячівському районі вантажівка, що везла балони з газом, впала у річку Тересва з 5-метрової кручі. Рятувальники знайшли машину тільки наступного дня. Доля водія не відома досі. Вулиці постраждалих сіл нині виглядають як ілюстрація екологічної катастрофи. Будинки, городи, дороги, теплиці, подвір'я - все залите водою і брудом. Що-небудь сушити чи відмивати вже ніхто і не намагається - марна справа. А на носі - зима. Цей чоловік збудував цей дім на пагорбі. Він стоїть найвище в селі. Порозкладав навколо мішки з піском, однак вода все одно залила перший поверх. В інтерв'ю його розповідь не чути, бо камера нашої знімальної групи теж постраждала від дощу. До кінця тижня дощі на Закарпатті припинилися, але за прогнозами синоптиків, повністю вода спаде не раніше понеділка. За два дні, що тривали зливи, затоплено понад 1000 будинків, пошкоджено дороги, мости, лінії електропередач. Збитки ще рахуватимуть. Цей паводок закарпатці вже порівняли з найбільш руйнівними, які доводилося переживати в цих краях - 1998-го, 2001-го та 2008-го. Так виглядало Закарпаття після повені восени 98-го. Загинули 17 людей. Збитків нарахували понад 800 мільйонів гривень. Той паводок назвали найбільшим у ХХ столітті. Тоді ж з'ясувалося, що стихія могла би бути не такою руйнівною, якби не масове вирубування дерев у Карпатах, не зношеністю дамб, відсутність берегоукріплень, незаконний видобуток піску та гравію, замученість річок і потічків, які роками ніхто не чистив. У 2001-му ці місця знову не витримали випробування стихією. Загинуло 9 людей. І хоч повінь була вдвічі потужніша за попередню, збитки були значно меншими - 317 мільйонів гривень. Під час липневого паводку 2008-го на Закарпатті обійшлося без людських жертв. Шкоди було заподіяно на 164 мільйони гривень. Щоразу уряд виділяє гроші, а чиновники рапортують про будівництво нових гідротехнічних споруд. Та коли висока вода приходить знову, з'ясовується, що вони її не витримують, або взагалі існують лише на папері. Під час ліквідації паводку 2008-го, ГоловКРУ нарахувало фінансових порушень на 151 мільйон гривень. Про це рапортувала тодішній Прем'єр Юлія Тимошенко. Розслідування проводила Генпрокуратура і правоохоронці на місцях - повідомляли про 9 кримінальних справ. За грати ніхто не потрапив.

В Україні стартувала адміністративна реформа  вверх

УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 2
21:05:51-21:07:40(время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Тим часом в Україні стартувала адміністративна реформа. Найближчим часом армія вітчизняних чиновників суттєво зменшиться. У четвер пізно ввечері Президент вніс зміни у структуру Кабміну. Під скорочення потрапили 4 міністерства і 8 міністрів. До того ж тепер віце-прем'єри одночасно обійматимуть ще посади міністрів. Оновлений уряд виглядає так - Андрій Клюєв залишився першим віце-прем'єром, а крім того ще й очолив нове Міністерство економічного розвитку і торгівлі. Його створили замість Мінекономіки. Немає в оновленому Кабміні і Мінтрансу. Замість нього - Міністерство інфраструктури. Ним керуватиме віце-прем'єр Борис Колесніков. У його ж підпорядкуванні буде і сфера туризму. Віктор Тихонов став віце-прем'єр-міністром регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства. Це відомство утворене з колишніх Мінрегіонбуду і Міністерства з питань ЖКГ. І четвертий віце-прем'єр - Сергій Тігіпко - тепер суміщатиме свою посаду з роботою міністра соціальної політики. Міністром енергетики та вугільної промисловості став Юрій Бойко. Міністерство культури як і раніше очолює Михайло Кулиняк, а Дмитро Табачник тепер опікується не лише освітою та наукою, а ще і молоддю та спортом. Миколу Злочевського Президент призначив міністром екології та природних ресурсів. Міністерство аграрної політики і продовольства очолив Микола Присяжнюк, який раніше був аграрним міністром. Міністерство юстиції, оборони, закордонних справ, охорони здоров'я, внутрішніх справ та з питань надзвичайних ситуацій та їхні керівники не змінилися. Всі новації у структурі уряду лише верхівка айсберга. Кількість чиновників зменшиться на третину. Секретаріат Кабміну, де нині 1200 працівників, схудне наполовину. На черзі - реформування влади на місцях. За урядовими підрахунками, вже в наступному році це дасть змогу зекономити понад мільярд бюджетних гривень.

Гість програми - Юрій Мірошниченко, представник Президента у Верховній Раді  вверх

УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 3
21:07:41-21:11:15(время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Про суть адміністративної реформи ми сьогодні говоримо з представником Президента України у Верховній Раді, з народним депутатом України від Партії регіонів Юрієм Мірошніченко. Вітаю вас, пане Юрію.

Юрій МІРОШНИЧЕНКО, представник Президента у Верховній Раді: "Вітаю".

Андрій СМІЯН, ведучий: Пане Юрію, отже, яка головна мета адміністративної реформи?

Юрій МІРОШНИЧЕНКО, : "Справа в тому, що головна мета адміністративної реформи - зробити владу доступною, владу прозорою і владу ефективною. Власне, ці три основні цілі були поставлені в основу розроблення реформи цієї. І на даному, першому етапі її реалізації, коли йдеться про центральні органи виконавчої влади, в першу чергу Кабінет міністрів і його апарат, міністерства і їх апарат, інші центральні органи виконавчої влади, з тим, щоби вони швидко ухвалювали рішення, щоб ці рішення були прозорі, щоби не було ніяких питань, пов'язаних з уповільненням або неефективним використанням тих ресурсів, які є в наявності".

Андрій СМІЯН, ведучий: Ви вважаєте, що це уповільнення було саме через велику кількість працівників державних апаратів? Що, зі зменшенням кількості пришвидшиться виконання?

Юрій МІРОШНИЧЕНКО, представник Президента у Верховній Раді: "Було дуже багато дублюючих функцій у різних міністерств, відомств, підрозділів навіть в одному міністерстві або в іншому центральному виконавчому органі виконавчої влади. І таким чином, коли спростилися процедури підготовки документів, експертної їхньої оцінки, ухвалення, ми вивільнили велику кількість дійсно громадян України, які перебували на державній службі, а зараз зможуть працювати в народному господарстві".

Андрій СМІЯН, ведучий: Скільки людей конкретно?

Юрій МІРОШНИЧЕНКО, представник Президента у Верховній Раді: "Якщо говорити про апарат Кабінету міністрів, то Президент поставив завдання не менше як 50% має бути скорочено".

Андрій СМІЯН, ведучий: Скільки в цифрах?

Юрій МІРОШНИЧЕНКО, представник Президента у Верховній Раді: "Це буде порядка 600 працівників апарату, кілька міністерств. Кілька десятків центральних органів виконавчої влади".

Андрій СМІЯН, ведучий: Влада на місцях буде реорганізовуватися і звільняти людей. Скільки людей?

Юрій МІРОШНИЧЕНКО, представник Президента у Верховній Раді: "Ви знаєте, все, що стосується скорочень, вони будуть відбуватися у строгій відповідності до закону, трудового законодавства. Ніхто не втратить в своїх соціальних гарантіях. Що ж стосується тої великої армії висококваліфікованих спеціалістів, які вийдуть в народне господарство, то я думаю, що це буде позитивним поштовхом, як для діяльності економіки, так і формування так званого третього сектору, тобто аналітичні центри, професійні об'єднання і організації".

Андрій СМІЯН, ведучий: Ми всі знаємо про те, що добитися якихось рішень від чиновників було дуже тяжко. Вони відгороджувалися від людей стіною. Зараз щось зміниться? І що робиться для того, щоб це змінилося?

Юрій МІРОШНИЧЕНКО, представник Президента у Верховній Раді: "Безперечно зміниться".

Андрій СМІЯН, ведучий: Адміністративна реформа передбачає велике скорочення. Скільки у зв'язку з цим держава виграє коштів, зекономить коштів?

Юрій МІРОШНИЧЕНКО, представник Президента у Верховній Раді: "Йдеться про понад мільярд гривень. Це тільки в наступному році. І це перший тільки рівень реформи. На центральних органах виконавчої влади. А що стосується, якщо залучиться вже другий етап, коли будемо реформувати місцеві державні адміністрації, там теж буде значна економія".

Андрій СМІЯН, ведучий: Дякую вам. Про суть адміністративної реформи ми сьогодні говорили з представником Президента у Верховній Раді, з народним депутатом від Партії регіонів Юрієм Мірошниченко. Дякую вам.

Юрій МІРОШНИЧЕНКО, представник Президента у Верховній Раді: "Дякую".

Пенсійну реформу відчують на собі практично всі українці  вверх

УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 4
21:11:16-21:18:10(время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Якщо адмінреформа торкнеться насамперед чиновників, то наступну - пенсійну реформу відчують на собі практично всі українці. В Україні на 15 мільйонів працездатного населення майже 14 мільйонів пенсіонерів. І нація і далі старішає. Вже зараз Пенсійний фонд не здатен забезпечити третини усіх виплат. Кошти беруть у дефіцитному бюджеті. Далі так тривати не може. Нові пенсійні правила мають бути запроваджені до 1 січня. Це одна з умов МВФ для надання Україні чергового кредиту. У Кабміні уже сформулювали ключові положення пенсійної реформи.

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Приміром, ви отримуєте офіційної зарплати тисячу гривень. Якщо ви не працюєте чиновником, міліціонером, прокурором або у Верховній Раді, то з цієї тисячі ви щомісяця будете отримувати 400 гривень пенсії. Якщо ж вам пощастило і ви належите до пільгових категорій, тоді щомісяця з кожної тисячі будете отримувати 800. Ця система виплати пенсій в Україні називається солідарною. Всі зі своїх зарплат відраховують до Пенсійного фонду внески. Вони потрапляють у загальний котел і вже з нього кожному виплачують його гроші. Більшість пенсіонерів отримують їх на загальних засадах - 800 гривень. А от невелика частина - за спеціальними законами - по кілька десятків тисяч. Така система викликає найбільше обурення в простих українців. Родина пенсіонерів Кушніруків живе в Луцьку. Звичайна сім'я. Старенький, але міцний будинок, ще радянські меблі, невибаглива їжа. Ці люди живуть як усі.

Ростислав КУШНІРУК, пенсіонер: "Категорично проти. За які такі заслуги мати 50-40 тисяч пенсії? Я не знаю. Для мене це, вибачте, дикість".

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Пенсіонер не знає навіть на що можна витрачати такі гроші. Не знають, що з цими виплатами робити і в Пенсійному фонді. Там утворилася величезна діра.

Борис ЗАЙЧУК, голова управління Пенсійного фонду: "Дефіцит Пенсійного фонду складає 26,6 мільярда гривень. І ми по нашим прогнозам, розрахунками, ми очікуємо його в наступному році в такому ж розмірі".

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: За прогнозами Бориса Зайчука, якщо не почати вирішувати проблему зараз, то наступного року дефіцит тільки збільшиться і без грошей можуть залишитися всі пенсіонери. В уряді проблему взялися вирішувати у своїй традиційній манері - швидко та безкомпромісно.

Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Подготовить срочно закон об установлении с 1 января 2011 года предельного размера получаемой пенсии в размере, посчитайте, 10-12 минимальных пенсий".

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: В Україні вже три роки тому намагалися встановити верхню межу пенсії. Але народні депутати звернулися до Конституційного суду зі скаргою. Мовляв, їхні права порушують. І величезні пенсії повернули. Сьогодні може статися те саме. Тому Елла Лібанова, яка разом з групою експертів та представників Кабінету міністрів розробляє новий пенсійний закон, каже - швидше за все, пенсії обмежать новим пенсіонерам.

Елла ЛІБАНОВА, директор Інституту демографічних досліджень НАН України: "На жаль, сьогодні немає можливостей відмінити високі пенсії тим, хто вже їх отримує. Навіть якщо ця пенсія 50 тисяч і навіть якщо вона більша. Ми працюємо в певному правовому полі, і вийти за його межі ми не в змозі. Тому ті, хто вже пенсії високі отримують, вони і будуть отримувати надалі їх. Всі варіанти зменшення цього розшарування, вони торкатимуться тільки так званих нових пенсіонерів".

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Далі хочуть збільшити кількість людей, які мають право дочасно виходити на пенсію і збільшити сам пенсійний вік.

Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Необходимо рассмотреть вопрос об изменении пенсионного возраста для отдельных категорий наших пенсионеров будущих. Начать надо сначала с государственных служащих".

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Планують збільшити пенсійний вік для жінок з 55 до 60 років.

Елла ЛІБАНОВА, директор Інституту демографічних досліджень НАН України: "Якщо ми нічого не будемо робити, то сьогоднішніх 67% пенсії чоловіка ми дограємо до 30%, до 20%".

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Експерти кажуть - без збільшення офіційних зарплат у 1,5-2 рази дефіцит Пенсійного фонду зменшити не можливо. Більше того, за розрахунками аналітиків, щорічно держава втрачає щонайменше 50 мільярдів гривень пенсійних внесків через тіньові зарплати.

Володимир МАКСИМЧУК, заст. керівника Департаменту з питань соціального захисту ФПУ: "Сьогодні третина майже працюючих офіційно отримує мінімальну заробітну плату по відомостям. Решта видається в конвертах. У нас кілька мільйонів працює без оформлення трудових відносин. До Пенсійного фонду не надходить десятки мільярдів гривень".

Павло РОЗЕНКО, перший заступник міністра праці та соцполітики України (2005-2010 рр.): "Рівень ВВП, який сьогодні має держава, дозволяє абсолютно безболісно збільшити заробітну плату в нашій державі щонайменше в 1,5-2 рази".

Тетяна КУХОЦЬКА, кореспондент: Сьогодні в Україні на 10 працівників 9 пенсіонерів. Отож будь-які пропозиції до старої системи, коли всі хто працює, скидаються грішми і з них платять пенсії, проблему не вирішує. Гроші молодих все одно на всіх не вистачатиме - нація старішає. Виходом може стати давно розроблена трирівнева пенсійна система. За нею, як і зараз, всі відраховують невелику частину своєї зарплати в Пенсійний фонд. Ці гроші йдуть на пенсії інвалідам, багатодітним матерям, загалом тим, хто замолоду з певних причин працювати не міг. Ці виплати мають бути мізерними. Другий рівень уже передбачає, що кожен, хто працює, відраховує із зарплати певну суму на свій особистий рахунок у Пенсійний фонд. Тож чим більше ти заробляєш, доки молодий, тим більше у тебе буде пенсія, коли постарішаєш. Проте і це не все. Для тих, хто хоче на пенсії не просто жити, як усі, а відпочивати та подорожувати, мають бути створені не державні пенсійні фонди. Людина відраховує гроші в перші два рівні системи. Якщо хоче, накопичує їх на третьому рахунку, яким зможе скористатися, коли припинить працювати. На папері ця система в Україні існує вже понад 5 років. Проте поки що ще нікому не вдалося до кінця впровадити її в життя.

В Україні знову дорожчають продукти  вверх

УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 5
21:18:11-21:24:55(время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: Пенсіонерам без привілеїв прожити на свою пенсію нелегко, хоча не у набагато кращій ситуації і ті хто працює, адже заробити люди намагаються все більше, а за ростом цін все одно не встигають. Особливо перед новорічними святами, коли ціни на харчі чомусь зростають з небаченою швидкістю. Зрозуміло, продавці дбають про хороший виторг. Але чому, скажімо, в Європі, з покупців не деруть у три дорога напередодні свят? В Україні інша ситуація.

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Тотальна економія не відміняє свята. В родині Шакшуєвих вже складають меню новорічного столу. Олег працює на двох роботах. Додому щомісяця приносить 7 тисяч гривень. Більш як половину цієї суми - 3600 - родина віддає за орендовану квартиру. Ще 400 гривень - на проїзд. Близько 600 - на школу та заняття англійською. Плюс інші обов'язкові дрібнички і памперси. Залишається 1700 - це гроші на продукти, побутову хімію, одяг і позапланові витрати. Наталя намагається порахувати, скільки доведеться викласти на свята.

Наталя ШАКШУЄВА, домогосподарка: "Новый год будем праздновать однозначно, потому что дети в доме, дети ждут праздника. Хочешь - не хочешь - будешь праздновать. Будем делать упор на овощи и фрукты. Отказаться, наверное, придется от любимых отбивных, от нарезанной колбаски".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Картопля, свіжий перець, пекінська капуста, морква, гриби, яйця. Всі складові ніби прості і недорогі, але Наталя вже бачить - затягне на добру суму. Яку саме, дізнаємося трохи згодом. Ціни зростали впродовж року, та восени основні харчі стали зовсім золоті. На грудень експерти прогнозують нове подорожчання. Зіграють кілька чинників - дороге пальне та корми, холоди та передсвятковий ажіотажний попит. Свіжі продукти до новорічного столу на ринках спробують продати подорожче. Утім чи витримає святкову напругу народний гаманець цього року? Дорожчатимуть усі продукти в середньому на 10-15%. А перед новим роком та Різдвом - на всі 50%. Зокрема яйця перед святами зростуть у ціні на 15%.

Жінка: "По 2-3 лоточка беруть. Бояться, щоб не подорожчало яйце".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Традиційно дорожчають овочі та фрукти. Цього року експерти прогнозують зростання цін приблизно на 10%.

Марія КОЛЕСНИК, керівник аналітичного відділу консалтингового агентства: "Це є сезонний фактор і передноворічні свята. На свята дорожчають обов'язково м'ясні продукти. В першу чергу це буде стосуватися ринків, а не супермаркетів через те, що великі і потужні товаровиробники, вони, як правило, намагаються ціни більш-менш утримувати. І передсвяткові коливання у них не перевищують 3-5%".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Зелений овочевий набір на ринку вже продають дорожче, а перед святами ціни піднімуть ще гривень на 5. Розрахунок підприємців простий - якщо є 30 гривень за кілограм свіжих помідорів, знайдеться і 35. У м'ясному відділі настрій гірший нікуди. М'ясо і так вже в ціні впало, сало здешевшало аж на 10 гривень, а народ все одно не купує. Хоча насправді м'ясо має коштувати більше. Собівартість продуктів зростає через дорогу електроенергію та пальне. Крім того, корми нового врожаю дорожчі на 30%. Тому у вересні виробники м'ясної та молочної продукції спробували підняти ціни. Результат - робота у збиток.

Єлизавета СВІТЛОВСЬКА, виконавчий директор Українського клубу аграрного бізнесу: "Суттєво знизилися продажі, скоротилося споживання. І зворотня реакція - змушене зниження ціни. Навіть всупереч якимось економічним мотивам".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: В Україні стрімко падає купівельна спроможність населення, тож після чергового здорожчання люди просто перестають купувати певні продукти. Українці вже відмовляють собі у м'ясі та рибі, молоці, сметані та сирах, зелених овочах та фруктах. Переходять на більш дешеву грубу їжу. Саме такі продукти дорожчатимуть і надалі. Наприклад, не припиняє зростати ціна на борошно, а відповідно і макаронні вироби. У грудні здорожчання становитиме 5%. У середньому за кілограм вермішелі доведеться викласти 9,45. А ось цукор уже по 10-10,50 за кіло. Зросли світові ціни через погані кліматичні умови в Бразилії та Індії. Виник певний дефіцит. До того ж власного українського цукру цього року зварили без надлишку. Аналітики почали лякати українців здорожчанням солодкого продукту аж на 20%. В "Укрцукрі" заспокоюють - дефіциту на внутрішньому ринку немає, підстав для стрибку цін також.

Микола ЯРЧУК, генеральний директор асоціації "Укрцукор": "Буде вироблено десь мільйон 550 тисяч тонн цукру. Ця кількість з урахуванням того, що ми завезли 260 тисяч тонн цукру-сирцю, так ще надійшло понад 70 тисяч тонн білого з Білорусі, це кількість повністю задовольняє потреби внутрішнього ринку України".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: До того ж є запаси минулих років, а частину потреби у цукрі заповнюють цукрозамінники, які стають популярними в побуті та на виробництві. Утім дешевого солодкого в Україні вже не буде. Натомість подорожчання соняшникової олії на 30% цілком реальна перспектива. Хоча зростатиме ціна повільно. У грудні - максимум на 10%. Отже літрова пляшка коштуватиме13,20-13,50.

Марія КОЛЕСНИК, керівник аналітичного відділу консалтингового агентства: "З початку осені, коли почався новий маркетинговий рік по соняшниковій олії, ще були певні залишки, по-перше, насіння минулорічного, а по-друге, саме олії в супермаркетах. Отже була реалізація ще того, що поставлено по більш низькій ціні, тому цей процес був такий більш довготривалий і повільний".

Ксенія ПОВАЖНА, кореспондент: Маємо список продуктів для доволі скромного новорічного столу, складений досвідченою господинею. Спробуємо прицінитися до свята. Картопля - по 6 гривень кіло, а нам треба чотири. Яйця поки що можна знайти по 8-9 гривень. Морква - 5, банани - 12, мандарини - 15. Яблука по 7 гривень. Далі сир у салат та до столу - плюс 65 гривень. Вимальовується чимала сума, а ми лише на середині списку. Так гривня до гривні, копійка до копійки, набігло не багато - не мало - 460 гривень. І це без традиційного олів'є, качки та шампанського. Додаємо ці інгредієнти у свято, збільшуємо компанію ще на 2 гостя, виходить - 800 гривень. Новий рік - це тільки початок. За ним ідуть Різдво, старий Новий рік, Водохреща. Гуляти українці вміють і люблять. Тож те, в чому відмовляли собі впродовж року, на свята купуватимуть, хоч і в три дорога. Принаймні так свідчить картина попередніх років.

Україна займає 48 місце у світі за якістю бензину  вверх

УТ-1 : Передача Підсумки тижня (выпуск 21:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 8
21:32:00-21:39:30(время эфира)
Андрій СМІЯН, ведучий: В той час як Євросоюз вже давно вимагає від України переходити на новий стандарт якості бензину "євро-5", у нас не діє навіть застарілий для європейців "євро-2". Україна - 48 у світі за якістю бензину. Такий рейтинг за підсумками минулого року склав міжнародний центр контролю за якістю пального. Отже найкращий у світі продають у Німеччині. Срібна нагорода - у Японії, а на третій сходинці - ціла низка країн ЄС. В Україні ж за оцінками різних експертів від 10% до 30% бензину - це фальсифікат, хоча насправді що розливають на наших заправках, не знає ніхто. Бо системний контроль просто відсутній.

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Цьому водієві через неякісний бензин довелося і ремонтувати автомобіль, і лікуватися самому. Через перегрів паливної системи загорівся килимок у салоні.

Віктор ПРОТОПОПОВ, водій: "В панике я начал руками выкидывать этот горящий ковер, который уже начал слоиться на какие-то кусочки. В салоне было очень много дыма. И результат - это обожженные руки и долгая реабилитация".

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Реабілітації після поганого пального не рідко потребує і машин. Особливо паливна та вихлопна система. Це каталізатор, який вийшов з ладу саме через неякісний бензин. На станції техобслуговування ми попросили розрізати цей пристрій, щоб побачити, що з ним сталося. Завдання каталізатора - пропускаючи токсичні викиди крізь дрібні отвори, переробляти їх у вуглекислий газ та воду. Однак, подивіться, яка величезна дірка утворилася у керамічних стільниках. Це наслідок перегріву через пальне із зайвими домішками. Ці домішки осідають і в нутрощах паливної системи. Через ці сліди хімії на сітці запалювання авто не заводиться.

Микола ТКАЧ, автоелектрик-діагност: "Бензин попал в цилиндр и вылетел из мотора впустую, не сгорев, не выполнив работу полезную".

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: В Україні від 20% до 30% бензину неналежної якості, - підрахували в Об'єднанні споживачів нафтопродуктів. Кажуть - найчастіше неякісне пальне роблять з відходів.

Андрій ПАСІШНИК, президент Комітету захисту прав споживачів нафтопродуктів: "По Донецку мы когда проводили исследование, то там основная часть фальсификата - это ароматические компоненты, отходы коксохимических производств, которые есть на Донбассе. Их где-то покупают и нелегально смешивают, значительно повышают октан. Но сам этот по себе бензин будет иметь октановое число соответствующее товарному бензину, однако его другие характеристики будут не соответствовать".

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Крім великих заводів в Україні діють десятки малих нафтопереробних підприємств. Вони виробляють неякісний бензин свідомо, або ж просто не здатні встановити, що отримали на виході. Адже лабораторії з контролю якості на таких міні-заводах зазвичай відсутні. Так само як і у поодиноких заправок чи дрібних мереж АЗС.

Геннадій РЯБЦЕВ, експерт ринку нафтопродуктів: "Найбільший ризик заправитися неякісним паливом на так званих не брендових АЗС, які просто називаються "заправка", "АЗС" чи мають якусь назву, яка не відома споживачам".

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Цього року фахівці Держспоживстандарту перевірили майже тисячу заправок, приблизно кожну сьому. Порушення виявили на більшості станцій. І понад мільйон літрів пального вилучили з продажу. Що саме заливають у баки наших авто, держава не знає - грошей на аналізи не дають.

В'ячеслав ГОЛУБОВСЬКИЙ, директор департаменту "Держспоживстандарту": "На сьогоднішній день ми не проводимо відбір зразків та проведення лабораторних досліджень. У зв'язку з тим, що ці дослідження проводяться за рахунок коштів державного бюджету".

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Ну що ж, коли такі справи, тоді якість пального на наших АЗС перевірять "Підсумки тижня". Отже розпочнемо наш експеримент. У нас є 3 таких чистих каністри і ми спробуємо заправитися на таких автозаправних станціях, які нам радив експерт. Про мережу з назвою "Бензин" я не чув. Гадаю, ви - теж. Помітивши камеру, касир відмовилася відпускати нам пальне. Не біда. Заправок у столиці більше, ніж достатньо. На цій - все гаразд. Купуємо 95-й бензин. Він найбільш популярний, тож і підробляють його частіше. Зразки взяті. Тепер можна їхати на аналізи. У лабораторії наш бензин спочатку перелили у літрові пляшки. Спершу пальне досліджують у газовому хроматографі. Він розбиває рідину на складові. Нас цікавить вміст бензолу та загальний вміст ароматичних вуглеводнів, до яких входить і бензол, і толуол та інші токсичні сполуки. Тим часом наш бензин досліджують за допомогою рентгенівських променів. Ікс-промені дають змогу виявити в бензині сірку.

Світлана НИТОВКАНА, начальник лабораторії: "Найгірша - перша проба. Вона не стандартна. Її не можна взагалі продавати. Вона не стандартна по показнику "сумарний вміст ароматичних вуглеводнів". Зараз норма уже не більше 45%. У цій пробі - 49,5% ароматики".

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Інші зразки відповідають стандартам. Другий - параметрам "євро-4", а третій - дещо нижчому вітчизняному стандарту. Це що стосується бензину зі столиці. Ще одну перевірку ми зняли у Донецьку ближче до коксохімічних виробництв. На одній з тамтешніх АЗС зразки відібрав представник об'єднання споживачів нафтопродуктів. У місцевій лабораторії перевірили пальне ще й на октанове число. Цей прилад визначає детонаційну стійкість бензину,точніше в нашому випадку фальсифікату.

Микола ЛОЗИНСЬКИЙ, завідувач лабораторії нафтопродуктів: "Бензола более 5%. Суммарной ароматики более 52%. Октановое число близко к 95-му бензину. Уже по двум показателям - по содержанию бензола и суммарному содержанию ароматических углеводородов можно сказать, что это фальсифицированное топливо".

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Однак те, що очевидно для працівників цієї лабораторії, державні контролери не бачать. І чи отримають вони гроші на перевірки наступного року, не відомо. Аналіз кожного зразка - це сотні гривень. Аналітики підрахували: щоб належно контролювати якість пального в масштабах країни, треба в 10 разів більше, ніж Держспоживстандарт отримав минулого року на дослідження усіх товарів - від харчів до одягу.

Геннадій РЯБЦЕВ, експерт ринку нафтопродуктів: "Існує якесь нерозуміння у держави, коли розподіляються ті самі бюджетні кошти, що найперше потрібно не підтримувати вітчизняного виробника, а підтримувати саме вітчизняного споживача".

Маркіян ПЕРЕТЯТКО, кореспондент: Та поки система контролю запрацює, фахівці радять водіям заправлятися лише на тих заправках, які вони добре знають. Власне, після пожежі в машині Віктор так і робить.

 

1+1 выпуск 19:30
11 українських моряків тонули сьогодні біля берегів Ізраїлю  вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
12.12.2010 3:00:21

 

Сюжет №1
19:30:20-19:30:50 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: 11 українських моряків тонули сьогодні біля берегів Ізраїлю. Внаслідок буревію вантажне судно "Адріатік", що перевозило 3 тисячі тонн сталі під прапором Молдови, наповнилося водою і перекинулося. Для порятунку екіпажу викликали ізраїльських військових, - повідомили вранці інформ-агентства. Як стало відомо "ТСН. Тиждень", ситуація була менш драматичною. 11 українців врятувалися фактично самі, пересівши у шлюбки. А от чому суховантаж затонув просто на рейді поблизу берега, ще будуть з'ясовувати.

На Закарпатті вирує повінь  вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
12.12.2010 3:00:21

 

Сюжет №2
19:30:51-19:35:45 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Чи не найважчим в Україні цей тиждень став для закарпатців. Просто серед ночі багатьом селянам доводилося хапати дітей і перше, що потрапляло під руку, і втікати зі своїх осель. Гірські річки переповнені від сильних дощів, заливали будинки буквально за лічені хвилини. Десятки сіл і сотні угідь постраждали у Свалявському, Виноградівському, Воловецькому, Міжгірському, Хуцькому, Перечинському, Тячівському, Іршавському, Рахівському, Мукачівському та Берегівському районах. Цей грудневий паводок, кажуть люди, місцями був навіть сильнішим ніж трагічна повінь 2001-го.

Наталка ЗОТОВА, кореспондент: Яких збитків зазнало Закарпаття від цьогорічного грудневого паводку, поки не відомо. В регіоні це четверта руйнівна повінь за останні 12 років. І десята за понад півстоліття. Найжахливішим для закарпатців став 1998-й рік. Тоді було затоплено 270 населених пунктів, майже 41 тисяча будинків, з яких 2700 зруйновані. Область втратила десятки мостів, кілометри доріг і залізничних колій. У містах і селах з ладу повністю вийшли водозабори, очисні споруди, насосні станції. Загальні збитки сягнули 810 мільйонів гривень.

Анатолій ПЕТРУНЯ, прокурор Закарпатської області: "Тоді в 99-му, 2000-му роках прокуратура Закарпатської області закінчила найбільші кримінальні справи, порядка 50 кримінальних справ. Були притягнуті до кримінальної відповідальності ряд посадовців райдержадміністрацій, сільські голови Виноградівського району, Берегівського району, Хустського району, Тячівського, Рахівського району".

Наталка ЗОТОВА, кореспондент: Наступний катастрофічний паводок прийшов на Закарпаття у березні 2001 року. Повінь забрала життя 9 осіб. Збитки перевищили 317 мільйонів гривень. Прокуратура порушує 24 кримінальні справи. Літо 2008-го. Паводок на заході України. У навченого бідою Закарпаття, найменше збитків - усього 164 мільйони, попри мільярди в інших областях. І жодної кримінальної справи з приводу розкрадання паводкових грошей, тоді як у сусідів їх десятки.

Анатолій ПЕТРУНЯ, прокурор Закарпатської області: "Кожна копійка буде відслідковуватися, куди вона пішла, як вона оприходувана, як вона вкладена в цю державну програму. За весь цей період часу порушень фінансового характеру, порушень із зловживаннями із бюджетними коштами ми не виявляли. Саме по дамбах, по берегоукріпленнях".

Наталка ЗОТОВА, кореспондент: На захист від повені вже витратили 590 мільйонів гривень. Наразі це таки врятувало десятки населених пунктів від цілковитого затоплення, а будинки - від руйнування. Попри це тисячі закарпатців знову у відчаї.

Іван КОРМОШ, потерпілий: "Піднімаємо спальню, піднімаємо холодильники. За півгодини затоплено все було. Поки вивезли поросят, кури, вода захопила все".

Наталка ЗОТОВА, кореспондент: Ці люди кажуть - просили чиновників завершити дамбу. Навіть підписи збирали - марно.

Іван КОСТАК, потерпілий: "За 5 років я постійно говорив і начальству, і районній раді, що нам треба дамбу відремонтувати. 2 мільйони кубиків стоїть на село".

Наталка ЗОТОВА, кореспондент: Ця вода таки прорвала глиняний насип і пішла на село. Люди у всьому звинувачують владу. Натомість чиновники дорікають селянам - мовляв, не дають землю для зведення гідроспоруди.

Володимир ЧІПАК, керівник Закарпатського облводгоспу: "Сьогодні ми вже з місцевими новими головами сільрад, я думаю, що ми вирішимо всі земельні питання по відводу під будівництво гідротехнічних споруд".

Чоловік: "От бачите лінія така? Це історичний максимальний рівень".

Наталка ЗОТОВА, кореспондент: Цей центр автоматизованого стеження за опадами, рівнем води та температурою повітря в регіоні поки єдиний протипаводковий проект на Україні, який повністю втілили в життя. Кожних 5 хвилин тут бачать як на території області формується паводок, і куди піде паводкова хвиля. Якщо до кінця реалізують протипаводкову програму, то зможуть перехоплювати і регулювати повеневі води. Втім жодні протипаводкові заходи не врятують від повеней, якщо не навести лад у лісах, - кажуть фахівці.

Анатолій ПЕТРУНЯ, прокурор Закарпатської області: "Це звичайно біда для Закарпатської області. Звичайно це є незаконна вирубка лісів. На жаль, дуже багато є фактів, коли невстановленими особами було вчинено вирубку лісу. Звичайно, тут не обійшлося без працівників лісової охорони".

Наталка ЗОТОВА, кореспондент: Серед інших причин паводків фахівці називають катастрофічне забруднення маленьких потічків і водовідвідних каналів та повальну беззаконну забудову на берегах рік.

Без води і досі залишається районний центр Хуст  вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
12.12.2010 3:00:21

 

Сюжет №3
19:35:46-19:37:25 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Без води і досі залишається районний центр Хуст. Десяток гірських сіл без світла, газу та телефонного зв'язку. Рятувальників напередодні найбільше турбував наступ морозів і снігу. Вони оцінюють їх як нову загрозу. Чи зросла небезпека, запитаємо в Наталі Зотової зараз. Наталю, сьогодні у Києві було мінус 8. Яка температура там у вас, і що зараз з людьми, які покинули свої домівки? Діти їхні не хворіють?

Наталка ЗОТОВА, кореспондент: Добрий вечір, Алло. Від учора не припиняється сніг. Його нападало дуже багато. Синоптики кажуть, що мінусова температура триватиме і далі. З одного боку, це добре, бо якби увесь цей сніг почав танути, то другої хвилі паводку не оминули б. З іншого боку, мороз скував вологі стіни будинків і є велика загроза, що вони почнуть тріскати. Крім того, сніг та крига ускладнюють відновлювальні роботи. Та й постраждалим холод не додає оптимізму. На Закарпатті нині побоюються вибуху епідемії грипу та інфекційних захворювань.

Сергій РИЖЕНКО, головний державний санітарний лікар: "Якщо ми не будемо додержуватися вимог гігієни, можуть бути інфекційні захворювання. Це гепатит А, черевний тиф".

Наталка ЗОТОВА, кореспондент: У зоні ризику - десятки тисяч людей. Вони без питної води, бо криниці сильно замулені, а у Хусті не працює водозабір. Знезаражувальні роботи тривають. І наразі створюються комісії для підрахунку збитків. Алло?

Алла МАЗУР, ведуча: Дякую, Наталю.

Після різкого похолодання сотні людей відчули на собі наближення епідемії грипу  вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
12.12.2010 3:00:21

 

Сюжет №4
19:37:26-19:38:15 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Морози принесли в Україну ще одне лихо. Після різкого похолодання сотні людей відчули на собі наближення епідемії грипу. У сусідній Львівщині школи на карантин почали закривати ще минулого тижня. Від завтра на тиждень припиняють роботу усі школи Вінниці. Істотне перевищення епідпорогу Мінздоров зафіксував у 6 областях - Волинській, Дніпропетровській, Луганській, Полтавській, Сумській і Чернігівській. Це червоний колір на нашій карті. Уже перетнули поріг епідемії ще 142 адміністративні території - у Криму, на Донеччині, Кіровоградщині, Буковині, Житомирській та Запорізькій областях також. І хоч на Житомирщині зокрема грип переходить у пневмонію, і вкладає дорослих і дітей в реанімацію, у Мінздорові нинішній рівень захворювань називають сезонним і справжню епідемію очікують лише на початку наступного року.

В Україні почалася адміністративна реформа  вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
12.12.2010 3:00:21

 

Сюжет №5
19:38:16-19:42:00 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Чиновникам Кабміну цього тижня було не до ситуації в Україні. Примара залишитися без роботи налякала очевидно значно більше. Дамоклів меч адмінреформи опустився на їхні голови у четвер увечері. Сайт Президента повідомив про старт першого етапу однієї з наймасштабніших в історії України адміністративних революції. Зі 112 органів центральної виконавчої влади залишилося лише 63. Склад Кабміну зменшений наполовину. Звільнити мають десятки тисяч чиновників.

Станіслав ФЕЩЕНКО, кореспондент: Мінус 4 міністерства, мінус 9 міністрів. Кожен віце-прем'єр тепер очолює міністерство. Та і це не все. Президент звільнить кожного другого клерка в уряді.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Багато це чи не багато - на 50% скоротити апарат управління Кабінету міністрів - я не знаю. Багато. Дуже багато. Але таке завдання, ми домовилися, Микола Янович, не менше, ніж 50%. Так чи ні?"

Станіслав ФЕЩЕНКО, кореспондент: Найзаплутаніша перестановка з новим Міністерством економічного розвитку і торгівлі. Його створили з міністерств економіки і промислової політики. Тепер всією економікою держави опікується віце-прем'єр Андрій Клюєв. Ще один віце-прем'єр Борис Колесников де-юре втратив посаду керманича Євро. Де-факто зберіг її як голова Міністерства інфраструктури, яке виросло з Мінтрансу. Воно ж тепер контролює і туризм.

Володимир ФЕСЕНКО, політолог: "У Клюєва фактично зосереджені всі інструменти впливу на економічну політику, а Колесніков очолює фактично зараз найбільш багате і ресурсно забезпечене відомство. Вся інфраструктура, транспорт, зв'язок".

Станіслав ФЕЩЕНКО, кореспондент: Злилися в одне міністерства, що давно вже не мали реальної влади - регіонального розвитку, будівництва, а також житлово-комунального господарства. Керує віце-прем'єр Віктор Тихонов. Зникло Міністерство сім'ї, молоді та спорту. Воно влилося у Міністерство освіти Дмитра Табачника. Президент об'єднав також в одне ціле паливо, енергетику та вугільну промисловість. Наглядачем тут - Юрій Бойко.

Вадим КАРАСЬОВ, політолог: "Об'єднання міністерств - це об'єднання проблем і об'єднання завдань, які будуть стояти перед об'єднаними міністрами і об'єднаними міністерствами".

Станіслав ФЕЩЕНКО, кореспондент: Перетасував функції Президент і в інших міністерствах. А більшість ще і перейменував. Суттєво скоротив назву Міністерства з питань надзвичайних ситуацій, забравши чорнобильську тему. Аграрний міністр тепер опікується і продовольством. У Мінкультури забрали туризм. Перейменували Міністерство екології. І найцікавіше - віце-прем'єрові Сергію Тігіпку дісталося Міністерство соціальної політики. Тож тепер Тігіпко, якого вже критикують за Податковий кодекс, буде відповідальний за трудовий і за пенсійну реформу. Наразі вдалося позбутися радянського підходу, де будь-яка функція, наприклад, торгівля, означала створення Міністерства торгівлі.

Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Переход от отраслевого к национальному управлению".

Станіслав ФЕЩЕНКО, кореспондент: Втім це не все. Влада бачить 3 цілком структуровані рівня управління державою. Міністерства, які відповідають за стратегію, агентства, які керують державним майном, та інспекції, що мають контрольні повноваження. Це дає більш виражену вертикаль влади.

Віктор ЯНУКОВИЧ, Президент України: "Ефект від скорочення чисельності державних службовців буде лише в 2012 році".

Станіслав ФЕЩЕНКО, кореспондент: Сам Віктор Янукович каже - це більш оптимізація, ніж адмінреформа. Це не тільки фінансова економія для країни, а й змін в системі прийняття рішень і удару по корупції.

Разом з Україною проігнорувати цьогорічну церемонію нагородження нобелівськими преміями вирішили ще 17 держав на заклик Китаю  вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
12.12.2010 3:00:21

 

Сюжет №6
19:42:01-19:43:00 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: І флюгер української дипломатії цього тижня встиг прокрутитися на 180 градусів. Ще із початку тижня український посол заявив, що не зможе потрапити на церемонію вручення нобелівської премії миру, бо мусить бути на нараді у Києві. Разом з Україною проігнорувати цьогорічну церемонію вирішили ще 17 держав на заклик Китаю. Причина грандіозного міжнародного скандалу - рішення Нобелівського комітету віддати одну із найпрестижніших світових відзнак китайському дисидентові Лю Сяобо. В КНР правозахисника засудили на 11 років за антидержавну агітацію, як сказали там. І бойкот, до якого приєдналися Колумбія, Пакистан, Ірак, Іран, Афганістан, Росія, Венесуела, Судан та Куба світові медіа пояснили небажанням цих країн псувати відносини із Китаєм. І лише після занепокоєння Єврокомісії зі сподіванням, що країни, які справді поділяють європейські цінності, ще зможуть переглянути свою позицію, з'явилося повідомлення, що Україна таки буде представлена на церемонії в Осло. Правда, замість посла почесну місію поручили першому секретареві посольства у Норвегії.

Доказів, що вбивство журналіста Георгія Гонгадзе замовили згори, не знайшли  вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
12.12.2010 3:00:21

 

Сюжет №7
19:43:35-19:47:10 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Просто вбивство. Так тепер бачать справу Георгія Гонгадзе слідчі в Україні. 10 років розслідування і пошуків, звинувачень і скандальних підозр, загадкових смертей свідків і численних експертиз закінчилися цього тижневою заявою: слідство у справі генерала Пукача завершено. Доказів, що вбивство журналіста замовили згори, не знайшли. І хоча Генпрокуратура твердить, що продовжує досудове слідство, аби встановити усіх причетних до смерті Георгія, у родини вже є серйозні сумніви, що витягти правду на світло справді вдасться.

Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Генеральна прокуратура більше не вважає вбивство Гонгадзе замовним. У справі Гонгадзе взагалі немає замовника. Це інформація Валентини Теличенко - адвоката вдови журналіста. Генеральна прокуратура згодом підтвердила "ТСН" - звинувачення Пукачу буде саме таким - за попередньою змовою кількох осіб. Юридична трактовка важлива. У тому сенсі, що засудження Пукача означає - вбивця знайдений, справа розкрита, крапка. При цьому дії екс-глави Міністерства внутрішніх справ Кравченко, який у 2005-му за офіційною версією, убив сам себе двома пострілами в голову вже не трактують як замовлення, лише як вказівку вбити Гонгадзе. Це інформація неофіційна. Цього тижня зі слідчими матеріалами знайомиться Пукач. А от потерпілі документи ще не бачили. В Генпрокуратурі кажуть - не захотіли.

Юрій БОЙЧЕНКО, речник Генпрокуратури: "Ні 3 числа, ні 3 дні після цього ніхто не подзвонив, не повідомив слідчого про якісь причини чи відмову у ознайомленні з матеріалами кримінальної справи".

Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Адвокат Валентина Теличенко тримає в руках лист від Генеральної прокуратури. Каже - прийти запросили в п'ятницю. Дізналася про це в суботу.

Валентина ТЕЛИЧЕНКО, адвокат Мирослави Гонгадзе: "Справа містить 116 томів. У мене є запитання - як думають в Генеральній прокуратурі, скільки діб треба для того, щоб мати можливість вивчити 116 томів?"

Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Валентина Теличенко заявляє - зі зміною в обвинуваченні ніхто з потерпілих не погоджується. З нової кваліфікації злочину випливає принаймні кілька серйозних наслідків. Якщо немає пункту про вбивство на замовлення, логічний висновок - Пукач сам задумав вбивство. Крім того у Пукача з'являється реальний шанс знову вийти на волю.

Валентина ТЕЛИЧЕНКО, адвокат Мирослави Гонгадзе: "Якщо суд поверне на подальше розслідування справу, єдине, що залишиться Генеральній прокуратурі - домовлятися з Пукачем, аби він написав заяву перебувати під арештом за власним бажанням".

Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Адвокати потерпілих твердять - юридична казуїстика дасть змогу реальним замовникам вбивства уникнути лави підсудних. У єдиного недруга сина - генерала Пукача - не вірить і мати журналіста Леся Гонгадзе.

Леся ГОНГАДЗЕ, мати Георгія Гонгадзе: "Справа мого сина говорить про те, що 10 років тягнуть кота за хвіст".

Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Між тим у Генеральній прокуратурі натякають - від правосуддя ніхто не уникне. Є ще одна кримінальна справа. Туди зібрали усіх, хто знав про вбивство. Усі ці люди проходять у справі як свідки поки що.

Юрій БОЙЧЕНКО, речник Генпрокуратури: "Ця справа порушена за фактом, тому прізвищ ми не можемо називати. Це матеріали досудового слідства".

Григорій ЖИГАЛОВ, кореспондент: Нагадаємо, справу про вбивство журналіста Генеральна прокуратура розслідує вже 10 років.

Що знає чиновник, має право знати і громадянин  вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №8
19:47:11-19:52:05 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Ви не хочете відповісти журналістові? Готуйтеся до штрафу із записом в особову справу. До такої реальності варто готуватися українським бюрократам. Що знає чиновник, має право знати і громадянин. Це давнє правило західних демократій на 20-му році незалежності України хочуть нарешті запровадити і у нас. Уже наступного четверга після двох років суперечок і узгоджень Верховна Рада має розглянути закон про доступ до публічної інформації.

Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Еколог Дмитро Скринников складає інформаційний запит. Хоче дізнатися висновки екологічної експертизи щодо будівництва заводу поблизу Львова. Складає у конверт, пише адресу і так щодня. Може з'ясуватися, що кожне друге будівництво в країні небезпечне для природи та людей, що мешкають навколо. Кабмін вже давно зобов'язав міністерства і відомства публікувати результати досліджень на власних сайтах, проте сьогодні цю норму не виконує ніхто.

Дмитро СКРИННИКОВ, еколог: "Виглядає, що у нас державні органи не видають дозволи і не контролюють їх виконання. Вони їх продають".

Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Інформація у ХХІ столітті і є влада. Проте досі в нашому демократичному суспільстві під грифами державної службової таємниці знаходиться чи не половина всього документообігу. Засекречено все - податкові декларації чиновників, екологічна дозвільна інформація, статистика роботи правоохоронних органів. Ми живемо в державі, про яку насправді нічого не знаємо.
Світлана ЗАЛІЩУК, координатор кампанії "Новий громадянин": "Коли загинув хлопець на прізвище Індило в міліцейському відділку... Насправді, якщо поцікавитися про статистику, скільки людей щороку вмирає в цих міліцейських відділках, ви цього не дізнаєтеся. Це закрита інформація".

Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Найбільші чиновницькі таємниці - земельний кадастр та генеральні плани міст. Як і кожен з вас, я маю право на 10 соток землі в цій країні. Проте, щоб отримати свою землю, я повинен чітко знати, які саме 10 соток тут є вільними. Не знаючи стежок в кабінети влади, отримати інформацію про вільну землю просто нереально.

Жінка: "Покажу вам зараз частину запитів, які ми надсилаємо кожного тижня. Це приблизно ось така пачка паперів".

Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Робота продюсера служби новин це здебільшого листи в різноманітні державні установи. Ми просимо чиновників відповісти на звичайні питання - хто, де, як, коли і скільки це коштує бюджетові. Проте відповіді надходять лише в 10 випадків зі 100. Цей лист "ТСН" в Пенсійний фонд. Ми надіслали його більш, ніж місяць тому. Журналісти намагаються дізнатися, скільки українських пенсіонерів отримують 5, 15 і навіть 20 тисяч гривень пенсії.

Віра ГИРИЧ, інформаційний продюсер ТСН: "Для того, щоб потім з'ясувати долю одного запиту, треба зробити кілька телефонних дзвінків, з'ясувати кілька реєстраційних номерів. І десь, можливо, через кілька тижнів, коли з'явиться на роботі конкретний чиновник, на якого його розписали, можливо, цей Іван Іванович нарешті знайде кілька хвилин для того, щоб поспілкуватися з журналістами".

Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: В Данії кожен охочий може прийти в канцелярію Прем'єр-міністра і ознайомитися з його робочими документами. В Британії можна за невеличку суму офіційно отримати інформацію про будь-яку компанію та її засновників. У посткомуністичній Чехії корупцію вдалося подолати, тільки ухваливши закон про доступ до публічної інформації. Подібний закон розробили і в Україні ще 2 роки тому. За цим документом чиновник просто зобов'язаний оприлюднити інформацію, якщо та не загрожує національній безпеці, територіальній цілісності держави чи правам її громадян. Проте рух цього документу через парламент постійно гальмували. Силами журналістів та громадських організацій ситуацію, здається, вдалося переламати. Президент обіцяє Європі - публічність інформації забезпечить. Якщо документ стане законом, то будь-яка державна установа зможе мовчати лише 5 днів, або ж пояснити, чому ця інформація складає таємницю.

Роман ГОЛОВЕНКО, один з розробників закону "про доступ до публічної інформації": "Землі Міноборони, якщо це якийсь військовий об'єкт, витрачання коштів, коли агент працює під прикриттям, або створюється фірма під прикриттям, тоді звичайно це не буде відкриватися. Але все інше майно, про всі інші бюджетні кошти можна буде отримати інформацію. Тут ще треба добитися, щоб чиновники віддали цю інформацію".

Станіслав ЯСИНСЬКИЙ, кореспондент: Законопроект обіцяють ухвалити до кінця року. Ще 3 місяці піде на створення спеціальних інформаційних підрозділів. Утім еколог Скринников не чекає легкої перемоги - надто великі гроші і надто обурливі злочини ховає чиновницька німота.

Земля дітей все частіше і все легше переходить до рук дорослих дядь із поважними посадами  вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №9
19:52:06-19:56:30 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Земля дітей все частіше і все легше переходить до рук дорослих дядь із поважними посадами. На Прикарпатті виявили одразу кілька скандальних випадків, коли землю, яка де-факто роками належала школам та лікарням, віддали у приватні руки. Проблема - у бідності соціальних закладів. Щоб захистити власну територію, їм, як виявилося, потрібно чимало грошей.

Алла ПАСС, кореспондент: Це подвір'я Богородчанської центральної районної лікарні. Котлован під фундамент під майбутній будинок вже колишнього прокурора району По сусідству землю під будівництво отримали також начальник місцевого СБУ, голова районного суду та простий лікар цієї ж лікарні.

Мирон ДМИТРИК, уповноважений Івано-Франківської ОДА з протидії корупції: "Головний лікар не зміг відмовити в проханні високоповажним громадянином і дав погодження, що не заперечує на виділення цієї землі під земельні ділянки для будівництва індивідуального житла".

Алла ПАСС, кореспондент: Так земля, що вважалася лікарняною, стала запасом селищної ради і депутати проголосували, аби віддати її посадовцям.

Чоловік: "Вони стояли на черзі, але малий період. До півроку вони перебували на черзі. Видно, вони користувалися авторитетом у депутатському корпусі".

Алла ПАСС, кореспондент: Все законно - попередній висновок експертів. Адже лікарні ця територія належала тільки де-факто. Медична установа так і не виробила державного акту на землю, бо бідна. Тільки проектно-технічна документація тут потягла би більше, ніж на 100 тисяч гривень. До речі, у Богородчанській селищній раді, за словами голови, зараз лежать порядка 80 заяв простих смертних, які також хочуть будуватися.

Чоловік: "Відвід земельної ділянки центральна районна лікарня не має".

Алла ПАСС, кореспондент: Із високих землевласників "ТСН. Тиждень" вдалося поспілкуватися тільки із суддею. Прокурора звільнили, понизили в посаді та перевели до іншого району, СБУшник у відпустці. За фактом отримання землі проводиться службова перевірка.

Петро ГУТИЧ, голова Богородчанського районного суду: "Я писав заяву в селищну раду, щоб мені виділили в масиві за центральною районною лікарнею... Масив там, там багато будинків, я не знаю де ця земельна ділянка, тому що я таких робіт по вибору ще не проводив. Так що у мене земельної ділянки немає".

Святослав ГИШТА, керівник відділу прокуратури в Івано-Франківській області: "Перевірити законність виділення цих земель не є можливим, оскільки в жовтні-місяці ліквідована земельна інспекція в області".

Алла ПАСС, кореспондент: А це - школа-інтернат у сусідньому Рожнятівському районі. Тут навчаються 73 дітей, які потребують корекції розумового та фізичного розвитку. 19 з них - сироти, 31 - інвалід. Поруч - магазин місцевого підприємця та депутата селищної ради. На користь останнього у інтерната забрали землю. Для ведення селянського господарства, - кажуть у селищній раді, під автостоянку - подейкують у Перегінському.

Оксана КУЛИК, директор Перегінської спеціалізованої школи-інтерната: "У нас територія не є дуже велика. Ми взагалі там хотіли розширювати дитячий майданчик".

Алла ПАСС, кореспондент: Інтернат саме виробляв державний акт на землю, - каже його директор. Вже були готові всі документи. Бракувало тільки остаточного рішення селищної ради. Воно і приголомшило. Доленосна сесія, до слова, проходила у закритому режимі.

Святослав ГИШТА, керівник відділу прокуратури в Івано-Франківській області: "Порушення полягає безпосередньо в тому, що дана земельна ділянка вилучена без відома землекористувача. Як керівництва школи, так і керівництва районної адміністрації. В результаті чого незаконно змінили призначення земельної ділянки і переведено в землі комерційного призначення".

Алла ПАСС, кореспондент: Хоч у селищній раді і кажуть, що дітей люблять, але протест прокурора щодо неправомірності рішення віддати інтернатівську землю підприємцю відхилили. Ця справа зараз у суді. Судиться прокуратура і в Городенці. Там депутати міської ради також частину землі школи віддали 2 підприємцям під будівництво аптеки та магазину. Територія ніби невелика - 96 квадратних метрів, але шкільної території таки поменшало. Відсутність державних актів чи бодай договорів оренди на землю - ось, чому місцеві ради можуть роздавати землю шкіл, клубів, лікарень, як їм заманеться, - кажуть у прокуратурі. А причина проста - немає грошей. Якщо приватній особі це коштує кілька тисяч гривень, то для юридичної установи - сотню тисяч. Їм ніби навмисно поставили пастку.

Мирон ДМИТРИК, уповноважений Івано-Франківської ОДА з протидії корупції: "Державна структура повинна державні гроші віддати іншій державній структурі для того, щоб отримати державний акт права власності на землю".

Алла ПАСС, кореспондент: Закликати до совісті депутатів - марно. Єдиний вихід - звільнити соцустанови від будь-якої оплати. А наразі, щоб не розтягли землю у дітей та хворих, накласти мораторій на відчуження таких територій.

Стрічка журналістів ВВС "Англійський хірург" отримала найвищу нагороду американської телеакадемії  вверх

1+1 : Передача "ТСН. Тиждень" (выпуск 19:30:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №11
19:57:40-20:03:05 (время эфира)
Алла МАЗУР, ведуча: Американські телевізійники стоячи аплодували роботі українського хірурга, точніше фільму про драматичну історію Ігоря Курильця, який кілька років боровся із бюрократичною машиною за право працювати власним методом, і тільки з допомогою зарубіжних колег та підтримкою СБУ отримав свою клініку. Стрічка журналістів ВВС "Англійський хірург" отримала найвищу нагороду американської телеакадемії. А Курилець вже дав наступний привід для сенсацій, взявшись допомогти дітям, яких досі вважали невиліковними.

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: Цей фільм - історія двох нейрохірургів, які зустрілися за операційним столом заради життя. У молодого хлопця - пухлина в мозку. Кінострічка підкорила весь світ. Цьогоріч документальний фільм "Англійський хірург" режисера Джефрі Сміта дістав "Еммі". Це телевізійний аналог кінопремії "Оскар". Стрічку знято в Україні. Про клініку, яку разом заснували англійський та український лікарі.

Ігор КУРІЛЕЦЬ, український нейрохірург: "Я навіть не сподівався, я думав, що це не про нас, що це не може бути, що це чудо, що це якась помилка".

Джеффрі СМІТ, режисер документального фільму: "Люди прагнули допомогути Ігорю. Вони знали, що цей фільм - показник того, чим вони займаються з Генрі".

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: Українського нейрохірурга іноземці називають героєм. Тим часом в Україні йому забороняють практикувати - звинувачують у непрофесіоналізмі.

Джеффрі СМІТ, режисер документального фільму: "Бути у його шкурі не завжди зручно. Але це саме те, чого я намагався досягти - щоб кожен із нас зрозумів, наскільки важко те, що вони роблять".

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: Він шукав нових методів лікування, вчився у британського колеги Генрі Марша, оперував у Лондоні. В Україні він - інакодумець та вискочень.

Ігор КУРІЛЕЦЬ, український нейрохірург: "Більшість нових технологій в цій клініці, наскільки мені відомо, і в інших клініках, застосовуються проти якогось супротиву медичних чиновників. До цього всі звикли, на жаль".

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: Талановитий лікар знаходить прилисток у госпіталі СБУ. Сьогодні він готовий взяти нову вершину. Після 12 років операцій на хребті, він перший, хто візьметься за дитину з ураженням ДЦП. Дитячий церебральний параліч - невиліковна хвороба, яка з'явилася в медичних довідниках вже століття тому. Вражає центральну нервову систему, повністю порушує координацію рухів і викривлює скелет, перетворюючи дитину на глибокого інваліда. В Україні зафіксовано близько 20 тисяч таких дітей. Ще донедавна за подібні операції не брався жоден хірург. Дітей з діагнозом нервово-паралітичних сколіоз вважали приреченими на інвалідність. Команда з 8 чоловік зробила небувалий крок у вітчизняній нейрохірургії. Вони провели унікальну операцію на хребті дитини. Операція триває щонайменше 5 годин. Рівняють хребет за допомогою титанових гвинтів та спеціальних стержнів.

Лікар: "Вигинаємо стержень, який буде нести на собі основну механічну силу".

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: 14-річній Саші імплантують 18 гачків.

Ігор КУРІЛЕЦЬ, український нейрохірург: "Гвинт закручується в тіла хребців. Причому в оцьому отворі розташований спинний мозок".

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: У цьому і складність - не зачепити спинний мозок. Адже гачки вживлюють за 2 міліметри від нього. Один неточний рух означає параліч або розрив артерії. Вся операція триває під рентгеном. На операційному столі Саша втратила 50% крові. Якби не прилад, який переробляє її власну кров, дівчину не врятували би.

Ігор КУРІЛЕЦЬ, український нейрохірург: "Добрий день вам. Завжди перша хвиля така досить складна".

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: Минув день, а результат уже очевидний.

Ігор КУРІЛЕЦЬ, український нейрохірург: "Дивіться, вже талія є. Вже у тебе талія яка".

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: Це вже друга така операція. Першу зробили 10-річній Даринці. Минув місяць. Мама каже - місяць нормального життя. Навіть мріяти почали. До цього було справжнє пекло. Викривлення хребта почалося 1,5 роки тому. До діагнозу ДЦП додався сколіоз. Дівчинка інтенсивно росла, а разом із нею ріс горб, а спина у прямому сенсі починала складатися. Хребет викривився на 96 градусів. Дівча було практично прикуте до ліжка.

Жінка: "Її саму поставити не можна було. І кроки вона робити самостійні зовсім не могла".

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: Братися за таких складних дітей ніхто не хотів дотепер.

Тетяна ПАНЧУК, мама прооперованої дівчинки: "В Україні такі діти приречені. Від них всі, хто може відмовитися, у кого дозволяє етика відмовлятися, ті відмовляються".

Алла ХОЦЯНІВСЬКА, кореспондент: Курілець поставив на ноги дві дівчинки. Нині таких операцій потребують 10 тисяч дітей. Ні - тепер 9998. І буде менше, якщо на шляху відомого у світі хірурга не стане нездорова система охорони здоров'я. Але це вже інше кіно.

 

Интер выпуск 20:00
В Украине начались массовое сокращение государственных служащих  вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 1
20:01:21-20:07:06(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: В Украине стартовала админреформа. Президент Янукович начал с кабминовских кабинетов. 9 министров остались без портфелей. Вместо 26 бойцов в Кабмине Азарова теперь 17. Изменения не коснулись шести министерств: МИДа, Минобороны, внутренних дел, юстиции, Минздрава и Минфина. Там прежние руководители. Зато прибавилось забот вице-премьерам. Тигипко, Клюев, Колесников и Тихонов возглавили по министерству. Минуглепром вошел в состав Минтопэнерго, его руководителем назначен Юрий Бойко. А Дмитрий Табачник, кроме образования и науки, теперь отвечает за молодежную политику и спорт. Реорганизовали и госкомитеты. Часть из них переименовали в госслужбы и госагентства, часть ликвидировали.

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: С вещами на выход. В Украине началось беспрецедентное сокращение государственного аппарата. Под нож админреформы идут не только должности, но и целые министерства. О неизбежности админреформы Президент предупреждал еще в начале осени. Тогда министров призывали начать сокращения добровольно.

Виктор ЯНУКОВИЧ, Президент Украины: "Я чекаю від вас пропозицій про скорочення заступників. Не може бути по 7-8-9 заступників. Якщо ви добровільно це не зробите, будемо, як кажуть, по живому різати".

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: По-хорошему не получилось. Министры не спешили расставаться с заместителями, штаты госструктур оставались раздутыми. Пришлось прибегнуть к административной хирургии.

Виктор ЯНУКОВИЧ, Президент Украины: "Інколи боляче приймати рішення, але іншого шляху немає. Ми повинні будувати ефективну країну і справедливу".

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: После президентского слова ждать кадрового приговора чиновникам пришлось до позднего вечера.

Корреспондент: Ви вже знаєте, яка у вас буде посада в рамках адмінреформи?

Сергей ТИГИПКО: "Ні, не знаю ще. Зараз дізнаємось. Мало залишилось".

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Результат первого этапа кадровой реформы: 9 министров теряют портфели, сокращаются треть министерств и ряд государственных комитетов. Вице-премьеры по совместительству становятся еще и министрами. Против такого кадрового "землетрясения" глава Кабмина, похоже, не возражает. Ведь штатные расписания давно не соответствуют объему работы.

Николай АЗАРОВ, Премьер-министр Украины: "У нас что, спрашивается, увеличилась сложность работы? У нас что, масштабность работы увеличилась? Прибавились какие-то нагрузки, которых раньше не было? Нет".

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Армия чиновников в Украине росла медленно, но уверенно. В 1998 году Кабмин насчитывал 7 министров. К 2010-му их число выросло в 3 раза. Только за последние 5 лет госслужащих стало больше на 50 тысяч человек. Притом, что содержание одного чиновника среднего ранга обходится казне в 65 тысяч гривен в год.

Ирина АКИМОВА, первый заместитель главы Администрации Президента: "В Украине на тысячу человек 8,3 чиновника. Рядом, в соседней нашей Польше это 3,4. То есть в 3 раза у нас количество чиновников больше, чем в Польше. Почти в 2 раза больше, чем в Соединенных Штатах. Казалось бы, у нас должна жизнь быть на более высоком уровне, но это не так".

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Первые жертвы оптимизации готовятся собирать вещи. Замминистра жилищно-коммунального хозяйства в одночасье остался и без министерства - его ликвидировали, и без портфеля - его должность сократили. Уже в понедельник на дверях этого кабинета поменяют табличку. Остается только смириться.

Виталий ШАПОВАЛЕНКО, заместитель министра по вопросам ЖКХ: "Страшного абсолютно ничего нет. Никакой абсолютно растерянности, паники. Специалисты останутся, на Луну никто не улетит, и инопланетяне не прилетят выполнять эти функции".

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: В уже несуществующем министерстве ЖКХ царит "чемоданное настроение". Сохраняют спокойствие только уборщицы.

Женщина: "Меня никто не сократит".

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Остальные сотрудники экс-министерства подсчитывают размеры компенсаций и готовятся узнать, есть ли жизнь после увольнения.

Женщина: "Нормальні люди хіба можуть бути готові до скорочення? Скорочення - це завжди неприємна процедура".

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Премьер успокаивает: без выходного пособия уволенных не оставят.

Николай АЗАРОВ, Премьер-министр Украины: "Когда увольняют дворника, ему выплачивают компенсацию? Выплачивают. Инженерам выплачивают? Выплачивают. Точно так же выплатят министрам".

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Не успели остыть кресла от старых начальников, а в реорганизованных министерствах уже представляют новых руководителей. Те быстро осваиваются.

Андрей КЛЮЕВ: "Начальник отдела кадров кто? Бандура где? Болеет? Что ж он такой болезненный?"

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Все только начинается. Президент дал старт сокращениям высшего руководства, на очереди - рядовые сотрудники. Министры прикидывают, что останется после большой чистки.

Федор ЯРОШЕНКО министр финансов Украины: "Моя мечта, так сказать, ясно, що мати невеликий Мінфін в обсязі, там, 400-500 чоловік".

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Пример, как экономить на кадрах, подают в Администрации Президента. На Банковой сокращения провели еще осенью.

Анна ГЕРМАН, заместитель главы Администрации Президента: "Тут був цілий відділ з поздоровлень Президента комусь-там. У нас це тепер робить одна секретарка. Вона готує текст, і швиденько Президент підписує - і кінець. Колись це було ціле управління, цілий відділ".

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Сокращенных чиновников на улицу не выгонят. Обещают отправить кого на пенсию, кого на переквалификацию, кого в частный сектор.

Александр ЛАВРИНОВИЧ, министр юстиции Украины: "Звичайно, будуть створюватись умови максимально для того, щоб ті, хто будуть звільнятись з державної служби, щоб вони могли знайти своє місце в приватному чи державному секторі економіки, чи в інших структурах. І під час цього будуть створюватись умови для того, щоб підвищити рівень кваліфікації".

Ольга КЛЮЕВА, корреспондент: Программа-максимум админреформы - уменьшение госаппарата на треть. А это значит, что сокращения ждут еще почти 100 тысяч человек.

В январе вступает в силу пакет законов, призванных искоренить взяточничество  вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 2
20:07:07-20:12:29(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Со следующего года возьмутся и за чиновников-коррупционеров. В январе вступает в силу пакет законов, призванных искоренить взяточничество. Наказание за мздоимство станет более жестким, вплоть до тюремного заключения. Принятие законов несколько раз откладывали и дорабатывали. А Украина тем временем лидирует в рейтингах наиболее коррумпированных государств, соседствуя с Зимбабве, Филиппинами и Гондурасом.

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Закон о борьбе с коррупцией, принятый Верховной Радой еще в 1995 году, можно назвать одним из самых лояльных в мире. Например, за незаконное обогащение чиновнику грозит лишь штраф, максимальный размер которого - 950 гривен. Такую гуманность называют одной из главных причин того, что в Украине зашкаливает уровень коррумпированности государственных служащих. Практически каждую неделю информпространство сотрясают сообщения о задержанных чиновниках. В основном они попадаются "на горячем", в момент получения взятки. Аппетит у власть имущих иногда непомерный. Прошлогодний рекорд - 2,5 миллиона долларов. За такую сумму заместитель мэра в Киевской области обещал решить земельный вопрос. А в одном из крымских поселков глава сельсовета за подобную услугу потребовал миллион в американской валюте.

Петр АНДРЕЕВ, глава Контрольно-ревизионного управления: "Масштабы ужасающие".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Так уровень коррупции оценивает глава Контрольно-ревизионного управления Петр Андреев. Его подчиненные накопали чиновничьих нарушений за два предыдущих года на 66 миллиардов гривен. Многие из них - коррупция чистой воды, уверяют ревизоры. Но не за каждое преступление предусмотрено наказание.

Петр АНДРЕЕВ, глава Контрольно-ревизионного управления: "Загнали предприятие под банкротство, активы по бухгалтерскому учету в 2 раза занизили, и за копейки - пришел чиновник или его родственник - по сговору забрали государственное имущество. Но по классификации действующего законодательства это нарушение относится к другим нарушениям и не тянет за собой ни уголовной ответственности, ни административной - никакой".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Новые законы уже не столь милосердны к коррупционерам. За незаконные действия предусмотрена уголовная ответственность. Например, за получение отката от одного из участников тендера чиновнику грозит не только значительный штраф, а и тюремный срок от 4 до 7 лет. Незаконный доход свыше 8,5 тысяч гривен может обернуться и 10 годами лишения свободы. Будут наказывать и за дачу взятки. В этом случае нарушителю светит до 5 лет тюремного заключения.

Андрей ВИШНЕВСКИЙ, заместитель начальника Главного управления госслужбы: "Дамоклів меч, який буде висіти над кожним чиновником. І у разі, коли він процедуру порушує, цей меч падає".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Кроме того, по новым правилам, родственники не смогут работать в подчинении друг у друга. Кандидаты на чиновничье кресло при приеме на работу пройдут спецпроверку. Они должны будут предоставить сведения об имуществе, доходах и судимостях всей семьи. И раз в год госслужащие обязаны будут подавать декларации о расходах.

Андрей БОГДАН, правительственный уполномоченный по вопросам антикоррупционной политики: "Твої видатки не співрозмірні з тими доходами, які ти отримуєш, то відповідно це вже тягне певне покарання. Це якраз є підозра в тому, що людина є нечесна".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Однако ужесточить контроль и наказание - это лишь полдела, считает мэр Запорожья Александр Син. Он проработал во властных структурах 16 лет и уверяет: коррупция процветает из-за того, что чиновник может затягивать с решением вопроса или безосновательно отказывать, вынуждая человека давать взятку.

Александр СИН, городской голова Запорожья: "Приходят нормальные люди во власть, и потом вдруг с ними что-то происходит. Среда. Среда позволяет им измениться. Среда - это отсутствие прозрачности в принятии решения".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Новую схему отношений "чиновник - гражданин" пока еще дорабатывают. Она будет четко расписана в Административном кодексе.

Андрей ВИШНЕВСКИЙ, заместитель начальника Главного управления госслужбы: "Це отака величезна книга, в якій, я повторююсь, дуже детально і похвилинно розписано, покроково, що відбувається. І таким чином громадянин в кожен момент реального часу може знати, що відбувається з його запитом".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: О последствиях столь масштабных нововведений мнения расходятся. Некоторые эксперты предсказывают волну увольнений из госструктур, приводя в пример служителей Фемиды, которым пришлась не по душе судебная реформа. А вот правозащитник Эдуард Багиров наоборот, сомневается, что нечистые на руку чиновники добровольно оставят насиженные места.

Эдуард БАГИРОВ, правозащитник: "У них универсальный иммунитет против законов, указов Президента. Они приспосабливаются к любым законам. Они где-то полгода после вступления в силу закона будут ждать. Ждать, чем это закончится. Какие будут меры, будут ли правоохранители активно работать против них".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: Силовики, как всегда, обещают работать, не покладая рук, и готовятся к тому, что нарушители начнут действовать более изощренно.

Владимир БОНДАРЕНКО, начальник департамента МВД: "Сторона противоборствующая, безусловно, ищет пути, каким образом обойти, и не только в этом случае обойти эти законы, или, скажем так, застраховаться от того, чтобы не быть пойманным за руку".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: В высших эшелонах власти убеждают, что готовы к длительной борьбе. Оптимизма придает положительный опыт других государств.

Андрей БОГДАН, правительственный уполномоченный по вопросам антикоррупционной политики: "Ці новели ми брали з європейського законодавства, з розвинених країн. Якщо вони там ефективно працюють, вони мусять працювати і у нас. Хоча це процес, який буде тривати роками".

Артем АЛЕШИН, корреспондент: До Нового года в законы о борьбе с коррупцией еще могут внести изменения, но несущественные, прогнозируют в Кабмине. И с 2011-го у более чем 300 тысяч госслужащих начнется новая жизнь.

Виктор Янукович посетил в Москве саммит глав стран-членов СНГ  вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 3
20:12:30-20:12:53(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Содружество Независимых Государств - важная политическая площадка для постсоветских стран, - убежден глава государства Украина. Об этом Виктор Янукович заявил в пятницу в Москве на саммите глав стран-членов СНГ. Основная тема встречи - создание зоны свободной торговли. Кроме того, президенты говорили о военном сотрудничестве на ближайшие 4 года и о совместных подходах в международном розыске преступников.

Возле израильского порта Ашдод затонуло судно с украинским экипажем  вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 5
20:17:01-20:17:23(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Кораблекрушение в Средиземном море. Возле израильского порта Ашдод сегодня утром затонуло судно с украинским экипажем. Сухогруз "Адриатик" пошел на дно из-за сильного шторма. На его борту находился экипаж из 11 украинцев. Все они спасены. Моряков подобрало проходившее неподалеку тайваньское судно. Шторм у берегов Израиля бушует второй день подряд. Высота волн достигает 10 метров.

Большая вода принесла большую беду в Закарпатскую область  вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 6
20:17:24-20:21:08(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Большая вода принесла большую беду в Закарпатскую область. Среди недели 11 районов Закарпатья оказались в зоне наводнения. Причина - таяние снегов. После первых холодов промерзшая земля не смогла впитать талую воду - и горные реки вышли из берегов. Спасателям пришлось эвакуировать более 200 семей. Повреждены дороги, мосты, дамбы, затоплены целые села. Сегодня ситуация стабилизировалась - в регионе снова похолодало.

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: Беда в горные села Закарпатья пришла ближе к ночи. Первые сообщения о подъеме воды в реках спасатели получили в среду в 8 вечера. Впрочем, наводнение не стало неожиданностью. Накануне в области было объявлено штормовое предупреждение.

Юрий ЛЕЧИГА, заместитель начальника управления спасательных сил ГУ МЧС в Закарпатской области: "В зв'язку з великими опадами пішли різкі підйоми рівнів річок, і в результаті все розлилося".

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: Первыми пострадали высокогорные села. В Раховском районе размыло дороги, снесло несколько мостовых переходов, с гор сошли селевые оползни. Дом Анны Верцебюк вместе с десятками соседних подворий оказался отрезанным от села. Река Тиса размыла часть берега, после чего рухнули электроопоры.

Анна ВЕРЦЕБЮК, жительница села Богдан: "Страшно, що вулицю відірвало. Діти є дома, є маржина".

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: Но более всего досталось низменным районам. В поселке Каменское талые воды затопили несколько десятков домов. Дом Ивана Гога для проживания больше не пригоден. В первый же день паводка вода разрушила одну из стен, подмочила фундамент. Хозяева уверен: его жилье скоро окончательно рухнет. Разрушений опасаются и соседи.

София ОГАЦЬ, жительница села Каменское: "Ми би переїхали, якби нам десь купили дома в другому місці. Бо ми ці дома ніяк не перенесемо. Вони вже аварійні. У нас нема стільки грошей".

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: В области оказались подтопленными более тысячи домов. Разрушены 3 железобетонных моста, повреждены несколько дамб. В одном из районов пострадал газопровод, а из-за остановки водозаборных станций Хуст и Межгорье остались без воды. Паводок не только лишил централизованного водоснабжения некоторые населенные пункты, но и залил сельские колодцы. Власти организовали доставку питьевой воды автомобилями. Ко многим трудностям в области оказались готовы. Большая вода на Закарпатье приходит не впервые, и спасатели уже знают, где самые сложные участки работ.

Юрий ЛЕЧИГА, заместитель начальника управления спасательных сил ГУ МЧС в Закарпатской области: "Ми уже маємо, як-то кажуть, опити раніших років: це і 98-й, і 2001-й, 2008-й. Є багато вже опиту. Ми вже знаємо, які більш уразливі населені пункти є, дії наші вже більш скоординовані".

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: Уже в субботу уровень воды в реках пошел на убыль. В селах начали подсчитывать убытки. В обладминистрации говорят: это наводнение обошлось минимум в 80 миллионов гривен. Для местного бюджета сумма разорительная. Но самое страшное - большая вода привела к гибели человека.

Сергей КАРПЕЧЕНКО, начальник управления по чрезвычайным ситуациям Закарпатской ОГА: "Погиб человек - водитель автомобиля, который в среду как раз ехал в туман, не справился с "керуванням" и упал в речку Тересву".

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: Сергей Карпеченко рассказывает: в Закарпатской области уже семь лет действует государственная программа по предотвращению разрушительных паводков. Здесь строят речные дамбы и специальные коллекторы для талой воды. Декабрьская трагедия показала: многие предупредительные меры оказались эффективными.

Сергей КАРПЕЧЕНКО, начальник управления по чрезвычайным ситуациям Закарпатской ОГА: "Все дамбы, которые были вдоль Тисы построены, они на сегодня - здесь и Боржава, и Латорица - на сегодняшний день позволили нам защитить нижнюю часть территории области".

Евгений КОЖИРНОВ, корреспондент: В воскресение вечером спасатели констатировали: опасность миновала. Большая вода прошла последний украинский рубеж - город Чоп, и теперь заливает соседнюю Венгрию. Но у МЧСовцев уже новые заботы - в горах начались снегопады.

Старый дома могут стать угрозой национального масштаба  вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 7
20:21:09-20:27:20(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Угрозой национального масштаба уже в ближайшее время могут стать старые дома - "сталинки" и панельные "хрущевки". Срок их эксплуатации заканчивается или уже истек. Если ничего не делать - они станут аварийными, говорят эксперты. Их нужно сносить и возводить новое жилье. Но в период финансового кризиса строительный бизнес не готов взять это на себя. Кроме того, затормозить процесс может один-единственный жилец, отказавшись выезжать из старого дома.

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Центр Киева. Рядом с новыми офисными зданиями стоит вот этот дом, построенный еще в 1905 году. Капремонта здесь не было никогда, и люди живут вот в таких условиях. На последнем этаже через дырки в потолке можно увидеть небо.

Ирина ЛИМАН, жительница аварийного дома: "Здесь много лет стекает вода по этой стороне и по противоположной стороне. Льется прямо на первый этаж, течет по ступенькам".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Штукатурка постоянно обваливается, вот такими кусками.

Ирина ЛИМАН, жительница аварийного дома: "Я думаю, что килограммов 5-6. Это с трехметровой высоты".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Такая глыба упала на эту женщину, когда она смотрела телевизор, и сломала ей ключицу.

Жительница аварийного дома: "Он просто раскололся об плечо".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: На стенах - грибок, в квартирах - постоянная сырость. На все просьбы сделать хоть какой-то ремонт в ЖЭКе ответ один: нет денег. Кто мог отсюда уехать, уже давно это сделал. Ирина - воспитатель детского сада. В этом доме живет 50 лет, с раннего детства. Она уже давно просит местные власти дать ей квартиру в другом месте, так как это здание аварийное.

Ирина: "Разве ж мы хотим себе, чтобы нас тут похоронило? Хотя бы что-то предложили нам. И долго выбирать, разбирать мы, конечно, не будем. И мы понимаем, что нереально, чтобы нам дали квартиры в центре".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: А вот это - Соцгородок - микрорайон на окраине Киева. Здесь стоят три десятка двухэтажек-"сталинок". Их строили еще военнопленные немцы в конце 40-х. Капитальный ремонт здесь никогда не проводили. И, скорее всего, уже и не будут, ведь дома хотят сносить. Чтобы переселить местных жителей, возвели три многоэтажки за несколько сот метров отсюда. Часть людей уже переехали, но многие отказались.

Людмила ЧИНЯЕВА, жительница старого дома: "Они построены по принципу самого дешевого жилья. Самого. То есть, минимум затрат, самая некачественная техника. Те же лифты, насколько я знаю, в первом доме уже неоднократно ломались. Года еще нет".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Люди говорят: согласны переселиться, только если им дадут качественное жилье. А некоторые оставлять свои "сталинки" не намерены ни при каких условиях. Хоть здесь и текут крыши, а ступеньки в подвале в любой момент могут обвалиться.

Любовь СОЛОХИНА, жительница старого дома: "У нас квартиры - высота потолков 3 метра. Кирпичные дома, построенные из красного кирпича. Нам прекрасно тут жить, и я не понимаю, почему я должна выезжать, непонятно в какой дом на пятнадцатый-шестнадцатый этаж, если мы люди уже все пожилого возраста?"

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: На месте "сталинок" планируют построить 22 высотки. Три из них уже почти готовы. Застройщики - коммунальная компания - объясняют: перед тем, как сравнять с землей любую из этих двухэтажек, нужно сначала договориться с каждым ее жителем. В этом и проблема.

Николай ЛЕСИК, заместитель директора строительной компании: "Ми змушені, як забудовник, витративши великі кошти на відселення багатьох родин, і залишилися дві-три, це затримує наше будівництво. Звичайно, що ми звертаємося і до суду".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Что делать с ветхими домами, которые уже очень скоро станут аварийными? Украина стоит перед дилеммой: реконструировать их или сносить и строить на этом месте новые.

Генрих ФИЛЬВАРОВ, директор Института урбанистики: "Мы не такая богатая страна, которая позволила бы себе тратить деньги на временное поддержание этих объектов, чтобы потом через 15 лет их все равно снести. Скупой платит дважды".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: А вот в правительстве говорят: Украина сейчас не может себе позволить массовый снос ветхих домов. В строительной сфере кризис. Наиболее реалистичное решение проблемы на данный момент - реконструкция. И показывают один из самых удачных ее примеров - это фото "хрущевки" в Нежине до и после ремонта.

Мужчина: "Обшарпанная. Это те "панельки", куда страшно, бывает, порой зайти. И в конечном итоге мы получили совершенно уже другое здание, которое, наверное, даже трудно будет узнать".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: А эти фото делались с помощью специальной техники: красным цветом показаны места, где стены не удерживают тепло. Вот изображение до реконструкции, а это уже после. В доме также поменяли все коммуникации. И все это без отселения жителей и на средства голландского кредита. Деньги будут возвращать за счет экономии на отоплении помещения. Правительство планирует внедрить такую практику по всей стране. Именно проблему панельных "хрущевок" нужно решать в первую очередь. Состояние большинства из них - критическое. А вот "хрущевки" из красного кирпича с железобетонным перекрытием аварийными станут нескоро.

Александр СЕРГИЕНКО, директор Института города: "Якщо правильно зроблений фундамент, він не дає усадки, треба міняти тільки інженерні мережі всередині, дах, вікна - і цей будинок буде стояти вічно".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: Больше опасений у экспертов вызывают старые фабрики и заводы. Огромные производственные цеха. Они строились еще в середине прошлого века и были рассчитаны на столетия. Но уже сейчас эти сооружения несут в себе опасность из-за коррозии арматуры и разрушения плит. Но аварийными могут стать даже только что построенные здания. Игорь Белов занимается оценкой прочности сооружений. Говорит, много раз видел, к чему приводит желание застройщиков сэкономить на материалах.

Игорь БЕЛОВ, директор Государственного испытательного центра строительных конструкций: "Большое здание, которое было сделано, где-то пять тысяч квадратных метров, которое было сделано из материалов, непригодных для таких зданий. То есть оно уже в процессе строительства, уже в процессе возведения уже стало аварийным, его эксплуатировать нельзя было. Поэтому это здание потом подлежало разборке".

Максим УРЛАПОВ, корреспондент: По официальной статистике, в Украине каждое двухсотое жилое здание - в аварийном состоянии. И в ближайшие годы эта цифра может вырасти в несколько раз, так как срок эксплуатации большинства домов в стране заканчивается.

Будущие защитники отчизны абсолютно не готовы к службе в армии  вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 8
20:27:21-20:34:12(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Вместо тренировок и учебы - компьютерные клубы и дискотеки. Будущие защитники отчизны абсолютно не готовы к службе в армии. Во времена СССР юношей готовила система ДОСААФ. Армия получала водителей, летчиков или парашютистов, не тратя при этом драгоценного времени на первоначальную подготовку. Ныне такой системы в Украине нет.

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: "Готов к труду и обороне" - речевка, ставшая девизом ДОСААФ, а затем Общества содействия обороны Украины - в нынешних условиях уже неактуальна. Министерство обороны теперь не заказывает специалистов летчиков, парашютистов или водителей. Клубы на хозрасчете и выживают, как могут. А дети в большинстве случаев предоставлены сами себе.

Мужчина: "Сьогодні з вами ми вивчаємо систему живлення карбюраторного двигуна, такого як "ЗИЛ-130".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Они словно хирурги, которые делают операцию на сердце, копаются в двигателе автомобиля. Только вместо скальпеля - гаечные ключи, а вместо операционной - автомобильный бокс. Эти юноши - механики-водители. Через год-два они пойдут в армию.

Виктор ВЫГОВСКИЙ, студент Коростенского технического колледжа: "Комп'ютерщиком я не хочу, тому що я знаю, що воно мені не потрібне. І в армії тоже комп'ютерщик, я думаю, це не... А от механік, інженерна механіка - факультет добрий".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Десятки лет этот техникум готовил автомобилистов и механиков для Вооруженных сил Советского Союза и считался одним из самых лучших в ДОСААФ - Добровольном обществе содействия армии, авиации и флота СССР.

Александр КОТЛЯРЧУК, директор Коростенского технического колледжа: "Якщо ми готували в рік 420-450 студентів для Збройних сил в часи Радянського Союзу, то останнє замовлення було, якщо мені пам'ять не ізмєняє, 95 рік, 30 чоловік, одна група на рік".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Им удалось в непростые 90-е сохранить базу, технику и специалистов. Но вот Вооруженным силам Украины ДОСААФ оказался не нужен. И от проверенной десятилетиями подготовки молодежи к службе в армии Министерство обороны отказалось.

Виктор ТИМЧЕНКО, председатель Общества содействия обороне Украины: "Гораздо логичнее было бы, сохраняя бюджет, который сегодня на самом деле испытывает огромные трудности в Украине, готовить их у нас на базе. После этого прибывает призывник, который получил возможность самых элементарных навыков армейской службы через нашу систему".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Преемником ДОСААФ стало Общество содействия обороне Украины. В организации рассказывают: современная армия предпочла тратить деньги на подготовку срочников во время самой службы. Необычный кадетский класс в обычной столичной школе. Им по 10 лет, а они уже думают и поступают как взрослые. Отдают честь и одеваются как офицеры.

Вячеслав СИДОРЕЦ, кадет лицея-интерната №23: "Я зразу захотів бути кадетом, тому що вона нам дає освіту, дає нам дисциплінованість, ми вчимося вже з такого віку носити на погонах і відповідати за них".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Из этих детей офицеры-преподаватели за 6 лет хотят воспитать патриотов и защитников Родины, и вернуть школе и стране авторитет допризывной подготовки.

Александр ПОГОРЕЛЕЦ, заведующий кафедрой военно-патриотического воспитания лицея-интерната №23: "Не обязательно будут они военными, но они пройдут и военную подготовку, и это будет наш резерв на случай чего-то, не дай бог, случится что-то".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Маленькие солдатики живут по военному уставу. Подъем, зарядка, наряд - все как в армии. Никаких поблажек.

Мальчик: "Дається на застелення кроваті 5-10 хвилин".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: К школьной программе добавились устав ВСУ, физо, огневая и строевая подготовка. В класс отбирают лучших по дисциплине и оценкам. Поэтому дети гордятся своей черной формой.

Сава КУЗНЕЦОВ, кадет лицея-интерната №23: "Отчисление, снятие погон - вот это позор такой вытерпеть не каждый может".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Но школы с таким уклоном - это скорее исключение из правил, нежели норма. Их в стране единицы. Сегодня даже учебный инвентарь в школах - редкость. Своих кадетов бывший десантник отец Виктор искал на улицах Погребища. Это районный центр в Винницкой области. Синюю тельняшку он спрятал под рясу, а вместо орденов надел крест. Службу в армии заменила служба в церкви.

Отец Виктор, настоятель Свято-Успенского храма в Погребище: "Дивлячись на цих дітей, які виходили п'яними з різних ресторанів і з різних магазинів, які біля церкви у нас є, я зрозумів, що треба спасати душі дітей. Тому що діти - це наше майбутнє. Якщо вони зараз отак от зіп'ються, пропадуть, хто буде захищати нашу велику Вітчизну?"

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Батюшка называет их воинами Христовыми, ведь основа всей военной подготовки этих детей - вера в Бога.

Сергей ПРОЦЮК, курсант православной военно-патриотической десантной школы: "Перед кожною тренировкою ми прочитуємо молитви, щоб бог дав нам сили витримати тренування".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: В рукопашном бою Надя лихо бросает на татами мальчишек и свою подругу. Девочка, когда-то проводившая свободное время на дискотеках, теперь буквально днюет и ночует в зале.

Надежда МУГЕР, курсант православной военно-патриотической десантной школы: "Зараз такий світ, що треба самому за себе постояти. Коли я ще не ходила в цю школу, постійно хлопці там обізвуть, штовхнуть. Зараз, якщо обізвуть, то вже можна здачі дати".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Надя уже давно привыкла к автомату и парашюту. Ей они ближе, нежели зеркальце или косметика. Мечтает стать уже не бизнес-леди, а военнослужащей.

Надежда МУГЕР, курсант православной военно-патриотической десантной школы: "Так, щоб десантником остатися. Так шукати, щоб десантником бути до кінця".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Отец Виктор принес на занятие парашют.

Отец Виктор, настоятель Свято-Успенского храма в Погребище: "Воїни Христові, підходимо. Отут ставте парашут".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: Еще недавно у них кроме мечты ничего не было. Помог случай. В Иерусалиме во время паломничества священник познакомился с Олегом. Предприниматель, бывший воспитанник детского дома, не только купил 30 парашютов, но и начал помогать отцу Виктору достраивать церковь.

Олег НАБИЕВ, меценат: "Когда-то я был таким, как они. Никто не помогал, никто ничего не делал. Хотелось что-то сделать в этой жизни для детей".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: 14-летняя Алла сегодня показывает мальчикам, как нужно управляться с парашютом. Здесь в клубе дети научились по-настоящему дружить и ценить плечо товарища. Ведь от этого часто зависит их собственная жизнь.

Алла ДЕЙДЕЙ, курсант православной военно-патриотической десантной школы: "Це дуже відповідально насправді, як ти складеш. Від цього залежить життя".

Руслан ЯРМОЛЮК, корреспондент: С Богом подростки на земле и в небе. На исповедь к священнику каждую субботу. Снова и снова перед тем, как подняться в заоблачную высь, отец Виктор их благословляет. Подростки волнуются, ведь для многих это первый прыжок. Теоретические занятия закончились, самолет поднимается в небо. Ребята гуськом выстраиваются у двери, и никто не остается на лавке. Шаг в бездну, секунды свободного падения и прилив адреналина. Дети улиц покорили небо.

В Украине закрывают или реорганизовывают детские дома и интернаты  вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 9
20:34:13-20:41:24(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Украинские интернаты и детдома, несмотря на несовершенную систему, все же иногда становятся вторым домом для тех, кого забрали у горе-родителей. Но сейчас в Украине закрывают или реорганизовывают эти учреждения. В итоге многие воспитанники возвращаются назад, в неблагополучные семьи. И все усилия защитить детей от пагубного влияния оказываются тщетными, а иногда приводят к трагическим ситуациям.

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: В нежинском Храме Святой Покровы не хватает места. На церемонию отпевания собрался, кажется, весь небольшой городок. Перед алтарем два гроба - совсем молодые брат и сестра. Юрию было 25, Ире - всего 12. История жестокого двойного убийства для жителей Нежина - главная тема последней недели. И главный вопрос: была бы сейчас жива Ирина Нацик, если бы детский дом, где она воспитывалась, не закрыли, а девочку не вернули в семью, к отцу и брату? Именно приятель, или, как говорят здесь, собутыльник последнего после застолья расправился сначала с другом, а потом и с его сестрой.

Сергей ИВАШКО, заместитель нежинского межрайонного прокурора: "Я думаю, на даний час проводити паралель між цим є некоректно, оскільки злочин був по відношенню до малолітньої дитини скоєний не батьком, не близькими, не рідними, а тому, я думаю, це питання взаємопов'язувати на даний час просто неможливо".

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Но убийство совершено человеком, не чужим для этой семьи. Хотя в органах, которые поддерживали ликвидацию детского дома - местном управлении образования - взаимосвязь отрицают.

Надежда ПОНОМАРЕНКО, и.о. начальника управления образования Нежина: "Це була одна із самих благодійних родин. І, я думаю, ви прекрасно розумієте, якщо ми бачимо з вами два тіла, то не будемо ми говорити про те, що це саме із закриттям "Затишку". Це просто кримінальна справа і трагічний випадок".

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Детский дом "Затишок" создали 8 лет назад на базе одного из детсадов по решению депутатов горсовета. А потом они же решили его закрыть. 500 тысяч гривен в год на содержание оказались слишком большой суммой для городского бюджета. Впрочем, как выяснилось, дело не только в деньгах. С одной стороны - детский сад "Зірочка", вот вход, с другой стороны - детский дом "Затишок", это здесь. Казалось бы, организации похожие, и там, и там воспитывают детей. Но здание одно, а граница проходит посередине, в районе вот этого окна. Из-за детской территории возникло недетское противостояние. Заведующая детсадом и родители этих малышей уже давно добивались закрытия "Затишка". Территория детского сада рассчитана на 50 детей, а здесь их 85. В комнатах не хватает места для кроватей, и уже ставят двухэтажные. На весь микрорайон это единственное учреждение для малышей.

Ирина ДЕДКОВА, заведующая детсадом №25 Нежина: "Нам потрібна ще територія, так. У нас дуже багато дітей".

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: По словам заведующей Ирины Дедковой, несправедливо, когда на ее 85 воспитанников столько же квадратных метров, сколько и на 20 ребят из детского дома.

Ирина ДЕДКОВА, заведующая детсадом №25 Нежина: "Це тільки збіг обставин. І я ж кажу, я не розумію, чому такий бум із цієї ситуація, яка вийшла. На протязі року я ініціювала, будемо так говорити, я ініціювала, хай всі шишки, як то кажуть, летять на мене. Але я вважаю, що я просто добивалася виконання закону про дошкільну освіту".

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Сейчас территория "Затишка" освободились, и скоро ее займет детсад. Воспитанники детского дома распределены по другим интернатам, а некоторые - так же, как и погибшая Ира Нацик - отправлены в родные семьи, если они есть. Это дом такой семьи. Теперь здесь живет одна из бывших воспитанниц "Затишка", подруга Ирины. Мы были здесь дважды, но ни днем, ни вечером не смогли пообщаться ни с родителями, ни с девочкой. Татьяна Магера часто на общественных началах приезжала в детдом с благотворительной помощью. Лучше чем здесь, уверена она, обездоленным детям не будет нигде.

Татьяна МАГЕРА, волонтер: "Ми по телефону, і всі дітки просять повернути їх сюди. Діти питають, коли ми повернемося. Діти надіються, що якісь добрі люди знайдуться і повернуть їм "Затишок". Тобто цього вони чекають як якогось раю. Для них це максимум, для них це пік".

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Смерть Ирины Нацик повлекла череду проверок по всей стране: как открываются и закрываются детские дома в Украине. Оказалось, в уже бывшем Министерстве образования и науки, которое ведало детдомами, иногда и не знают о создании или ликвидации подобных учреждений. Как, например, в случае с нежинским. За 8 лет существования о нем впервые узнали от журналистов.

Ольга ШИЯН, главный специалист отдела образования лиц с особенными потребностями: "Відповідно будуть заходи реагування і буде лист до Генеральної прокуратури з проханням розслідувати цей випадок з тою метою, щоб це не повторилося в інших регіонах України. Щоб припинити цей процес створення, ліквідації і закриття закладів саме на підставі рішення місцевих органів".

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: В Украине уже 3 года существует программа по реформированию интернатских учреждений. Ее курируют службы по делам детей. Цель - перейти от детдомовского воспитания ребят на семейное, то есть максимально способствовать возвращению детей в семьи. При этом социальные работники должны помочь родителям выйти из кризисной ситуации, из-за которой ребенка забрали в детдом.

Алла ШАПОВАЛ, замначальника службы по делам детей Киевской областной государственной администрации: "Не просто вивчаються потреби сім'ї, і дитина повертається в страшну сім'ю, яка не подолала кризу. Ця сім'я береться під соціальний супровід. Тобто ця сім'я не просто відкинула, якась криза подолана - одна або якась з причин, всі решта залишились - і дитина повернулася. - Сім'я під соціальним супроводом, тобто соціальний робітник здійснює соціальне інспектування разом із службою у справах дітей".

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Но за благими целями скрывается и то, о чем чиновники не говорят открыто. Благодаря программе уменьшается количество детдомовцев, и статистика Украины по этому показателю улучшается. Но самое главное - сокращаются расходы на содержание учреждений.

Татьяна ПИВОВАР, директор детского дома "Берегиня": "Ми своїм дітям створили домашні умови проживання, тому що це їхня домівка, де вони живуть".

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Два года назад хотели закрыть и этот детский дом "Берегиня" в Борисполе. Но местная власть его отстояла. Госпрограмма не сработала, зато дети из неблагополучных семей и сироты в тепле, уюте, а главное - в безопасности.

Татьяна ЧЕРНОИВАН, начальник управления образования и науки Бориспольского горсовета: "Після того, як ми проаналізували родини, з яких діти потрапили в дитячий будинок, ми зрозуміли, що жодна родина не готова для того, щоб дитину повернути в цю родину. Вона не мала ні матеріальних достатніх статків, ні морального".

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: У одного из воспитанников детдома - Виталия - есть мама. Из-за ее аморального образа жизни ребенка забрали сюда на время. А когда оно вышло, назад мальчик возвращаться отказался.

Татьяна ПИВОВАР, директор детского дома "Берегиня": "Він навіть сам написав в службу для того, щоб його не забрали. Він написав для того, щоб його не повертали у сім'ю в зв'язку з тим, що він не знаходить з мамою спільної мови".

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Видимо, пока работники социальных служб не смогли перевоспитать горе-мать. Виталий остается в детдоме.

Виталий: "Це тільки по документах, а насправді я її люблю".

Аким ГАЛИМОВ, корреспондент: Нехватка финансирования, площадь для детсада, программа реформирования или все вместе - непонятно, какая причина закрытия "Затишка" в Нежине стала главной. Но после убийства Ирины местные власти пообещали снова его открыть. Может быть, в другом месте и с другим названием, но для тех же детей.

Благотворительность медленно, но уверенно приживается в Украине  вверх

Iнтер : Передача Подробности недели (выпуск 20:00)
12.12.2010 6:30:00

 

 

Сюжет № 11
20:41:58-20:47:52(время эфира)
Олег ПАНЮТА, ведущий: Традиция помогать обездоленным деньгами, жертвовать на благотворительность в независимой Украине только приживается. Меценатство - понятие для многих новое. К тому же, запятнанное деятельностью некоторых благотворительных фондов, служивших для отмывания денег. Да и государство не заинтересовано в том, чтобы богатые помогали страждущим. Сегодня, в день благотворительности, Анастасия Даугуле пробовала выяснить: кто они, украинские меценаты?

Анастасия ДАУГУЛЕ, корреспондент: Отечественный День благотворительности - это второе воскресенье декабря. Время как раз для активного меценатства - начинается череда зимних праздников. От Дня Святого Николая до Нового Года и Рождества филантропы всех мастей оккупируют детские дома и приюты. Правда, как только елки разбирают, благотворительная активность стихает ровно на полгода, до летнего Дня защиты детей. Только ленивый политик, бизнесмен или шоумен не водил хороводы вокруг елки в окружении маленьких обездоленных украинцев. По счастливому совпадению, рядом, как правило, оказываются телекамеры.

Вера БРЕЖНЕВА, певица: "А кто еще что мечтает, чтобы Дед Мороз подарил на Новый Год?"

Анастасия ДАУГУЛЕ, корреспондент: Благотворительность органично уживается даже со светскими вечеринками. Это кадры модного аукциона в помощь сиротам. Здесь продают кукол в образах известных политиков. В приютах, получая очередную порцию подарков, вздыхают. Ведь больше всего им нужны не конфеты к праздникам, а гораздо более прозаичные вещи: моющие средства, обувь, из который дети вырастают за считанные месяцы, овощи и фрукты для разнообразия меню. И не два раза в год, а регулярно.

Александр ГАВА, директор интерната "Любисток" (Бровары): "Бывает, как говорится, один за одним идут. Бывают периоды, когда практически затишье".

Анастасия ДАУГУЛЕ, корреспондент: Так директор детдома характеризует ритмичность благотворительных объятий. Постоянный меценат - мечта интернатов, не избалованных господдержкой. Этому дому повезло - ему уже несколько лет помогает крупная автомобильная компания. Главный спонсор - это плюс 15% к бюджету всего учреждения, это компьютерный класс, это путевки на море. Сам спонсор тоже не в накладе, - полагают в Ассоциации благотворителей, которая объединяет ведущих меценатов страны.

Анна ГУЛЕВСКАЯ-ЧЕРНЫШ, директор Украинского форума благотворителей: "Если еще 4-5 лет назад главным мотивом для благотворительной деятельности бизнес-компаний был альтруизм, то сегодня основной мотив бизнеса - это построение имиджа компании".

Анастасия ДАУГУЛЕ, корреспондент: Тройка ведущих филантропов страны на сегодня выглядит следующим образом: больше всех задекларированно пожертвовал Ринат Ахметов, второе место - у супружеской пары Виктора и Елены Пинчук, и замыкает тройку лидеров единственный иностранец в списке Джордж Сорос и его детище "Возрождение". Они дают фондам свои фамилии и лично выбирают, куда вкладывать деньги. Так, Ринат Ахметов серьезно финансирует культурные и медицинские проекты:

Ринат АХМЕТОВ, президент благотворительного фонда Рината Ахметова "Развитие Украины": "Я принял решение выделить 40 миллионов долларов на борьбу с онкологическими заболеваниями".

Анастасия ДАУГУЛЕ, корреспондент: Дочь экс-Президента Леонида Кучмы выбрала сферу борьбы со СПИДом, а зять известен особой благосклонностью к арт-трендам. Виктор Пинчук построил крупнейший в Восточной Европе центр современного искусства:

Виктор ПИНЧУК, президент благотворительного фонда Виктора Пинчука: "Я действительно верю в силу художников больших, которые все равно могут обществу рассказать значительно лучше, чем политики, что нам нужно делать и как".

Анастасия ДАУГУЛЕ, корреспондент: Список бизнес-благотворителей Украины не очень длинный. Возможно, он выглядел бы иначе, если бы меценаты не скрывали пожертвования. Кто в силу природной скромности, но большинство - совсем по другой причине:

Анна ГУЛЕВСКАЯ-ЧЕРНЫШ, директор Украинского форума благотворителей: "Говорят сами бизнесмены: "Мы можем показать формально, что занимаемся благотворительной деятельностью, но если мы это покажем, то к нам придет налоговая и скажет: "А-а, так у вас есть деньги на благотворительность? Так давайте нам помогите!". То есть, отношение к благотворительности сегодня, оно негативное".

Анастасия ДАУГУЛЕ, корреспондент: В 90-е годы под видом благотворительности активно отмывались криминальные деньги. Некоторые схемы действуют и поныне. Это СБУ проводит задержание в офисе меценатского фонда, который на самом деле нелегально торговал драгоценными камнями. Благодаря таким "благотворителям" в налоговой вообще не верят в добрые порывы. Найти золотую законодательную середину не удается.

Валерий СУШКЕВИЧ, народный депутат Украины, глава комитета Верховной Рады по делам инвалидов: "Благодійність у нас в державі носить абсолютно специфічний характер".

Анастасия ДАУГУЛЕ, корреспондент: Единственный нардеп-колясочник говорит: ладно бизнесу не дают льготы, но ведь еще и вынуждают платить налоги тех, кто помощь получает. Недавно Валерий Сушкевич вместе с коллегами-депутатами подарил двум сельским инвалидам машину.

Валерий СУШКЕВИЧ, народный депутат Украины, глава комитета Верховной Рады по делам инвалидов: "І мені дзвінок: "Забирай свій автомобіль якомога скоріше, бо прийшла податкова і спитала з нас заплатити кілька тисяч гривень податку за цей автомобіль". Я вимушений знову по колу і заплатити державі податок за те, що вона не дала інваліду автомобіль".

Анастасия ДАУГУЛЕ, корреспондент: Вопиющую норму удалось убрать из нового Налогового кодекса. Инвалиды считают это огромной победой. А меценаты готовятся к новым штурмам Верховной Рады. Очень медленно, но ситуация все-таки меняется.

Ирина ЖАРУК, координатор акции "Письма Святому Николаю": "Здесь у нас детские подарки, подписанные лично для каждого ребеночка".

Анастасия ДАУГУЛЕ, корреспондент: Эти люди не ждут милостей от закона. В рядовом киевском офисе решили без всякого пиара собрать в больницах письма детей-сирот к Святому Николаю и разослать их по электронной почте друзьям и знакомым. 120 писем - 120 желаний.

Ирина ЖАРУК, координатор акции "Письма Святому Николаю": "Кто-то просил Барби-русалку. Человек пошел, нашел эту Барби-русалку с хвостом. Искал, нашел ее и подарил - и у ребенка мечта осуществится таким образом".

Анастасия ДАУГУЛЕ, корреспондент: Никто из дарителей не написал своего имени. Они не будут фигурировать ни в одном отчете. Что движет такими людьми - не олигархами и не политиками?

Александр ГАВА, директор интерната "Любисток" (Бровары): "Бизнесмены говорят, что иногда бизнес у них начинает идти после этого. Когда он оказал помощь - и пошел бизнес. Часто верующие приходят и говорят: Бог сказал, что нужно десятую часть отдавать".

Анастасия ДАУГУЛЕ, корреспондент: Сколько денег было выделено в Украине в этом году на благотворительность, не скажет ни одна статистика. Бизнес скрывает, а простые люди не афишируют.

 

ICTV выпуск 18:45
В Україні почалася адміністративна реформа  вверх

ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №1
18:47:05-18:56:45 (время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Заощадити мільярд гривень. Цього тижня Президент Янукович знайшов рецепт і скоротив більше третини українських чиновників. Адміністративна реформа зачепила органи центральної виконавчої влади. Зі 112 інстанцій залишилося тільки 63. скоротили багато державних комісій та інспекцій. Лише міністерств стало на 4 менше. Портфеля міністра позбувся Василь Цушко. Міністерство економіки реорганізоване в Міністерство економічного розвитку і торгівлі. На нього ж покладені всі регуляторні функції, цінова політика, розвиток підприємництва. Очолюватиме нове відомство перший віце-прем'єр Андрій Клюєв. Втратив портфель і Костянтин Єфименко. Міністерство транспорту увійшло в Міністерство інфраструктури і віддане під керівництво віце-прем'єра Бориса Колеснікова. Реорганізоване також Міністерство праці та соцполітики. Василь Надрага там більше не господар. Соціальною політикою та держінспекцією з питань праці відатиме віце-прем'єр Сергій Тігіпко. Міністерство житлово-комунального господарства та Міністерство регіональної політики об'єднані в одне. Володимир Яцуба втратив посаду. На чолі об'єднаного відомства став Віктор Тихонов. Відтак усі віце-прем'єри тепер одночасно очолюватимуть ще і профільні міністерства. Міністерство сім'ї, молоді та спорту, яке очолював Равіль Сафіуллін, скорочене. Всі питання передані до Міносвіти, яке очолює Дмитро Табачник. Мінвуглепром, який очолював Юрій Ященко, тепер приєднали до відомства Юрія Бойка. І Бойко тепер міністр енергетики та вугільної промисловості. Міністерство промислової політики, на чолі якого був Дмитро Колесніков, ліквідоване зовсім. Президент вирішив - з усіма цими функціями впорається Держагенція з управління державними корпоративними правами. Ліквідоване також і Держкомпідприємництва із Михайлом Бродським. Решта керівників міністерств зберегли свої посади. Тепер в складі Кабінету міністрів буде не 36, а 17 міністрів. Ну а загалом кількість працівників уряду, яких було майже 1200, скоротилася вдвічі. Утім автори реформ запевняють: головна мета - не стільки скорочення та економія, скільки нова якість державного управління. Наступним кроком стане пенсійна реформа. Документ уже готовий і з дня на день опиниться у парламенті. Обговорення буде гарячим, адже у центрі уваги - болюче питання - збільшення пенсійного віку. Питання гостре навіть для заможної Європи.

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Страйки, бійки з поліцією і спалені авто. Французька пенсійна реформа запам'ятається Європі надовго. Але попри небувалі масові протести французам таки збільшили пенсійний вік із 60 до 62 років. Франція трималася найдовше. В решті країн, в тому числі і екс-соціалістичних, пенсійний вік вже підняли.

Елла ЛІБАНОВА, директор Інституту демографії та соціальних досліджень НАН України: "Реформа проводиться таким чином, що хтось виграє, а хтось програє. Інакше не буває".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Європа не мала вибору. Тривалість життя зростає, народжуваність падає. Виникала загроза, що пенсіонерів буде більше, ніж працюючих. В Україні ситуація теж близька до катастрофічної.

Костянтин ВАЩЕНКО, заступник міністра праці та соціальної політики України: "Через 2-3 роки на одного працюючого буде один пенсіонер. І жодна пенсійна система в жодній країні не може витримати цього".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Непопулярні реформи пенсійного забезпечення влада роками відкладала з огляду на нескінченні вибори. Та ось виявилося, що відступати нікуди. Дефіцит Пенсійного фонду цьогоріч сягнув 65 мільярдів гривень. Його скорочення - одна з умов надання чергового траншу кредиту Міжнародного валютного фонду. Відтак цього тижня уряд нарешті затвердив проект пенсійної реформи. Попереду - розгляд закону в парламенті. Найдискусійніший пункт - підвищення пенсійного віку для жінок до 60 років. Цього начебто теж вимагає МВФ.

Костянтин ВАЩЕНКО, заступник міністра праці та соціальної політики України: "Це дійсно є вимога. Але мені здається, що вона не є жорсткою. Ми будемо шукати і шукаємо сьогодні можливості для того, щоби знаходити компромісне рішення і зацікавлювати людей".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Таким компромісом може стати суттєве збільшення розміру пенсій за кожен зайвий рік роботи. Ще один компроміс - чоловіків вирішили не чіпати, оскільки їхня середня тривалість життя не перевищує 65 років. Навколо цих норм тривали суперечки з МВФ. натомість заступник соціального міністра в уряді Тимошенко Павло Розенко цього тижня оприлюднив сенсацію.

Павло РОЗЕНКО, екс-заступник міністра праці та соціальної політики України: "В жодному документі Міжнародного валютного фонду не написано про те, що Міжнародний валютний фонд вимагає від України зробити те, те і те. А є чіткі зобов'язання, які взяв на себе уряд по стабілізації економічної ситуації в Україні".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Але оприлюднена чергова порція документів скандального сайту wikileaks свідчить про протилежне. МВФ вів категоричні переговори ще з колишнім урядом: не буде пенсійних змін, не буде і кредиту в 16 мільярдів доларів. Натомість демографи обома руками за реформу.

Лідія ТКАЧЕНКО, провідний науковий співробітник Інституту демографії та соціальних досліджень НАН України: "Вирівнювання межі пенсійного віку для жінок і чоловіків - це є одна з неодмінних умов досягнення реальної гендерної рівності, про яку ми так часто говоримо".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: До того ж виникає соціальна несправедливість. Жінки у нас отримують пенсії менші за чоловіків.

Елла ЛІБАНОВА, директор Інституту демографії та соціальних досліджень НАН України: "Сьогодні пенсія жінки в середньому становить 68% пенсії чоловіка. Але це виключно завдяки тому, що значна частина жінок отримує доплату до прожиткового мінімуму".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Відомий соціолог Ірина Бекешкіна теж не бачить альтернативи підвищенню пенсійного віку, тому і не оформлює пенсію для себе, хоч і має на це право.

Ірина БЕКЕШКІНА, директор фонду "Демократичні ініціативи": "Я вважаю, що якщо людина якісь має переконання, то за свої переконання вона повинна платити".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Заплатити за свої переконання збираються і автори реформи. Спеціальні пенсії для високопосадовців планують обмежити 12 прожитковими мінімумами, тобто 8800 гривень. Нині ж різниця сягає 85 разів.

Микола АЗАРОВ, Прем'єр-міністр України: "Мы с вами сократим разрыв, который вызывает у людей ощущение несправедливости. Всю жизнь человек работал, получает один - 800, другой получает 50 тысяч. Такого не должно в стране быть".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Але це стосуватиметься лише майбутніх ВІП-пенсіонерів. Різати нинішні спецпенсії начебто не дозволяє Конституція. Критики заперечують.

Ірина БЕКЕШКІНА, директор фонду "Демократичні ініціативи": "Там йдеться про прийняття нових законів або внесення змін до чинних законів. Не допускається звуження змісту та обсягу існуючих прав і свобод. Та хіба отримання 80 мінімальних пенсій - це права і свободи? Очевидно, що ні".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Водночас в інтерв'ю "Фактам тижня" голова Верховної Ради заявив, що парламент планує відстояти пенсійну справедливість уже в бюджеті на наступний рік.

Володимир ЛИТВИН, голова Верховної Ради України: "Ми повинні порізати пільги, пенсії і, скажімо, розрив між пенсіями повинен складати один до п'яти, а не один до 30 і 40".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Опозиція ж пропонує піти ще далі. За підрахунками "бютівця" Дмитра Ветвицького, навіть чиновник не високого рангу отримує пенсію вдвадцятеро більшу за інших. Тож депутат вніс законопроект, в якому пропонує обмежити чиновницькі пенсії двома прожитковими мінімумами.

Дмитро ВЕТВИЦЬКИЙ, народний депутат України, фракція БЮТ: "Необходимо идти именно на такие совершенно реальные и кардинальные шаги - на то, чтобы не больше, чем в 2 раза пенсия чиновника отличалась от пенсии простого украинца. Дело в том, что не все чиновники работали в 20 раз лучше или в 20 раз больше, чем остальные наши граждане".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Однак великої економії обмеження спецпенсій не дасть. Більші надії розробники реформи покладають все ж таки на збільшення пенсійного віку, а також мінімального стажу до 30 і 35 років для жінок і чоловіків відповідно. Та головна новина - запровадження довгоочікуваної накопичувальної системи. Після проведення реформи українська пенсія складатиметься з 3 частин - так званої солідарної, яка існує зараз, а також двох накопичувальних - обов'язкової та добровільної. Усі вони разом і забезпечать нам, як обіцяють, солодке життя на старості. Ідеологом накопичення сьогодні є Держфінпослуг на чолі з Василем Волгою. Він пропонує вже нині розділити соціальні внески на дві частини.

Василь ВОЛГА, голова Державної комісії з регулювання ринків фінансових послуг України: "30% продолжает идти в государственный пенсионный фонд, 7% уже сейчас от заработной платы работника начинают накапливаться в системе не государственного пенсионного обеспечения, делая таким образом очень серьезные накопления".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Ці гроші можна вкласти у вигідні проекти і отримати чималі прибутки. Зрештою пенсія вкладника може бути більшою за його колишню зарплату.

Василь ВОЛГА, голова Державної комісії з регулювання ринків фінансових послуг України: "Человек, который 10 лет будет являться вкладчиком этого фонда, 7%. Он будет получать пенсию не менее 1,5-2 тысяч долларов".

Олександр ВІЗГІН, кореспондент: Перший етап пенсійної реформи має розпочатися наступного року. В такому разі пенсійний вік жінок зростатиме щороку на 6 місяців - до 60 років у 2021 році.

На Закарпатті вирує повінь  вверх

ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №2
18:56:46-18:57:35 (время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Люди похилого віку - перші жертви повені на Закарпатті. Вона знову затопила 10 із 13 районів у Закарпатській області. Причому за масштабом цю повінь вже прирівнюють до катастрофічних паводків 98-го та 2001-го років. У гірських селах зруйновано 9 мостів. Селеві потоки та зсуви знесли понад 6 кілометрів доріг. З багатьма селами у Тячівському, Рахівського та Межигірському районах немає сполучення. Не працюють 33 школи, 9 садочків. Наприкінці тижня з гірських районів вода відступила, але вона стекла донизу, небезпечно піднявши низинні течії Латориці і Тиси. Фахівці запевняють, що захисні дамби витримають, але люди дуже стривожені. Отакий сюрприз до нового року.

Охочих зустріти новий рік у Єгипті меншає  вверх

ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №3
18:57:36-19:01:40 (время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: До речі, про свята. Зустрічати їх чимало українців планували у Єгипті. Втім тепер охочих менше. Історія з акулами на узбережжі Шарм-ель-Шейху триває. Нових жертв немає. Можливо, тому що пляжі закриті. До речі, акул можна зустріти не лише на узбережжі Єгипту. Цього року лідером за кількістю акулячих нападів на людей були Сполучені Штати Америки - 37 випадків. В Австралії - 15. Ця країна активно захищає свої пляжі спеціальними сітками. 7 разів акули нападали на людей на узбережжі Південної Африки, по 6 - у Єгипті та В'єтнамі. І по одному випадку цього року траплялися на пляжах Бразилії, Мальти, Арабських Еміратів і навіть Іспанії. Це вам інформація для роздумів перед новорічними турами. В абсолютній більшості випадків акули лише ранили людей. Але одна лише зустріч з таким хижаком залишає неповторні спогади на все життя.

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: Міцний плавник, зуби як бритва, чого ще потрібно, щоб зробити з людиною ось таке? Зазвичай вони їдять лише рибу. Але, схоже, відтепер у цієї акули свій раціон - сніданок туристом.

Чоловік: "Вони людину розглядають як потенційну, кормовий об'єкт".

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: Червоне море, Єгипет, Шарм-ель-Шейх - улюблений курорт відпочивальників з усього світу. Справжній хорор під назвою "Щелепи" розігрався в цій тихій бухті. Цей відпочинок у Шармі українська родина Колій запам'ятає назавжди. І не дивно, морський хижак ледь не відкусив Віктору ногу. Фото закривавленої кінцівки на мобільнику на жахливу згадку. В той день вони як завжди вийшли на пляж покупатися, аж раптом він побачив тінь під водою.

Віктор КОЛІЙ, постраждалий від акули: "Ця тварюка по моїм візуальним наблюдениям была от 1,5 до 2 метров".

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: Хижак поплив спочатку до його дружини.

Вікторія КОЛІЙ, дружина постраждалого від акули: "Я встала и у своих ног увидела вот эту спину с плавником. У меня был какой-то рывок к берегу. Я не бежала, но вот рывок, что я потом опять плыла, доплыла до берега..."

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: Але потім акула розвернулася і пішла в атаку на Віктора.

Віктор КОЛІЙ, постраждалий від акули: "В этот момент она извернулась и ударила меня в ногу. Укуса я не почувствовал. Был удар, толчок".

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: В бою з морським гадом Віктор таки здобув перемогу - повернувся додому на обох ногах. Тепер лікує рану. Росіянину Євгену Трішкину пощастило менше. Зайшов у воду з двома руками, а вийшов тільки з правою, і та покалічена. Новини з відомого курорту нині як зведення з фронтів. Ще двом жінкам з Росії єгипетська акула відкусила кінцівки, а одну бабусю з Німеччини фактично з'їла.

Олександр ТРЕТЯК, заступник директора Інституту рибного господарства НАН України: "Це, можливо, була так звана довгокрила акула. Цей вид належить до роду справжніх сірих акул. І що цікаво, що цей вид належить до типових океанічних видів акул, які надзвичайно рідко наближаються до берега".

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: Пляжі закрили, а про причину агресивної поведінки акул у Єгипті почали гадати вчені всього світу, а згодом з'явилася і перша гіпотеза - хижаків прикормлюють з берега м'ясними відходами з ресторанів та яхт.

Олександр ТРЕТЯК, заступник директора Інституту рибного господарства НАН України: "Найбільше - це мова іде про те, що провокації з боку людини в плані підгодівлі в прибережній зоні".

Олександр ІЛЬЇНИХ, кореспондент: Ці кадри, що зняли єгипетські рибалки, показали по всьому світу. Мовляв, акулу-вбивцю впіймано, тепер знову можна купатися. Але виявилося, зловили не ту рибку. Згодом людожерку начебто зняли на відео аквалангісти, тож вона і досі на волі - озброєна і небезпечна.

Проблема надмірного споживання спиртних напоїв майже однаково болюча і для Росії, і для України  вверх

ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №5
19:03:15-19:10:55 (время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Причини фанатської зухвалості відомі. Як правило, більшість хлопців добре розігріті алкоголем. Проблема надмірного споживання спиртних напоїв майже однаково болюча і для Росії, і для України. Всесвітня організація здоров'я вирахувала річну норму споживання алкоголю на душу населення - 8 літрів в перерахунку на чистий спирт. Все, що більше, становить небезпеку для нації. В Україні споживають 16 літрів за офіційними підрахунками, ну а за неофіційними - усі 20. Від початку цього року в Україні діє закон, який забороняє продавати алкоголь дітям до 18. але хто його дотримується? Особливо у тисячах кіосків. Цього тижня у Київраді запропонували взагалі заборонити продаж там пива та всіх слабоалкогольних напоїв. Дозволити тільки в стаціонарних магазинах, а після 22-ї - лише у супермаркетах. Поки рішення не ухвалене.

Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: На весіллях, хрестинах, днях народженнях і просто при зустрічах. Культура випивання і сп'янніня на пострадянському просторі розвивалася роками. І настільки полюбилася народним масам, що давно уже переросла у норму.

Костянтин КРАСОВСЬКИЙ, президент Українського інфоцентру з проблем алкоголю та наркотиків: "Дуже важливо, щоб в Україні був, хоча би нормалізувався тверезий спосіб життя".

Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: В Україні 600 тисяч офіційно зареєстрованих алкоголіків. Скільки п'яниць не звертається до диспансерів, можна лише здогадуватися. Не проти випити і підлітки. У 2006 році в рейтингу вживання алкоголю дітьми українські підлітки 11-15 років посіли неприємне перше місце в Європі. Насамперед завдяки пиву.

Костянтин КРАСОВСЬКИЙ, президент Українського інфоцентру з проблем алкоголю та наркотиків: "До останнього часу взагалі пиво ніяким чином не регулювалося. Будь-який підліток міг купити вільно. Це не було абсолютно ніяким порушенням".

Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: З початку року нарешті почав діяти закон, за яким продавати пиво неповнолітнім заборонено. Невиконання правил загрожує штрафом від 510 гривень. Перевіримо продавців. Разом з 14-річним Єгором та 12-річним Денисом ідемо за пивом. У цьому кіоску хлопцям продали пиво аж двічі. Продавець жодного разу не поцікавився віком покупців. Это 510 гривен штрафа, если бы мы с милицией подошли, понимаете?

Чоловік: "Это первый раз, серьезно..."

Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Ідемо до ще одного кіоска, де Денису і Єгору продали пиво. Але тут розмови взагалі не вийшло.

Жінка: "Он был бледный, мраморный, холодный. У ребенка была рвота, у него поднялась температура до 38 градусов".

Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: А ця історія шокує. Недбала мама пропиячила всі 9 місяців своєї вагітності і в результаті її дитина з'явилася на світ у стані сильного сп'яніння.

Жінка: "У ребенка изо рта шел запах ацетона, запах алкоголя".

Станіслав ТАБАЧНІКОВ, директор НДІ соціальної і судової психіатрії та наркології МОЗ України: "Дебильность, умственное недоразвитие ребенка или когда рождается ребенок от матери, которая злоупотребляла, была алкоголичкой, то конечно же да, ребенок такой рождается".

Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Такі наслідки дитячого алкоголізму - вади розвитку. Підлітків-пияків в Україні чимало. В середньому 150-200 на кожну область. Такий стан називають білою гарячкою або по-народному "білкою". У Росії образ цієї тваринки креативно використали для боротьби з алкоголізмом. До такої творчості фахівці російського Мінздорову вдалися неспроста. Пияцтво в країні досягло неймовірних масштабів. Не одну крапельку ацетону додають в алкоголь на підпільних цехах з виробництва спиртного. Їх в Україні хоч греблю гати.

Руслан ПЛЮЩ, заступник начальника головного управління Податкової міліції ДПА України: "За 10 місяців нами було виявлено близько 230 незаконних підпилих виробництв алкогольної продукції".

Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Податківці виявляли міні-підприємства у селах, де працювали цілими сім'ями. Ще і сусіди допомагали. Фальсифікатори умудрялися виготовляти 20 тисяч пляшок горілки за 2-3 дні. Тільки от кожна така пляшка може стати останньою.

Руслан ПЛЮЩ, заступник начальника головного управління Податкової міліції ДПА України: "Домішки різні. В тому числі там є мурахи, таргани в цій горілці. Там повна антисанітарія".

Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Вирішили не терпіти пияцтва у найменших проявах українські законодавці і заборонили вживання навіть найлегшого спиртного у громадських місцях. Як виконується закон простими громадянами, ми побачили в одному зі столичних дворів. Ці чоловіки переконують, що відколи діє закон, зауваження не зробив жоден міліціонер. І ніхто не замислюється, як вдосконалити діючі заборони. Натомість з'являються нові - вже більш як у 10 українських містах заборонено торгувати алкоголем з 22 вечора до 10-ї ранку. В Ужгороді, який одним з першим перейшов на нічний сухий закон, уже навчилися його обходити.

Вікторія ЛОМПАРТ, завідувачка магазину: "У нас є заправки, на яких стоять цілодобово таксі. Ти дзвониш в таксі, замовляєш, і тобі без проблем привозять спиртне".

Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Адже заборона діє лише на території міста. Кілька кілометрів за його межами алкоголь в законі. Від заборони в Ужгороді постраждали насамперед цілодобові магазини та алкомаркети, які віднедавна вже не працюють вночі.

Вікторія ЛОМПАРТ, завідувачка магазину: "Ми звільнили людей з роботи, тому що сенсу держати їх на роботі немає".

Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Великі супермаркети від заборони страждають мало. Тут більше переживають за емоційний стан клієнтів, особливо ранкових.

Чоловік: "Вимагають, можна навіть так сказати, ножкою притопуючи, ви зобов'язані мені продати, бо так треба. Але звичайно ми цього не робимо, намагаємося по-доброму пояснити, що приходьте з 10-ї години".

Мирослав ГАНУЩАК, кореспондент: Невиконання сухого закону загрожує штрафами від 770 до 3,5 тисяч гривень.

Костянтин КРАСОВСЬКИЙ, президент Українського інфоцентру з проблем алкоголю та наркотиків: "З 10 людей, які хочуть випити після 9-ї, 9 знайдуть алкоголь, але один не знайде, і дуже добре. Тобто всі ці заходи, які зменшують споживання алкоголю, вони не вирішують проблему. Вони трішечки зменшують".

Зимові види спорту в Україні найбільше занедбані  вверх

ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №8
19:18:20-19:25:40 (время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Україна заявляє, що боротиметься за право проводити зимові олімпійські ігри. Але саме зимові види спорту у нас найбільше занедбані.

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Кубок Стенлі Національної хокейної ліги. Головний клубний трофей світу в руках українців. Двічі за останні 6 років він перетинав Атлантику та зупинявся в Києві. 2004-го гравець "Тампи Бей" Руслан Федотенко та за два роки Антон Бабчук із "Кароліни" привозили кубок Стенлі до київської ковзанки "Авангард", де дітьми починали свою зіркову кар'єру. Щоправда, захисник Бабчук прилетів до України вже російським легіонером.

Антон БАБЧУК, володар кубка Стенлі: "К сожалению, хоккей в то время уже начал как бы угасать в Киеве и в Украине в целом, поэтому ехать или не ехать, в принципе такого решения не стояло, потому что, чтобы прогрессировать, продолжать свой карьерный рост, мне нужно было отправиться в Россию".

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Отримуючи відмінну хокейну школу в Києві, талановиті хлопчаки їдуть до сусідньої країни отримувати там атестати спортивної зрілості. Так сталося із партнером Антона Бабчука по дитячому "Соколу" Миколою Жердєвим. Його батькам, які досі живуть в Україні, тренери у підмосковній "Електросталі" порадили, аби Микола прийняв російське громадянство. Такий талант для своєї країни вони втрачати не хотіли.

Ольга ЖЕРДЄВА, мама Миколи Жердєва: "А так как он несовершеннолетний, надо было с кем-то принять. Принимал он со мной. Из родителей... Я и он приняли гражданство. Ему как раз на 16 лет, он уже получил там в нашем посольстве в Киеве российском, ему дали российский паспорт".

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Зміна громадянства відкрила Миколі дорогу у професію. В свої 26 він вже зробив блискучу кар'єру. Нині Жердєв - лідер атак команди Національної хокейної ліги Філадельфії "Флаєрс" із зарплатнею 2 мільйони доларів за сезон. А торік колишній киянин допоміг збірній Росії вдруге поспіль виграти чемпіонат світу. А в Україні в кримському Чорноморську, де відпочивають батьки чемпіона, на його честь навіть назвали вулицю.

Ольга ЖЕРДЄВА, мама Миколи Жердєва: "Он когда приехал, его везли из аэропорта, ему просто показали эти таблички. И он тогда пришел, говорит - впечатляет, нормально".

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Від такого майбутнього навряд чи відмовляться батьки, діти яких зараз займаються в школі київського "Сокола". Але для цього доведеться змінити прописку. Воротар дитячої команди "Сокола" Дмитро Захарченко в свої 11 вже знає, куди дуже скоро доведеться купувати квиток.

Дмитро ЗАХАРЧЕНКО, воротар дитячої команди "Сокола": "В таких странах как Америка, Канада, Россия уровень хоккея очень высокий, очень много ледовых арен, катков. К сожалению, в нашей стране этого нету".

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Хокеєм Дмитро займається з 5 років, щодня прокидається о 5-й ранку. Тренування у дитячій школі "Сокола" починається о 7-й. В нормальний час лід здають в оренду комерційним структурам. Інакше ковзанка не виживе. Хокей - задоволення не з дешевих. Одна форма коштує від 500 доларів. Плюс оренда льоду.

Хлопець: "Тяжело в учении, легко в бою".

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Але якщо ставити високу мету, гра вартує поломаних ключок. Агенти NHL і континентальної ліги ведуть полювання на здібних хокеїстів вже з 12 років. Пропонують вигідні контракти та навчання в найкращих хокейних школах світу. І зарплати у хокеїстів одні з найвищих, тому батьки Дмитра, схоже, вибір вже зробили. Юний голкіпер навряд чи затримається у Києві надовго.

Олексій ЗАХАРЧЕНКО, батько Дмитра Захарченка: "Я отдам ребенка, допустим, в другую систему подготовки, потому что ему надо расти, профессионально расти".

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Нинішній стан українського хокею вибору батькам не залишає. Придбаний кілька років тому донецьким бізнесменом Сергієм Тарутою київський "Сокіл" перебивається з хліба на воду. Про ковзанку, на якій доводиться тренуватися хокеїстам збірної України, вже ходять анекдоти.

Костянтин СИМЧУК, воротар збірної України та "Сокола": "Отключили воду. Нет горячей воды. Есть холодная. Баня работает. Паримся в бане, обливаемся холодной водой".

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Українські гравці із заздрістю дивляться у бік сусідньої Білорусі. Там хокей - релігія. Розвиток цього виду спорту в Білорусії забезпечує особисто Президент Олександр Лукашенко. Наздогнав та перегнав Європу Лукашенко, відкривши цьогоріч "Мінськ арену" - найбільший на континенті льодовий палац. І на це свято хокею виписав з Канади справжніх легенд. Автор першої офіційної шайби на "Мінськ арені" відомий український хокеїст Сергій Варламов вже другий рік поспіль грає за мінське "Динамо" в континентальній хокейній лізі. Поїхав туди, так і не дочекавшись виплати боргів в київському "Соколі".

Сергій ВАРЛАМОВ, гравець збірної України та мінського "Динамо": "Болит сердце, что убивают хоккей в прямом смысле этого слова. Никакой поддержки от правительства. Не все ребята хотят приезжать и играть. Просто - ради чего?"

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Довів, що українці мають хокейний талант Дмитро Христич. Він 12 сезонів віддав Нацональній хокейній лізі. Двічі зіграв в матчах всіх зірок НХЛ. Нині легендарний хокеїст допомагає канадцю Дейву Льюїсу освоїтись у тренерському штабі збірної України. Наші шанси повернутися в світову хокейну еліту Дмитро оцінює обережно.

Дмитро ХРИСТИЧ: "Вообще никто не обращал на хоккей внимания. Мы находимся там, где мы и должны быть. Стремление выйти выше есть конечно. Возможности, я не думаю, что есть большие возможности. Но все-таки шансы есть".

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Тим більше, що в Києві вже є своя НХЛ - нічна хокейна ліга. Нині це назва більше символічна. А 2002-го перші команди Києва через брак льоду збиралися на матчі саме посеред ночі. Сьогодні нічна ліга поділена вже на три дивізіони та налічує більше тисячі гравців. Ганяють шайбу і прості робітники, і відомі бізнесмени, і навіть професіонали із "Сокола". Почесним президентом ліги вибрали Дмитра Христича.

Дмитро ХРИСТИЧ: "Конечно это интересная игра, играть в хоккей. Собирать такие ночные хоккейные лиги. Их очень много, я так слышал, по Украине. Это прекрасно".

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Виходить на лід нашої НХЛ і колишній гравець "Торонто", "Флориди" і "Калгері" українець Олександр Гаденюк. Прославившись за океаном своєю жорсткістю, в баталіях із любителями Олександр Гаденюк волю кулакам не дає.

Олександр ГАДЕНЮК, головний тренер юніорської збірної України: "Это конечно же супер, когда можно так оторваться в выходной для себя день и опять-таки набраться сил и энергии положительной на наступающую неделю".

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Що таке хокейна бійка, Олександр Гаденюк відчув на власній шкірі в поєдинках з найкращими "таф гаями", тобто бійцями НХЛ. Майстерність класти суперників на лід він освоїв досконало.

Олександр ГАДЕНЮК: "Самое главное - сбросить перчатки. Никакая драка не получится в перчатках. Самое главное - поймать соперника за локоть, нейтрализовать его одну руку. И потом эта свободная рука уже идет, она уже является рабочей".

Тарас КОРНІЮК, кореспондент: Після такого нокдауну українських хокей піднятися може, однак не за таких умов. Ось ця льодова ковзанка "Авангард" не бачила ремонту ще з тих часів, коли дітьми сюди прийшли Федотенко та Христич. Нових льодових арен у Києві не будують. Тож чи доживе український хокей після такого сторічного ювілею до своїх наступних скромніших іменин?

У Києві відбулася мистецька подія світового значення  вверх

ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №9
19:25:41-19:31:25 (время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: Українському хокею поки не пощастило з меценатами так як футболу чи українському арту. Цього тижня у Києві відбулася мистецька подія світового значення. І це без жодного перебільшення. 4 найвпливовіші митці сучасності - Деміан Хьорст, Андреас Гурскі, Джеф Кунс, Такаші Муракамі і ще зо два десятки людей, чиї імена є знаковими в сучасному мистецтві, приїхали до Києва, аби взяти участь у церемонії нагородження найкращих молодих художників світу. Вручення премії, заснованої Фондом Віктора Пінчука, відбулося у столичному театрі Франка.

Христина КОЦІРА, кореспондент: Спочатку було слово, вірніше заклик "Пінчукартцентру" до художників всього світу позмагатися за премію у 100 тисяч доларів. Понад 6 тисяч молодих митців надіслали свої роботи, але до фінішу дійшли лише 20.

Джеф КУНС, художник, патрон премії Future Generation Prize 2010: "Коли я був молодшим, я завжди брав участь у різноманітних конкурсах, використовував кожну можливість покращувати свою майстерність. Це дуже важливо".

Христина КОЦІРА, кореспондент: 7 іменитих світових митців та кураторів взялися визначати найкращого серед найкращих молодих. Дискутували, але не сперечалися. З переможцем визначилися майже одразу. Журі підкорили ось ці відеоінсталяції бразилійки Синтії Марчелле. У своїх роботах дівчина показує безкінечний рух. Він нібито абстрактний та марний, аж поки не вписується у геометричні форми.

Синтія МАРЧЕЛЛЕ, лауреат головної премії Future Generation Prize 2010: "Для мене несподіванка бути тут. Це була довга дорога до Києва. І я хочу подякувати аудиторії і кожному. Це все".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Він створив мистецтво зі споглядання рідного Бухаресту. Історію міста Мірча показав через 4 реальних кіоски, побудованих за 10 років. Художник їх відновив та поєднав у фільмі. За це - спеціальна премія.

Ніколае МІРЧА, лауреат премії Future Generation Prize 2010: "Я дуже сподіваюся, що цей приз змусить мою маму пишатися мною".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Вони собою вже можуть пишатися, адже привернули увагу зірок світового масштабу. У журі та в залі - одні знаменитості. Сама Міуча Прада приїхала поспостерігати за поки невідомими талантами. А для гостей та лауреатів грав піаніст номер 1 ХХІ століття Денис Мацуєв.

Екхард ШНАЙДЕР, генеральний директор Pinchukartcentre: "Виставка дуже серйозна. Вагомий внесок зробили усі молоді художники з усього світу".

Христина КОЦІРА, кореспондент: На одній сцені з молодими митцями найвидатніші художники сучасності. Такаші Муракамі, Джеф Кунс, Андреас Гурскі, Деміан Хьорст.

Деміан ХЬОРСТ, художник, патрон премії Future Generation Prize 2010: "Якщо навіть люди у всьому світі кажуть, що їм не подобаються твої роботи, не зупиняйся. Твори ще більше. Треба вірити в себе. І одного разу люди просто не зможуть тебе ігнорувати і ти станеш відомим. Не здавайся".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Такаші Муракамі сам шукає таланти поміж молодих митців Японії. Пригадує, що недавно він надихав Віктора Пінчука на конкурс в Україні, а тепер відчув заздрощі.

Такаші МУРАКАМІ, художник патрон премії Future Generation Prize 2010: "Future Generation Prize в 6 разів більші за мій конкурс. Так що я Віктору по-доброму заздрю. Я почав шукати таланти серед молодих художників ще 10 років тому і досі не можу зупинитися".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Премія "Пінчукартцентру" з національної переросла у міжнародну, тож японський митець зізнався, що тепер не він, а його надихають.

Віктор ПІНЧУК, засновник премії Future Generation Prize 2010: "Теперь ты меня на много чего вдохновляешь. Я говорю - видишь, такая цепочка вдохновений. Сначала ты вдохновил меня, теперь я вдохновляю тебя, и так дальше, так и должно собственно быть. Он говорит - вот то, что ты придумал, это здорово, я хочу теперь это все реплицировать в Азии".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Він торік виграв першу загальнонаціональну премію "Пінчукартцентру" і поза конкурсом став 21-м номінантом на міжнародний приз. Артем Волокітін зриває одяг зі своїх героїв, а разом з ним - свої особисті перемоги.

Артем ВОЛОКІТІН, номінант премії Future Generation Prize 2010: "Я не хочу привязываться к какому-то определенному времени. Мне кажется, это очень важно. Потому что любая одежда, она говорит о статусе и социальном положении или о времени. Я хочу, чтобы человек был вне времени".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Засновник премії Віктор Пінчук не приховує свого захоплення картинами українця. І навіть шкодує, що цього разу він нічого не виграв.

Віктор ПІНЧУК, засновник премії Future Generation Prize 2010: "Мне очень нравятся работы нашего украинца Волокитина. Там единственный такой современный, но традиционный художник".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Сучасне мистецтво від номінантів на міжнародну премію більше місяця намагалися достукатися до глядачів у різний спосіб. Калюжа святої води, квадратний кавун, золотий годинник, що йде за київським часом і навіть банальна картопля у руках митця перетворилась на художній витвір.

Зіяд АНТАР, номінант премії Future Generation Prize 2010: "Наступний продукт, який я досліджуватиму на здатність бути об'єктом для мистецтва, це олива".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Художник з Південної Африки Ніколас Глобас змусив замислитися над ненажерливістю. Гігантський шлунок з чорної гуми ніби вирок людству.

Ніколас ГЛОБО, номінант премії Future Generation Prize 2010: "Уся біда на землі - від людського шлунку. Я - правомірний християнин, та навіть мені складно відповідати язичникам на запитання, чи варто вірити в такого бога, який створив людину із безрозмірним шлунком?"

Христина КОЦІРА, кореспондент: Мексиканець Гектор Замора встановив цілий корабель і назвав його БАМ - байкало-амурська магістраль - гігантський незбагнений проект минулого століття.

Гектор ЗАМОРА, номінант премії Future Generation Prize 2010: "Ти створюєш щось, що не можливо довести до кінця. Це те, що нині відбувається з Європою. Те ж саме і в Штатах. Ви можете бачити занепад капіталізму, бо немає можливості підтримувати цю ідею".

Христина КОЦІРА, кореспондент: Прості глядачі ще мають шанс не погодитися з вибором журі і визначити свого улюбленця. Онлайн-голосування на сайті "Пінчукартцентру" триває, і вже стартує черговий пошук талантів. Через 2 роки міжнародна премія знайде своїх переможців.

Фонду Леоніда Кучми "Україна" виповнилося 7 років  вверх

ICTV : Передача "Факти тижня" (выпуск 18:45:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №10
19:31:26-19:32:25 (время эфира)
Оксана СОКОЛОВА, ведуча: В Україні підростає ще чимало талановитих художників. Втім таланту пробитися як завжди важко. Хіба пощастить зустріти справжнього благодійника, як то президентський фонд Леоніда Кучми "Україна". Цього тижня виповнилося 7 років відтоді як фонд почав працювати, розшукуючи по всій країні та підтримуючи талановитих дітей, приміром, таких як Соломійка Лук'янець - дівчинка з унікальним голосом. Завдяки підтримці фонду, про неї дізнався увесь світ. У фонду чимало програм, втім сам Леонід Кучма, як колишній ракетник, найбільше сподівань покладає на підтримку технічно обдарованої молоді. Фонд виділяє спеціальні стипендії.

Леонід КУЧМА, Президент України в 1994-2005 рр.: "Сьогодні технічні ВУЗи, я сам переконаний, треба обов'язково підтримувати, бо завтрашній день України в новітніх технологіях. А новітні технології можуть прийти в Україну тільки через вищу освіту, через тих талановитих дітей, які сьогодні є у нас в Україні".

 

5 канал выпуск 18:00
Чехія вирішує, надавати чи ні політичний прихисток українському екс-міністру економіки України Богдану Данилишину  вверх

5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
12.12.2010 20:00:00

 

 

Сюжет № 1
18:00:55-18:01:34(время эфира)
Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Надавати політичний прихисток українському екс-міністру економіки України Богдану Данилишину чи ні, Чехія вирішить протягом трьох місяців. Про це заявила адвокат колишнього посадовця Марина Махіткова. Тепер цим питанням займається чеське Міністерство внутрішніх справ. За словами Махіткової, українська влада не зможе вплинути на процес ухвалення рішення. Данилишин, за словами адвоката, вважає, що в Україні йому марно сподіватися на справедливий судовий процес. Нагадаємо, у середині жовтня Данилишина затримали у Чехії. У серпні цьогоріч екс-міністра оголосили у міжнародний розшук. Його звинувачують у завданні державі збитків на майже 14 мільйонів гривень.

Леоніда Грача звільнили з посади першого секретаря Кримського республіканського комітету Компартії  вверх

5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
12.12.2010 20:00:00

 

 

Сюжет № 2
18:01:35-18:02:26(время эфира)
Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Леоніда Грача звільнили з посади першого секретаря Кримського республіканського комітету Компартії. Пояснили це серйозними порушеннями партійної дисципліни, а також діями, які ведуть до дискредитації політсили. Грача також вивели зі складу Центрального комітету партії. Таке рішення ухвалили об'єднаний пленум ЦК КПУ і Центральна контрольна комісія. Депутати кримського парламенту також звернулися до Генпрокурора Віктора Пшонки, до голови СБУ Валерія Хорошковського та до лідера комуністів Петра Симоненка, щоби ті дали оцінку останнім заявам Грача. Нагадаємо, Леонід Грач критикував керівництво КПУ за визнання місцевих виборів. Окрім того, він закликав Компартію вийти зі складу провладної коаліції. На захист Грача став Кримський республіканський комітет КПУ. Його представники закликали керівництво припинити тиск на Леоніда Грача та комуністів автономії.

Вода у закарпатських річках почала спадати  вверх

5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
12.12.2010 20:00:00

 

 

Сюжет № 3
18:02:27-18:03:20(время эфира)
Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Вода у закарпатських річках почала спадати, - повідомляють місцеві рятувальники. Лише у нижніх течіях Латориці та Тиси повінь тримається. Загрози додаткових підтоплень немає. У постраждалих регіонах розпочалися роботи із ліквідації наслідків високої води. Підрозділи Міністерства із питань надзвичайних ситуацій відкачують воду із підтоплених криниць. Таких у регіоні налічується понад 4 сотні. Санепідеміологи проводять знезараження. Погода грає на руку рятувальникам. Сніг та мороз в горах стримують активність зсувних процесів. Рятувальники кажуть, що підтоплених будинків тепер немає.

Федір ФІЛІП, помічник начальника МНС України в області: "Люди, які були відселені, а це 500 громадян, фактично уже повертаються у свої домівки. На сьогоднішній день не може повернутися 6 чоловік, одна багатодітна сім'я у Кам'янському Іршавського району".

У Вінниці оголосили карантин в усіх школах  вверх

5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
12.12.2010 20:00:00

 

 

Сюжет № 4
18:03:21-18:03:44(время эфира)
Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: У Вінниці оголосили карантин в усіх школах. З понеділка учні сидітимуть удома. Епідеміологічний поріг перевищений на третину. Від понеділка на вимушені канікули підуть усі школярі Тернополя та Ужгорода. Не працюватимуть і школи Івано-Франківська. Там недужає на грип та ГРВІ більше трьох тисяч людей. З них понад 700 - неповнолітні. По всій Україні закрили більше шести сотень шкіл та майже сотню дитсадків.

Новий інцидент з українськими моряками  вверх

5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
12.12.2010 20:00:00

 

 

Сюжет № 5
18:03:45-18:04:09(время эфира)
Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Новий інцидент з українськими моряками. Біля берегів Ізраїлю затонув суховантаж "Адріатік". Екіпаж із 11 українців встиг врятуватися на шлюпках. Тепер моряки почуваються добре і шпиталізації не потребують. Про це повідомляє МЗС України. Корабель із вантажем сталі на облавку пішов на дно. Судно прямувало під прапором Молдови. Тепер поблизу ізраїльського узбережжя вирує потужний шторм.

Радянська мелодрама "Весна на Заречной улице" отримала кольорове життя  вверх

5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
12.12.2010 20:00:00

 

 

Сюжет № 9
18:08:54-18:11:29(время эфира)
Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Радянська мелодрама "Весна на Заречной улице" отримала нове кольорове життя. Презентація стрічки відбулася на Одеській кіностудії. Саме там понад півстоліття тому знімали фільм, який став яскравим стартом кар'єри молодого режисера Марлена Хуциєва.

Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Колоризація стрічки тривала півтора року. Спочатку московські майстри збирали інформацію про фільм. Натрапили на унікальні фото знімальної групи та режисерський сценарій мелодрами. Потім реставрували відео та звук. І нарешті надали кадрам кольору.

Олександр АЙЗЕНБЕРГ, головний редактор студії "Крупний план" (Москва): "Никакого буквализма здесь не было. Если по общему колористическому решению представлялось, что вот этот, условно говоря, костюм или пиджак должен быть не синим, как он быть в натуре, а коричневым, то никто не сомневался, что это можно сделать. Здесь мы не стремились к какой-то документальной точности".

Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Режисер Марлен Хуциєв, як і 1956 року, диригував процесом. З ним радилися в усьому. Одна з головних вимог - фільм не мав вийти надто яскравим. Перевагу надавали спокійним світлим тонам.

Марлен ХУЦИЄВ, режисер фільму: "Целиком картины я еще не видел. Я ее видел всю практически, во всех кусках. Начало, потом возвращались еще, искали, как начинает появляться цвет, чтобы это не было сразу".

Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Стрічка про кохання молодої вчительки та її учня стала знаковою для Одеської кіностудії. З цього фільму почалося її післявоєнне відродження. Адже тривалий час кіностудія була південною базою "Мосфільму", де знімали лише документальне та навчальне кіно.

Вадим КОСТРОМЕНКО, директор музею кіно, режисер-постановник: "В Одессе молодые ребята снимают абсолютно правдивый фильм, где впервые показано, как непросто жить, как нет квартиры у учительницы, сколько стоит снимать угол. Это была такая правда, которой до тех пор избегали. А после этой картины уже стыдно было другим снимать лакированные фильмы".

Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Перші глядачі кажуть: таке враження, ніби стрічку відразу знімали на кольорову плівку.

Лариса, глядачка: "Цветоделение сделано настолько точно, что он абсолютно ни один цвет не режет глаза. И такое впечатление, что фильм таковым и был, что он никогда не был черно-белым".

Марина ШЕВЧЕНКО, кореспондент: Презентація відбулася з аншлагом. Незабаром колоризовану версію мелодрами покажуть і по телебаченню.

На "5 каналі" стартує акція "Подарунок для дитини"  вверх

5-й канал : Передача Час новин (выпуск 18:00)
12.12.2010 20:00:00

 

 

Сюжет № 10
18:11:30-18:12:14(время эфира)
Ігор ТАТАРЧУК, ведучий: Акція "Подарунок для дитини" стартує у понеділок на "5 каналі". Разом ми хочемо здійснити новорічні мрії кожної української дитини. Щоб стати учасниками розіграшу подарунків, малюки самі або ж за допомогою батьків мають написати листа на адресу редакції. Головне - вкажіть, що б ви хотіли отримати на зимові свята. Ми обов'язково передамо всю пошту Чарівникові та його помічникам, а ті неодмінно виконають ваші побажання. І гарантуємо: кожна дитина, що надішле нам листа, не залишиться без солодкого подарунку від партнера акції - Фонду Петра Порошенка. Спостерігати за розіграшем можна буде в ефірі проекту Ранок на "5 каналі" о 7:10. З детальними умовами проекту можна ознайомитися на сайті каналу Давайте разом творити новорічну казку!

 

ТРК Украина выпуск 19:00
11 украинских моряков, корабль которых потерпел крушение у бегов Израиля, спасены  вверх

ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
12.12.2010 3:00:22

 


19:01:35-19:02:11 (время эфира)
Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Уже вне опасности. 11 украинских моряков, корабль которых потерпел крушение у бегов Израиля, спасены. Судно "Адриатик" затонуло из-за урагана вблизи Ашкелона. Оно перевозило три тысячи тонн железа. Трюмы корабля затопило водой и он пошел ко дну. Весь экипаж - украинцы. После подачи сигнала SOS они были вынуждены покинуть судно. На выручку морякам отправились израильские военно-морские силы, но их опередил тайванских теплоход "Ян Мин". Он и спас наших соотечественников. К этой минуте жизни украинских моряков ничто не угрожает.

Андреевская церковь разрушается, несмотря на все усилия реставраторов  вверх

ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №2
19:02:12-19:05:41 (время эфира)
Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Что для ЮНЕСКО мировое культурное наследие, то для киевских чиновников - земля на продажу. Работа архитектора Растрелли - Андреевская церковь - разрушается, несмотря на все усилия реставраторов. Причина - растущие там, где строить нельзя, новострои. В управлении по охране памятников архитектуры косвенно обвиняют Киевсовет, официально - молчат. В ЮНЕСКО уже не рады, что когда-то связались с украинцами. На застройках истории побывала Александра Михина.

Александра МИТИНА, корреспондент: Историк Николай Пархоменко показывает Киево-Печерскую лавру на макете центра столицы. Белым обозначены места, где можно было строить только одноэтажные дома и таким образом сохранить памятники архитектуры. Сегодня на белом - уже высотки.

Історик: "Навколо Софії Київської в буферній зоні, в зоні відведено 30 земельних ділянок під забудову. Можете собі уявити, чим це загрожує".

Александра МИТИНА, корреспондент: 20 лет назад Киево-Печерская лавра стала первым украинским памятником, внесенным в список мирового культурного наследия. Правда, ЮНЕСКО о своем решении уже успело пожалеть. Этим летом из-за массовой застройки территории вокруг лавры, ее из списка чуть не исключили. А украинским властям дали понять, что если строительство не прекратиться, другие наши памятники престижный статус не получат.

Виктора ВЕЧЕРСКИЙ: "Ви що, не знаєте, як дерибанять землю депутати Київради?"

Александра МИТИНА, корреспондент: Работа Виктора Вечерского - охранять памятники истории и архитектуры от строителей. Но почему возле них появляются новостройки - замглавы украинского культурного наследия не знает.

Виктора ВЕЧЕРСКИЙ: "Ці земельні ділянки відведені рішеннями Київради".

Александра МИТИНА, корреспондент: Столичная Андреевская церковь уже год в лесах. Она сползает с горы из-за строительства по соседству.

Евгений КОЖАН, заведующий научным отделом Национального заповедника "София Киевская": "Вот этот склон, его подрывают снизу. И просто вопрос времени, когда он уедет. При этом он может уехать вместе с церковью".

Александра МИТИНА, корреспондент: Но включать церковь отдельным пунктом в свой список ЮНЕСКО не хочет. Комиссия согласна объявить заповедным весь центр Киева. Но тогда строить там уже будет запрещено.

Евгений КОЖАН, заведующий научным отделом Национального заповедника "София Киевская": "ЮНЕСКО по своим положениям, значит, они хотят включить целый вот этот ансамбль, весь берег. Нету вопроса. Но а мы пытаемся отдельными".

Александра МИТИНА, корреспондент: Центр Львова уже в списке ЮНЕСКО. А с ним - и деревянная лестница в подъезде Руслана.

Местный житель: "Тут брама відкрита, йдуть собі. Тут можуть навіть гадити. Так що за тим навіть ніхто не слідкує і ніхто не хоче приймати ніяких мір".

Александра МИТИНА, корреспондент: Знак ЮНЕСКО - мировое культурное наследие - получили полторы тысячи львовских памятников. Но запрет на строительство здесь не действует. Историк Иван Сварник показывает дом, в котором заменили здание эпохи классицизма - металлические конструкции и торчащие трубы.

Историк: "Коли сюди приїжджають поляки, вони обов'язково йдуть фотографуватися до пам'ятника. І весь час ходять, вишукують точку, як так зняти, щоб не було на фоні "Укрсоцбанку".

Александра МИТИНА, корреспондент: Список ЮНЕСКО для европейских туристов является своеобразным путеводителем. Во Львове из-за новостроев рассказ о достопримечательностях теперь начинают так.

Историк: "З того боку - кінець 18-го, початок 19 століття. І цей консоль - це початок 21 століття".

Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Для справки, Прага, чтобы попасть в список ЮНЕСКО, сознательно отказалась от застройки исторического центра. По данным чешских властей, потери полностью компенсировались доходами от туризма.

Чиновники Прикарпатья поставили на грань выживания многодетную семью  вверх

ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №3
19:05:42-19:08:53 (время эфира)
Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Обреченные. Чиновники Прикарпатья поставили на грань выживания многодетную семью. У родителей и у двоих ребят - гемофилия. Без постоянного приема спецпрепаратов не обойтись. Однако на всю Ивано-Франковскую область осталось лишь девять ампул, которых, по закону, больным должны выписывать бесплатно. Стоимость одной около четырех тысяч гривен. Отчаявшийся глава семьи Василий Дерун с нашей помощью обратился к властям.

Василий ДЕРУН, многодетный отец: "Хлопчики, як тільки будете йти на вулицю, вважайте, щоб десь не впали. Ромчику, добре. Коли їдеш на ровері, вважай".

Сергей КАРПИЙ, корреспондент: Малейший удар или порез для них смертельно опасен. Олегу три года, его брат Роману - пять. Оба с тяжелой формой гемофилии. Болезнь врожденная. Родители надеются, что их недуг не передался десятимесячному Марку. Сдали анализы. О результате догадываются - небольшая рана долго заживает. Гемофилия или несворачиваемость крови неизлечима. Организм больного нуждается в постоянной поддержке специальными препаратами. Каждая ампула для многодетной матери - на вес золота. То, чем должно обеспечивать государство, покупает сама.

Ирина ДЕРУН, многодетная мать: "Ця одна ампулка, яка коштує 3800 гривень, вісім днів тільки діє. А якщо продовжується кровотеча, потрібно ще".

Сергей КАРПИЙ, корреспондент: В месяц жизненно-необходимые лекарства семье обходятся в 10-12 тысяч гривен. Глядя в камеру "Событий", отец обращается к областным чиновникам.

Василий ДЕРУН, многодетный отец: "Дуже важко дивитися, коли ти бачиш, що твоя дитина стоїть, як би, за крок до смерті. Тобто ти розумієш, що, ну, якби були лекарства, немає проблем. Я тримаю свою дитину на руках, я бачу, вона стікає кров'ю. І я розумію, що я не можу нічим їй допомогти".

Сергей КАРПИЙ, корреспондент: А помочь могла спецпрограмма, под которую Ивано-Франковская область должна была получить средства из бюджета на приобретение необходимых лекарств. Но в местном управлении здравоохранения вопросом не озаботились. Почему - теперь выясняет прокуратура.

Игорь КИЦНАК, замначальника отдела прокуратуры Ивано-Франковской области: "Прокуратурою області внесено відповідні приписи в органи виконавчої влади. Зокрема районній державній адміністрації, в обласну державну адміністрацію внесено подання з метою вжиття заходів щодо усунення вказаних порушень та забезпечення відповідного лікування хворих".

Сергей КАРПИЙ, корреспондент: А таких в области около 80. И практически половина из числа больных - дети.

Наталья ГЛУШКО, областной гематолог: "Плазми фактор восьмий. І на даний момент уже закінчується 2010 рік, ми отримали жодного флакону. Двічі перегравалися тендери на рівні Міністерства охорони здоров'я. От останній тендер, останнє замовлення, перезаявку ми посилали від області в листопаді. А закінчується вже 2010 рік, і наші хворі не забезпечені навіть з тих державних програм, які нам анонсовані".

Сергей КАРПИЙ, корреспондент: На все Прикарпатья лекарств для страдающих гемофилией - 10% от необходимого. Этого хватит разве что на один день поддержания жизни больного с тяжелым кровотечением.

Лікар: "На сьогоднішній день в обласній лікарні, ви бачите самі, є разом шість флаконів восьмого фактору, яким лікується гемофілія, і три флакона дев'ятого фактору, який використовується для лікування хворих з гемофілією В. Це всі наші запаси".

Сергей КАРПИЙ, корреспондент: Областной гематолог говорит, что региональная программа уже в разработке, а пока в районы разослали рекомендации - по возможности обеспечить больных гемофилией лекарством за счет местных бюджетов.

Полуголодное детство для пятилетнего сына и 11-месячной дочери устроила их собственная мать  вверх

ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №4
19:08:54-19:10:57 (время эфира)
Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Полуголодное, без присмотра, в полной антисанитарии - такое детство для пятилетнего сына и 11-месячной дочери устроила их собственная мать. Жительница Севастополя не особо расстроилась даже тогда, когда ее малышей забирали в приют. Сцены, которые никого не оставят равнодушными, зафиксировала видеокамера оперативников.

Голос за кадром: "А что ты кушаешь целый день?"

Ребенок: "Целый день ничего не кушаю, пока она не придет"

Голос за кадром: "А что она тебе готовит?"

Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Пятилетний Никита и его 11-месячная сестренка целыми днями сидят дома голодные. Об этом милиции по телефону сообщили соседи. Дети - взаперти, взрослых - никого. Такую картину застали прибывшие на место милиционеры.

Голос за кадром: "А сестричку как зовут?"

Ребенок: "Лена".

Голос за кадром: "А сколько ей лет?"

Ребенок: "Не помню. Я не знаю".

Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Мама детей появилась ближе к вечеру. Ей 32 года, ранее судимая и однажды уже лишенная родительских прав. Старшей дочери - 14. Она в детдоме. Младшие, по словам родительницы, ни в чем не нуждаются.

Мать детей: "Сын, когда подходит покушать, я всегда его покормлю чем угодно. И мясо есть, и что угодно. Питаются дети хорошо".

Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Врач скорой помощи, которую вызвали милиционеры, выносит свой вердикт - по развитию дети соответствуют возрасту, но неухоженные, а в доме опасная для здоровья антисанитария.

Галина КОЛИСНИЧЕНКО, врач скорой помощи: "Не наблюдаются у педиатра, не подсказывают маме, она сама туда не ходит, очевидно, ни разу не была и не знает, как с ребенком обращаться. Когда ходит, в таких условиях ребенка в таком возрасте не держат".

Дарина КОШЕЛЕНКО, корреспондент: Для девочки мать не оформила даже свидетельство о рождении. Мальчик не ходит в детский сад. Правоохранители решили забрать детей у матери. Она их ласково собирает в дорогу. Женщину, вероятно, вновь лишат прав на детей. Прокуратура завела на мать два уголовных дела за грубое невыполнение родительских обязанностей.

В Донецке задержана банда серийных автоналетчиков  вверх

ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №7
19:13:25-19:16:08 (время эфира)
Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Три минуты на ограбление. В Донецке задержана банда серийных автоналетчиков. Вскрывали дорогие машины и выносили все ценное из салонов. Менее чем за месяц в милицию поступило 20 с лишним обращений от потерпевших. Установлено, что действовали взломщики при помощи высоких, но очень доступных технологий.

Правоохранитель: "Нажатием кнопки считывается информация в замка, центрального замка автомобиля".

Дмитрий КОЧЕРГИН, корреспондент: Выглядит автомобильный сканер так же, как пульт от сигнализации. По словам задержанного, купили они его на черном рынке за три тысячи долларов. На то, чтобы вынести все ценное из салона авто, у них уходило до пяти минут.

Задержанный: "Когда человек выходит из машины, мы записываем на сканер сигнализации. И когда человек уходит, провожаем его, и в это время мы залазим в машину и достаем вещи".

Правоохранитель: "Семья есть?"

Задержанный: "Есть".

Правоохранитель: "Жена, дети?"

Задержанный: "Да".

Правоохранитель: "Сколько детей?"

Задержанный: "Одна дочка. Сегодня день рождения. 10 лет".

Дмитрий КОЧЕРГИН, корреспондент: Андрей - член автоклуба. Водитель-профессионал удивляется, как аккуратно и быстро вытащили из его "Хонды" ноутбук.

Андрей, потерпевший: "По глупости оставил ноутбук на заднем сидении машины возле "Донецк-Сити". Отсутствовал минут 15. А когда вернулся, сумка была от ноутбука, а ноутбука уже не было. Ну, все, машина была закрыта, все было аккуратно".

Дмитрий КОЧЕРГИН, корреспондент: Новость о том, что в Донецке "бомбят" машины, среди автолюбителей разлетелась мгновенно.

Лариса, автолюбитель: "Оставила машину на пять минут - из машины вытащили телефон и деньги. Я никогда ничего не оставляю в машине. То есть все, что есть, я всегда забираю с собой. И есть опасность того, что машину могут угнать, да. Я это прекрасно понимаю. Но надеюсь, что это буду не я".

Дмитрий КОЧЕРГИН, корреспондент: Налетчиков было четверо. На дело ходили, как на работу. Грабили чуть ли не каждый день. В итоге жадность и подвела - задержаны "на горячем".

Юрий СЕДНЕВ, замначальника Донецкого горуправления МВД: "За группой наблюдали несколько дней. Потом в конечном результате после совершения преступления, скажем так, по горячим следам машина была, в которой находились преступники, блокирована сотрудниками розыска, и преступники были задержаны".

Дмитрий КОЧЕРГИН, корреспондент: Сейчас милиция устанавливает точное число преступлений, совершенных автоналетчиками. Ищут потерпевших и возможных свидетелей. Но уже по доказанным эпизодам грабителям грозит до пяти лет тюрьмы.

Автолюбитель: "Если бы садили строго, украл машину - посадили на десять лет, то было бы меньше гораздо всего".

Дмитрий КОЧЕРГИН, корреспондент: Наученные горьким опытом, донецкие водители делятся советами, как избежать кражи.

Александр, автолюбитель: "Чем менее известная сигнализация, тем менее известен ее код. А тем более возможность, что для сканеров, как они, "скраберов" этих, эта сигнализация может даже просто быть неизвестной".

Дмитрий КОЧЕРГИН, корреспондент: Но самый верный способ...

Автолюбитель: "Это не оставлять ничего ценного в машине".

В Киеве прошел конкурс "Мисс Украина-Вселенная - 2011"  вверх

ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №8
19:16:09-19:20:32 (время эфира)
Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Красавица, возраст минимум 18, максимум 27, образование разностороннее, сердце свободное. По таким критериям в Киеве выбирали ту единственную, которая представит Украину на международном конкурсе "Мисс Вселенная - 2011". Всего на подиуме блистали 15 претендентом. Жюри было нелегко. И только "Событиям" удалось пообщаться с девушками в непринужденной обстановке еще до выхода на сцену. Как выглядят королевы красоты без грима - видела Марьяна Бухан.

Марьяна БУХАН, корреспондент: Повседневная одежда и бигуди, многие без макияжа. Последняя репетиция участниц конкурса. Через два часа одна из них станет "Мисс Украина-Вселенная - 2011". Основные требования к претенденткам - возраст от 18 до 27, отсутствие детей и знание английского. Последнее условие некоторые проигнорировали. За кулисами помощница дизайнеров Вита готовит для красавиц наряды.

Помощницы дизайнеров: "Чтобы было аккуратное все, отутюжено, не помято. Я только поправляю немножко лямки. Потому что длинное. В основном они такие стандартные, что переделок мало".

Марьяна БУХАН, корреспондент: Час до выхода на сцену. На столе - рис, салат и много хлеба. Девушки к еде не притрагиваются. Хотя признаются: аппетит у них всегда хороший.

Участницы конкурса: "Это наш обед. Паек. У нас сегодня не было времени. Мы так, чтобы... в полевых условиях. Конечно, мы на диете не сидим. У нас все с этим отлично".

Марьяна БУХАН, корреспондент: Некоторые все же подкрепляются йогуртом - обезжиренным. Главный принцип отбора участниц конкурса, по словам организаторов, - они должны быть разные.

Участницы конкурса: "У меня финансово-коммерческий факультет, специальность - учет и аудит. Но я очень надеюсь, что я не буду работать по этой специальности. Я не учусь и не работаю. Я работаю моделью и учусь, получаю второе образование. Уже второе".

Марьяна БУХАН, корреспондент: Каждый из них сейчас мечтает об одном - выиграть конкурс и уже позже стать "Мисс Вселенная". Есть и запасной вариант на случай поражения.

Участницы конкурса: "Если я встречу человека, я выйду замуж в ближайшем будущем. У меня есть молодой человек, поэтому я не ставлю перед собой такую цель. Я не буду кривить душой и говорить, что нет, что мне нужен красивый, но бедный".

Марьяна БУХАН, корреспондент: "Мистецький арсенал" в белой драпировке. 15 самых красивых девушек Украины через несколько минут должны будут выйти на сцену. В зрительном зале много мужчин. В зале - и экс-министр транспорта и связи Николай Рудьковский. Несколько лет назад правоохранители обвиняли его в том, что он летал в Париж по личным делам за государственных счет. В скандале фигурировала и "Мисс Украина-Вселенная - 2004" Александра Николаенко. Сегодня вспоминать эту историю Рудьковский отказывается. Конкурс начинается. Два часа дефиле, ответы на несложные вопросы - и жюри называет имя победительницы. 22-летняя одесситка Олеся Стефанко получает корону, золотое колье с драгоценными камнями стоимостью 20 тысяч долларов и путевку на конкурс "Мисс Вселенная - 2011". Олеся - будущий юрист. И считает, что новый статус учебе не помеха.

Победительница конкурса: "В мене є рік. Я буду старатися, буду працювати над собою".

Марьяна БУХАН, корреспондент: В гримерке через пять минут после объявления результата - здесь никто не утирает слезы. Даже у проигравших шоу все еще продолжается.

Сегодня финал самого грандиозного бойцовского шоу страны "Ты чемпион"  вверх

ТРК "Украина" : Передача "События" (выпуск 19:00:00)
12.12.2010 3:00:22

 

Сюжет №9
19:20:33-19:21:37 (время эфира)
Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Бой на миллион. Сегодня финал самого грандиозного бойцовского шоу страны "Ты чемпион". Кто станет его победителем - зрители телеканала "Украина" увидят в прямом эфире в 21:30. Формат "Ты чемпион" - это наша версия американского проекта "Контендер" - шоу популярно во всем мире. И перед украинским финалом боксерам, которые сегодня выйдут на ринг, и их болельщикам обратился бывший абсолютный чемпион мира по боксу Рой Джонс. Эксклюзивно для "Событий".

Рой ДЖОНС, экс-чемпион мира по боксу: "Мне очень хорошо знакомо телешоу "Контендер". Большой плюс этого шоу в том, что зрители видят, как все начиналось, что было потом, с чем парни пришли и куда движутся. Публика буквально связана с теми, за кого болеет и на кого смотрит. Можно играть в хорошего и плохого парня. Публика может решать, кто им нравится, а кто нет. Желаю удачи всем участникам. Выйдите и покажите, на что вы способны. Что бы вы не делали, помните о боге, и всего вам самого наилучшего".

Александр МОЗГОВОЙ, ведущий: Еще раз напомню, что финальный бой на миллион гривен в рамках шоу "Ты чемпион" в прямом эфире на нашем канале начнется в 21:30. Не пропустите.

 

5 канал выпуск 19:00
Чехия решает, предоставлять ли политический прихисток украинскому экс-министру экономики Украины Богдану Данилишину  вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
12.12.2010 20:00:00

 


Леонида Грача освободили с должности первого секретаря Крымского республиканского комитета Компартии  вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
12.12.2010 20:00:00

 


Уровень воды в закарпатских реках начал снижаться  вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
12.12.2010 20:00:00

 


ООН далее будет поддерживать строительство объекту укрытия на ЧАЭС  вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
12.12.2010 20:00:00

 


Карантин в школах объявили в Виннице  вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
12.12.2010 20:00:00

 


Наступление на незаконный игорный бизнес на Прикарпатье  вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
12.12.2010 20:00:00

 


Новый инцидент с украинскими моряками  вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
12.12.2010 20:00:00

 


22-летняя Олеся Стефанко из Одессы в следующем году представит Украину на конкурсе "Мисс вселенная".  вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
12.12.2010 20:00:00

 


В эфире "5 канала" стартует акция "Подарок для ребенка"  вверх

5-й канал : Передача Время новостей (выпуск 19:00)
12.12.2010 20:00:00

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
4096
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду