“Тщательней надо, ребята!”, Несколько слов о языке политрекламы

4 Лютого 2002
1369

“Тщательней надо, ребята!”, Несколько слов о языке политрекламы

1369
“За” можно еще и есть, как, например, в детстве “ за маму, за папу” Но съесть “за целую Украину” (уже неважно, единую или красивую)…Не знаю, не знаю, может быть несварение желудка. 9-го февраля будет дан старт агитационной кампании за кандидатов в депутаты Верховной Рады. “Детектор медіа” публикует сегодня ироничный анализ некоторых языковых особенностей политрекламы, уже использовавшейся нашими политтехнологами.
“Тщательней надо, ребята!”, Несколько слов о языке политрекламы
Возможно, он поможет последним избежать, скажем так, спорных моментов в тех своих экзерсисах, которые хлынут на нас после отмашки господина Рябца…

Полиглоты утверждают, что русский язык позволяет высказать мысль очень точно и именно поэтому его называют великим и могучим. Впрочем, когда читаешь некоторые лозунги и заголовки, начинаешь в этом сомневаться. В советские времена, например, практиковался заголовок “Битва за урожай” и лозунг “Все на борьбу за урожай”. “Битва” больше ассоциировалась с Чудским озером, Полтавой, Сталинградом, Курском, кровопролитием, и, как подсказывает мое знание истории, к урожаю точно отношения не имела. “Борьба” же в нашей стране, как известно, всегда приравнивалась к успешной ликвидации (белогвардейцев, врагов народа, безграмотности, опасных инфекций, разрухи и т.д.).... В общем, становилось понятно: если сраженье с урожаем идет столь беспощадным образом, его(урожая) нам не видать. Двойственный смысл рекламных обращений и сегодня приводит специалистов в тупик. Особенно в случае применения иностранных слов, малопонятных среднестатистическому гражданину. Например, кампания “ПепсиКо”, представляя молодежи новый напиток “Mountain Dew”, призвала : “Сделай Dew!” Дотошный Сергей Козырев в статье “Сделай ТО, не знаю ЧТО” решил узнать, что за “Dew” он должен сделать. Прямой перевод фразы (dew-роса) требовал от Сергея сотворения чуда и звучал: “Сделай росу!” Сленговый (dew-конопля, mountain dew-контрабандное или незаконное спиртное) призывал к забиванию косячка или самогоноварению. “Тщательней надо, ребята”, - цитирует классика Сергей.http://www.wilmark.ru/consult/

Задать вопрос “Что бы это значило?” заставляет и рекламное обращение партии “Яблуко”. На экране происходит процесс клонирования яблок, сопровождающийся лозунгом: “100% народный продукт!”. Это обращение интересно уже тем, что 500 статей различных энциклопедий и толковых словарей поисковой системы Яндекс упорно отрицают наличие словосочетания “народный продукт” в русском языке. Следовательно, нам предлагают “100% от того, чего нет”, и приходится только догадываться, что именно имелось в виду.

Следующее рекламное обращение этой же партии к народу больше интересно с точки зрения психологии. На экране в этот раз клонируются ананасы, процесс самовоспроизведения сопровождается лозунгом “АНАНАС не подведет”. Психологи давно определили, что мозг человека отказывается воспринимать отрицательную частицу “не”. Если ребенку сказать “Не упади” – малыш шлепнется обязательно, т.к. получил команду падать. В свете этого многократные обещания партии “Яблуко”: “АНА НАС не подведет” звучат для избирателя тревожным сигналом: “АНА НАС подведет”. Это в случае, если обещание дает партия. А что бывает с человеком, если его подводит продукт питания (в данном случае ананас), каждый знает на собственном опыте. Не спорю, такие яркие образы придают рекламе задор, колорит, оживляют ее. Оживляют вместе с бородатым анекдотом о названии конфет “АНАНАС”: “Ты нас…Вы нас….о, АНА НАС!”. Так как первая часть этого программного документа руководящими органами страны уже успешно выполнена, то почему-то совершенно не хочется, чтобы еще и АНА НАС… Очередной рекламные ролик с шествующими яблоками и ананасами, и песня, сопровождающая ролик, заставляют задать несколько вопросов. Ананасы Бродский и Балашов, яблоко Чайка -это новые сорта, выведенные в честь депутатов? И означит ли это стратегический переход от клонирования к селекции? Нет ли в планах создания гибрида ананас-яблоко? Был такой гибрид в старом фильме “Мечта” с участием Раневской. Раневская показывала всем яблоко и приговаривала: “Выглядит как яблоко, а по сути ананас”.. “Лишь только “Яблоко” может гарантии дать”, - обещали нам с экрана. Гарантии, как известно, даются на что-то. Выборы важнее покупки телевизора, поэтому хочется уточнить, какое именно очень важное слово тут пропущено и на что конкретно и на какой срок дает гарантии партия. Насчет того, что гарантии (пока неизвестно на что) может дать лишь яблоко, я думаю, ребята погорячились. В нашей стране абсолютно безболезненно можно давать гарантии на все по одной простой причине: при форс-мажоре (непредвиденных обстоятельствах) на всем пространстве бывшего союза, наступающим как обычно, задним числом, гарантии недействительны. Вторая строка “Лишь только с яблоком будет свободным народ”. Свободным можно быть от чего или от кого. Необходимо уточнить список. Как видим, недосказанность всегда вызывает много вопросов. Как и в предыдущем случае, в лозунге “С рухом - мы, без руха – нас” тоже явно есть пропущенные слова. Очень хочется думать, что это слова хорошие и жизнеутверждающие Смысл названия “За единую Украину” и лозунга “За красивую Украину” вряд ли понятен даже создателям. Лозунг “За…”, как известно из истории и кинематографа, может сопровождать бой или борьбу. Бороться за то, что уже есть(единство) или дала природа(красоту) смешно. “За” можно еще голосовать (опять комсомольское собрание!), но голосовать за очевидные истины просто глупо - это все равно, что голосовать за солнце, воздух и воду. “За” можно еще и есть, как, например, в детстве “ за маму, за папу” Но съесть “за целую Украину” (уже неважно, единую или красивую)…Не знаю, не знаю, может быть несварение желудка. “За” что-то можно еще и выпить, тосты из этих лозунгов получаются замечательные. Итак, как говорил герой Алексея Булдакова, “За красоту!”

Бережного отношения требует и использование устойчивых словосочетаний. Устойчивые словосочетания – слова с устойчивыми связями и ассоциациями. Одно слово скажешь – другое вырвется непроизвольно. “Окей-оби, “Спартак” - чемпион, райское наслаждение”, - сегодня. “ Яркое солнце, чистое небо, счастливое детство”, - вчера. Ежегодные выставки “Счастливое детство глазами детей” санкционировались коммунистической партией вчера. Выставка “Налоговая инспекция глазами детей” финансируется сегодня. В образовательной программе для журналистов Молодежного Союза Юристов РФ говорится: “несоответствие употребляемых выражений стандартному значению…вызывает негативные эмоции”. И ведь точно, думаешь: вчера дети видели счастливое детство. А сегодня единственное, на что им удается посмотреть – здание налоговой инспекции. (Вероятно, для этого проводятся экскурсии, типа “посещение пионерами кондитерской фабрики”. А в просторных коридорах “налоговым” экскурсантам тихо радуются толпы сдающих отчеты). Кстати, я думаю, что аналогичная выставка в советское время называлась бы “ОБХСС глазами детей”, но не знаю, кто бы ее санкционировал и чтобы мы на ней увидели.

Многие сомневаются, что у нас честные выборы. Зря, товарищи, зря. Есть уже примеры открытого отношения к избирателю: “ЗАЕДУ В ТУНДРУ” и “АНА НАС подведет”.

Несмотря на то, что государственный язык в нашей стране – украинский, львиная доля политической рекламы ведется на русском языке. Давайте вспомним, что русский язык действительно великий и могучий, и может помочь избирателю сделать правильный выбор. Я так думаю, что выявить рекламные проколы и внести некоторые коррективы лучше до начала избирательной кампании. Тогда выборы действительно могут быть честными.
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
1369
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду