Дистрибьюторы просят изменить порядок распространения и демонстрации фильмов

26 Січня 2006
13443
26 Січня 2006
12:46

Дистрибьюторы просят изменить порядок распространения и демонстрации фильмов

13443
Дистрибьюторы просят изменить порядок распространения и демонстрации фильмов

Ассоциация содействия развитию кинематографа просит правительство приостановить реализацию постановления Кабинета Министров Украины N20 от 16 января 2006 "Некоторые вопросы порядка распространения и демонстрации фильмов", а также внести в него изменения. Об этом сегодня в ходе "круглого стола" на тему: "Некоторые вопросы о порядке распространения и демонстрации фильмов", сообщил президент ассоциации Михаил Соколов.


При этом он отметил, что в целом дистрибьюторы поддерживают намерения правительства, однако не хотели бы из своих средств финансировать реализацию данного постановления. М.Соколов сообщил, что валовые сборы более чем 100 кинотеатров Украины составляют всего 150 млн.грн., причем часть этой суммы уходит на оплату налогов и т.д.


На сегодняшний день дубляж фильмов стоит 100-300 тыс.грн. На рынок выпускается около 200 фильмокопий. В связи с этим дистрибьюторы должны будут отчислять в целом до 50 млн.грн. в год на дублирование, субтитрование, озвучивание.


Президент Ассоциации содействия развитию кинематографа также отметил, что согласно опросу 72 кинотеатра Украины или 82% выступают против данного постановления.


По словам М.Соколова, постановление не соответствует действующему законодательству. Он напомнил, что согласно ст.6 Закона Украины "О кинематографии" применение языков в сфере кинематографии осуществляется в соответствии со ст.10 Конституции Украины.


Напомним, постановление Кабинета Министров Украины N20 от 16 января 2006 года устанавливает квоту обязательного дублирования, озвучивания или субтитрирования на государственном языке иностранных фильмов, которые распространяются для показа в кинотеатрах, публичного коммерческого видео и домашнего видео в Украине. Согласно документу, озвучивание или субтитрирование на государственном языке должно осуществляться на фильмокопиях в оригинальной языковой версии. В Кабмине считают, что такое решение является необходимой предпосылкой для начала формирования полноценного национального кинопространства и развития украинского кинематографа.

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
13443
Теги:
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду