В Україні вийде переклад книги репортерки «Газети Виборчої» Лідії Осталовської про ромів

В Україні вийде переклад книги репортерки «Газети Виборчої» Лідії Осталовської про ромів

20 Листопада 2014
5389
20 Листопада 2014
14:07

В Україні вийде переклад книги репортерки «Газети Виборчої» Лідії Осталовської про ромів

5389
В Україні вийде переклад книги репортерки «Газети Виборчої» Лідії Осталовської про ромів
В Україні вийде переклад книги репортерки «Газети Виборчої» Лідії Осталовської про ромів

Наприкінці листопада Міжнародна літературна корпорація Meridian Czernowitz  та видавництво «Книги - ХХІ» видадуть книгу польської репортерки, журналістки «Ґазети Виборчої» Лідії Осталовської «Акварелі». Про це повідомляє прес-служба Meridian Czernowitz.

 

Лідія Осталовська спеціалізується на соціальній проблематиці, для «Ґазети Виборчої»  вона насамперед писала про національні меншини, гендерні теми, субкультурну молодь та інших аутсайдерів і марґіналів. Її нова книжка «Акварелі» написана у жанрі художнього репортажу - вона має документальну основу, проте подана у художньому стилі.

 

«Це розповідь про один із найменш досліджених ґеноцидів періоду Другої світової війни, жертвами якого стали європейські роми. Водночас це історія дивовижного життя чеської єврейки Діни Ґотлібової, яка в Аушвіці на замовлення «ангела смерті» доктора Менґеле малювала портрети ромів, а після війни вийшла заміж за відомого діснеївського мультиплікатора Арта Бебіта і зробила успішну кар'єру, після чого спробувала відсудити в музею Аушвіц-Біркенау власні акварелі», - зазначають у прес-службі.

 

Книжка вийде у перекладі українського поета і публіциста Андрія Любки. За словами автора, перекласти «Акварелі» він вирішив тому, що його вразила документальна основа книги, в яку він спочатку не повірив. «Думав, що це така голівудська вигадка. Почав перевіряти, шукати - і дослівно вкляк: виявляється, є в житті таки місце для неймовірного. Разом із справжнім трилером - біографією Діни - читач отримує й чимало інформації про, можливо, найзагадковіший народ Європи та його історію, вірування й культуру», - коментує він.

 

Нагадаємо, польський журналіст Павєл Пеньонжек написав книгу про події останнього року в Україні, свідком яких він став, зокрема про військовий конфлікт у зоні АТО та його передумови.

 

«Детектор медіа»

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
5389
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду