Кузин, Павленко и Калныш прокомментировали закон о радиоквотах

Кузин, Павленко и Калныш прокомментировали закон о радиоквотах

17 Червня 2016
2851
17 Червня 2016
19:14

Кузин, Павленко и Калныш прокомментировали закон о радиоквотах

2851
В новом законе не предусмотрены многие нюансы – считают представители радиоотрасли. Например, в нем не прописаны правила квотирования для нишевых радиостанций, не обоснованы временные рамки, не до конца понятна методика подсчета украиноязычного контента и прочее. В то же время, они готовы соблюдать новый закон и надеются, что это поможет украинской культуре
Кузин, Павленко и Калныш прокомментировали закон о радиоквотах
Кузин, Павленко и Калныш прокомментировали закон о радиоквотах

Вчера, 16 июня, Верховная Рада приняла законопроект №3822-д «О внесении изменений в Закон Украины "О телевидении и радиовещании" (относительно доли песен на государственном языке в музыкальных радиопрограммах и радиопередачах)».

Теперь в украинском радиоэфире должно звучать 35% украинских песен с 7:00 до 14:00 и с 15:00 до 22:00. Введение квоты разделили на несколько этапов: в течение первого года – 25%, второго – 30%, третьего – 35%.

Квота на украинский язык ведения эфира – 60% – также вводится постепенно: в течение первого года – 50%, второго – 55%, третьего – 60%.

«Детектор медиа» спросил у представителей украинских радиостанций, как они оценивают новый закон и готовы ли их компании его выполнять.

Сергей Кузин, генеральный директор «Русское радио Украина» (радиогруппа «ТАВР Медиа»):

– Я расцениваю этот закон как компромисс между активистами (патриотической общественностью) и индустрией, и мы, безусловно, к нему готовы – мы давным-давно выпускаем в эфир более 50% украинской музыки.

Другое дело, что я к самим квотам отношусь как к понижению. Но если нашу патриотическую общественность слово «квоты» не заставляет чувствовать себя второсортными – ради Бога. Если это единственная проблема, решение которой объединит страну и сделает нашу Украину сильнее – я готов в этом помочь. Если мы все прозреем после этого и начнем понимать, что проблема в нас, а не в «долбанных кацапах» – пускай это будет из-за квот. Я буду только рад.

Андрей Павленко, генеральный директор «Наше радио» (медиагруппа УМХ):

– Мы за то, чтобы подобные законы принимались, но не в том виде, в котором он был принят вчера. Это не было согласовано с индустрией, хотя в парламенте обещали согласовать, но обманули всех. Не согласовано вещание для нишевых радиостанций, например, Lounge FM или Jazz. Что им делать?

Мы подавали в Комитет по вопросам свободы слова альтернативный законопроект (№3822-1. – ДМ), который разрабатывался с индустрией, и в нем были все пожелания по поводу нишевых, местных, разговорных радиостанций.

Опять же, непонятно, как будут считать квоты на радиостанциях, которые транслируют инструментальную музыку. Или если один ведущий украиноязычный, а второй русскоязычный – программа украинская или нет? Песни, которые исполняются на суржике или сразу на двух языках, тоже вызывают вопросы.

Мы не знаем, как Нацсовет будет мониторить все это. Почему с 14:00 до 15:00 квоты не вводятся? Никакого вменяемого аргумента, почему выбраны такие временные рамки.

Но будем соблюдать закон, договариваться с Национальным советом, искать позиции. Мы и раньше искали украинскую музыку, и на «Нашем радио» ее все больше. Я думаю, мы бы и без этого закона за четыре месяца (пока он вступит в силу) на эти квоты вышли бы. «Наше радио» найдет контент, но что будут делать нишевые радиостанции – я не знаю.

Валерий Калныш, ведущий «Радио Вести» (медиахолдинг «Вести Украина»):

– Конечно, этот закон на пользу государству, его языковой и культурной политике. Но мне все-таки не до конца понятно, как он будет реализовываться в плане разговорных радиостанций. С музыкой более-менее все понятно – есть слот, в котором будут мерять, есть шаг – каждая третья песня украинская. Но на примере разговорной радиостанции я не понимаю, как это можно проконтролировать. Как разделять гостей, которые будут говорить на разных языках?

Кроме того, по музыкальным радиостанциям мы видим временную разбивку, по разговорным – нет.

Я думаю, наша радиостанция готова к соблюдению этого закона. Можно было бы обсуждать его целесообразность, но теперь, когда он вступит в силу, другого варианта не остается.

«Детектор медиа» ожидает комментариев и от других украинских радиостанций.

Напомним, вчера, 16 июня, Верховная Рада приняла законопроект №3822-д «О внесении изменений в Закон Украины "О телевидении и радиовещании" (относительно доли песен на государственном языке в музыкальных радиопрограммах и радиопередачах)». За законопроект проголосовали 268 народных депутатов.

Закон вступает в силу через четыре месяца от момента опубликования, то есть в октябре нынешнего года.

Инициаторами проекта выступили Виктория Сюмар, Андрей Парубий, Ольга Червакова, Юрий Павленко, Владислав Севрюков, Александр Абдуллин, Сергей Высоцкий, Елена Кондратюк, Богдан Онуфрик, Александр Опанасенко, Александр Сочка, Дмитрий Стеценко.

Фото - search4divinity.com, ru.yeed.me, Фейсбук-страница Валерия Калныша

Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
2851
Читайте також
18.11.2016 17:30
Мар'яна Закусило
«Детектор медіа»
8 168
Коментарі
0
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Долучайтеся до Спільноти «Детектора медіа»!
Ми прагнемо об’єднати тих, хто вміє критично мислити та прагне змінювати український медіапростір на краще. Разом ми сильніші!
Спільнота ДМ
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду