«Евро-2016» в телевизоре. Главное - комментарии...

«Евро-2016» в телевизоре. Главное - комментарии...

3 Липня 2016
2908
3 Липня 2016
19:00

«Евро-2016» в телевизоре. Главное - комментарии...

Семен Случевський
Старший викладач кафедри кінознавства Київського національного університету театру, кіно і телебачення імені Карпенка-Карого, заслужений журналіст України
2908
Почему комментарий из Киева, а не из Франции? Понятно почему: в целях экономии.
«Евро-2016» в телевизоре. Главное - комментарии...
«Евро-2016» в телевизоре. Главное - комментарии...

Знаменитую фразу профессора из чеховских «Записных книжек»: «Не  Шекспир главное, а комментарии к нему» - сегодня будем интерпретировать буквально. Присмотримся к «полевым» труженикам украинского футбольного ТВ – тем, кто работает вне студии, ближе к футбольному газону. К репортерам и комментаторам.

Репортеры

Я и прежде отмечал, что украинские футбольные репортеры – самое сильное звено отечественного футбольного ТВ. Во Франции их работу следует поделить на два этапа: групповой турнир с участием национальной сборной Украины и турнир плей-офф, когда желто-синие по результату своей игры, увы, покинули чемпионат континента.

На первом этапе работало четыре корреспондентские группы. Две – Игоря Бурбаса и Святослава Гринчука – в максимальном контакте со сборной Украины, две – Виктора Соколова и Вадима Караманца – в «свободном полете».

Бурбас и Гринчук – молодые, но уже довольно опытные журналисты. Их репортажи четкие, информативные, вопросы к героям интервью – футболистам и тренерам – толковые, ясные и одновременно не навязчивые.

Добрых слов заслуживают и Соколов с Караманцом. Виктор вообще лучший, на мой взгляд, автор «живых репортажей»: вроде на ходу, на лету, а суеты нет. Сценарный замысел его сюжета не только внятно читается, а главное реализуется. Вадим Иваныч – отдельная песня. Я знаю несколько футбольных телевизионщиков высокого уровня – фанатов французской культуры, французского футбола: Сергей Полховский, Александр Шмурнов. Вадим Караманец, при всей своей кажущейся сдержанности, попал в «родную стихию», и, это видно, кайфовал от нее. Тем лучше его материалы.

Ныне, на втором этапе работают съемочные бригады Владимира Крамара и Мирослава Небесника. Потенциал бывалого Крамара известен, все же это его третье Евро. Да и Мирослав старается. В чем можно посочувствовать обоим репортерам, украинский телеболельщик уже не готов поддержать создаваемый ими – журналистами ТК «Футбол» – драйв,  из-за выбытия родной дружины. По мнению одних фанатов, преждевременного, по мнению других, закономерного – мы все же чужаки на сем пиршестве футбола и околофутбольного развеселого «гарнира».

Если уже сейчас подвести предварительные итоги по данной номинации, то лидером среди репортеров я бы назвал Святослава Гринчука. В его материалах четко прослеживается естественная гармония между серьезной аналитикой и вкраплениями юмора, но юмора высокого уровня, утонченного, как для ТВ.  

Комментаторы

Обозрение работы футбольных комментаторов делится на две независимые одна от другой темы. Сама «высота планки» украинских тележурналистов, работающих с микрофоном непосредственно во время игры, а, во-вторых, честно признаюсь, довольно неожиданный для меня вопрос, который часто доводилось читать в интернете: почему отечественные комментаторы вещают из Киева, а не со стадионов во Франции, зритель, мол, привык ко второму варианту. Получается, что в начале этой статьи я направил читателя на ложный путь: комментаторы работают, находясь никак не ближе к полям французских стадионов, чем зрители. Формально, они студийные, а не «полевые» интерпретаторы футбольной борьбы.

Начну с конца. Почему комментарий из Киева, а не из Франции? Понятно почему: в целях экономии. Не надо оплачивать комментаторские позиции на стадионах, отели, перелеты, командировочные и т.д.  Далее, почему меня удивила сама постановка вопроса? Просто я уверен, что  работа у микрофона на стадионе во Франции не особенно усилила бы качество комментария.

 Конечно, даже с обычной  трибуны на стадионе, даже не из ложи прессы больше увидишь, чем по «телекартинке», где ты почти в равных условиях с рядовым телезрителем. «Почти», т.к. в сегодняшнем информационном мире есть безбрежное море интернета с ежесекундно обновляющимися новостями, а современный комментатор без поддержки «паутины» за микрофон и не сядет. «Почти», это еще и потому, что на самой спортивной арене находятся репортеры твоей компании, и если в «картинку» не попадет что-то очень важное, они могут подсказать. Нет, я не разделяю уныния телезрителей в социальных сетях именно по этому вопросу.

Относительно качества работы комментаторов. Никаких открытий нет. Прошли те времена, когда приглашались «варяги» из канувшего в небытие «НТВ плюс Футбол» Василий Уткин, Алексей Андронов на «Евро-2000», тот же Андронов на «Евро-2008», вновь Уткин плюс уже Юрий Розанов на «Евро-2012». Да и не только «варяги». По причинам, далеким от финансовых, вы не услышите голосов лучших футбольных комментаторов Украины «нулевых» лет ХХI века Дмитрия Джулая и Дениса Босянка. Как и не услышите комментаторов из конкурирующего в футбольном ТВ страны канала «2+2». Не удивляйтесь, на международных соревнованиях такого уровня подобная практика сплошь и рядом.  

Как был Виктор Вацко лидером комментаторов каналов «Футбол», так он им и остался. Старается поддерживать собственную марку Александр Михайлюк.  Еще со времен работы Андрея Столярчука на Первом национальном канале я с симпатией относился к нему.  Но мимо одного момента не могу пройти, делая вид, что не замечаю. Андрей не по-детски троллил российскую сборную во время ее матчей.

Конечно, все знают, кто есть держава-агрессор по отношению к нам. Но в таком ли троллинге проявляется патриотизм? Я вовсе не стану уверять вас, что футбол вне политики, а игроки российской команды «не при делах». Мои доводы совсем в ином. Обе национальные сборные – Украины и России – выступили отвратительно. Проще говоря, они оказались абсолютными аутсайдерами.

Однако, если «раздать роли» в знаменитой фразе Станислава Ежи Леца «Когда я опустился на самое дно, снизу постучали», то объективно, первую роль надо отдать российским сборникам, а ту, которая «снизу постучали» нашим бойцам. Потому что и те, и те заняли последние места в своих группах, только «трехцветные» добыли хоть одно очко и забили два мяча. У наших же в графах этих показателей унылые нули. Короче, игнорирование старинного правила «в стеклянном доме камнями не разбрасываются» ударило бумерангом по нам же.

Вернемся собственно к комментированию. Временами вновь напрягает давняя болезнь спортивных журналистов – бедноватый украинский литературный язык. Один пример:  фраза «Гра ДИВИТЬСЯ на одному диханні», – что это, если не откровенный русизм, не примитивная калька с русского «Игра СМОТРИТСЯ на одном дыхании». Подобные ляпы звучали в эфире не раз. 

Ребята, если это ваша профессия, то повышайте свой уровень, в т.ч. и языковой. Как? Традиционно: больше читайте настоящую высокую украинскую литературу: Лесю Украинку, Василя Симоненко, Лину Костенко. Да, в первую очередь, поэзию, потому что она, кроме всего прочего, приучает к четкой ритмике. А это в вашем деле не последнее оружие.

Настоящий же «разбор полетов» делается не во время матча, а после. Когда в студии собираются аналитики, эксперты. Об этом в следующий раз.

 

 

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
2908
Читайте також
Коментарі
1
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
panturion
2845 дн. тому
під кінець гри Ісландія - Франція Столярчук якраз цитував Ліну Костенко) до речі, як на мене, то чудовий коментатор. під час ігор РФ він балансував на грані, але не перейшов її. автор дарма нічого не написав про Андрія Маліновського, який коментував гру Польщі з Португалією. Втім, матч був рівно ж настільки ніяким, як і коментар
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду